Соблазнительный маленький воришка (ЛП) - Бренди Меган. Страница 79

— Ты что, шутишь?! — Я бросаю взгляд на водителя, когда он поднимает стекло для уединения. — Ты хочешь сказать, что кто-то наблюдал за мной. Это чертовски удивительно!

Его глаза сужаются от моего тона, но он никак это не комментирует.

— А Дамиано знает?

— Сейчас его допрашивают.

— Это полный бардак. — Я качаю головой. — Тебе следовало предупредить меня.

— И ты бы что… послушала?

Я поджимаю губы, и он понимающе приподнимает бровь. Вздохнув, я сосредотачиваюсь на том, что важно.

— Что мы знаем, и ничего не утаивай.

Он слегка наклоняет голову, и раздраженный вздох покидает его.

— Это проблема и именно то, что у нас есть. Ничего. Его глаза встречаются с моими. — Я ничего не могу найти. Я никак не могу их отследить. — В его взгляде вспыхивает свирепая ярость. — Как дело твоей матери.

Я резко выдыхаю, его слова застают меня врасплох. Дело моей матери. Он никогда раньше не говорил со мной о ее деле… или об отсутствии такового, на самом деле.

Мы долго смотрим друг на друга, его взгляд постоянно перемещается, в то время как его мысли пробегают милю в минуту. Когда я не ломаюсь под его пристальным взглядом, он откидывается на спинку стула, и гнев медленно переходит в любопытную разновидность гордости. Он достает свой телефон из кармана пиджака, смотрит на экран.

— Есть вещи, которые мы должны обсудить. Мы скоро поговорим об этом, — отпускает он меня.

Поскольку тишина затягивается, мне не требуется много времени, чтобы снова погрузиться в свои бесконечные мысли. Бастиан не разговаривает со мной, не отвечает на мои звонки, и сегодня вечером я вошла в его мир так же, как он вошел в мой, отчаянно нуждаясь, по крайней мере, в разговоре. Этот мужчина ничего мне не дал, притворился, что я просто какая-то девчонка, которая положила глаз на плохого парня, в то время как он передал все свои слова кому-то другому.

Девушке, которая подходит ему так, как я никогда не подойду. Он сидел там, наслаждаясь своей ночью, такой беззаботный, и улыбался девушке, которую я живо представила, как режу ножом, когда она улыбалась ему в ответ.

Мои ребра сжимаются, и я дышу сквозь напряжение.

К черту его.

Ему явно неинтересно то, что я хочу сказать, и хочу знать, что у него все в порядке, он не сидит сложа руки, гадая, чем я занимаюсь или кто в моей постели, когда он требовал, чтобы никого не было. Так что, да. К черту его.

Он может идти к черту, мне все равно.

Он мне не нужен.

Я, блядь, вру.

Глава 27

Роклин

— Итак, как прошло в школе? — Спрашивает отец, с легкостью разрезая свой стейк.

Бостон подпрыгивает на своем сиденье.

— Поскольку я больше не могу быть в танцевальной команде, я убедила мисс Джано позволить мне поставить хореографию для шоу.

— Это отличная новость. Это будет хорошо смотреться в твоем заявлении в Джульярд на следующий семестр.

Мой взгляд метается между отцом и Бостон, напряжение в плечах Бостон очевидно, в то время как мой отец выглядит таким же расслабленным, как и всегда. Она перекладывает по тарелке еще один кусочек еды, но ни один из них пока не попадает ей в рот, хотя она продолжает нарезать маленькие кусочки и перекладывать их друг с другом.

— Может быть, мы даже смогли бы устроить тебя на стажировку к Хэссу Моргану. Ты же знаешь, что он сейчас на Бродвее.

Моя сестра прочищает горло, ее голос становится тише.

— Да, я слышала.

— Я мог бы позвонить, узнать насчет…

— Мы что, блядь, шутим? — Огрызаюсь я.

Голова моей сестры поворачивается в мою сторону, в то время как наш отец, всегда такой методичный, медленно переводит свой взгляд на меня. Он прожевывает свой стейк, делает глоток воды, прежде чем снова заговорить.

— Что-то не так, дочка?

Из меня вырывается невеселый смешок, а затем второй, когда я отодвигаю свой стул.

— Да. Что-то не так. Что-то действительно, черт возьми, не так! — Воздух с шипением выходит из моих легких. — Мы сидим за гребаным обеденным столом, за который не садились почти двенадцать лет, ведем небольшую семейную беседу о занятиях и поступлениях, как будто мы нормальные люди. Мы ненормальные. Это ненормально. Я провожу полдня взаперти в доме, который больше не является моим домом, в комнате, которая была моей, когда мне было семь лет, до того, как меня отправили, как торговую карточку, и бросили в особняке одну. А теперь ты хочешь сидеть и болтать о школе и колледже, как будто это, черт возьми, имеет значение, хотя на самом деле это не так! Мы буквально управляем нашей собственной академией, потому что мы кучка гребаных психопатов со склонностями к убийству. — Мой взгляд скользит по Бостон и возвращается к моему отцу. — Перестань говорить с ней о танцевальной школе, в которую она никогда не сможет пойти. Я знаю это, она знает это, и ты это знаешь. К осени она либо умрет, либо будет заперта в подвале где-нибудь на юге.

— Роклин! — Гремит он.

— Это правда! Если не она, то я, или, может быть, даже все мы, поскольку тебе показалось блестящей идеей собрать нас всех в одном месте. С таким же успехом мог бы предложить сам поджечь фитиль.

— Следи за своим тоном, дочь.

Я должна была бы, но я не могу. Гнев и многое другое кипят во мне, кипят и перемешиваются, и я, черт возьми, схожу с ума.

— Я была заперта в этом доме неделями, мне разрешалось выходить только на занятия, которые я даже не должна была посещать, потому что я гребаная доходяга. Потому что кто-то наблюдает за всеми нами, как ястреб, и ты не можешь понять, кто это, но ты не позволяешь мне помочь.

— Это не твоя забота.

— Это моя жизнь! Моей работой занимаются другие люди. А я сама сижу в комнате с розовым балдахином принцессы над моей кроватью!

Его глаза сужаются, и он медленно говорит.

— Я позабочусь обо всем. Это не навсегда. Мы имеем дело с временной заминкой.

— Я хочу вернуться домой. Я хочу вернуть свою жизнь. Это все чушь собачья, и ты это знаешь.

— Что является чушью собачьей, дорогая дочь, так это то, что ты не слушаешь. — На его лице мелькает предупреждение, от гнева морщины на лбу становятся глубже, отчего он кажется старше. — Ты ускользаешь, чтобы отправиться бог знает куда, делать бог знает что, с бог знает кем. Я этого не допущу, пока твоя безопасность под угрозой.

— Весь наш мир, это риск. Если ты хотел избежать риска и неприятностей для своих детей, возможно, тебе не следовало их заводить. Или еще лучше, может быть, тебе следовало просто продолжать пытаться, пока у тебя не родится сын, потому что мужчина мог бы лучше защитить себя, верно?!

Наш отец срывается со своего места, стол сотрясается, его стул взлетает назад и с грохотом падает на холодный мраморный пол. Его глаза сверкают, голос ревет так, что между нами дребезжит посуда. Его тело дрожит, руки напряжены и сжаты по бокам, когда он смотрит на меня сверху вниз. Его челюсть сжата так сильно, что я уверена, у него будут кровоточить десны. Впервые, может быть, за все время, по моей спине пробегает легкий холодок страха. Я никогда не боялась своего отца. Нервничала из-за его действий, да, потому что да, он убивает людей, а если он этого не делает, то кто-то делает это за него.

Но прямо сейчас?

Мертвая, вытесненная пустота в его глазах, когда он смотрит на меня через стол, вызывает у меня желание сжаться, как это сделали мои легкие.

— Иди… в свою комнату. — Его голос низкий и сиплый.

Я начинаю кивать, но он не остается поблизости, чтобы засвидетельствовать это. Он уходит, мгновение спустя раздается резкий хлопок. Я чувствую на себе взгляд Бостон, но не обращаю на нее внимания, направляясь к своей комнате так быстро, как только могу, не переходя на бег. Мои легкие борются со мной, требуя господства, теряя контроль над собой, и я знаю, что уже слишком поздно дышать через это. Я поднимаю руки над головой, вдыхая через нос и выдыхая ртом.

Я ненавижу это. Я ненавижу… все! Я чувствую себя слабой и жалкой, и это отвратительно.