Лин-ли (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна. Страница 73

— Лежи, — строго велел молодой человек и принялся с умным видом водить над ней руками, что-то высматривая и "прощупывая" в ауре.

И Лина снова откинулась на подушку.

В глубине души хотелось огрызнуться и сказать сослуживцу, что она разбирается в исцелении лучше него и с ней все в порядке, сутки хорошего питания и крепкого сна, и будет как новенькая. Но ронять авторитет коллеги перед свидетелями не хотелось, поэтому пришлось терпеть.

— Ну что? — потребовал мрачный как туча Ризаль, у которого за сегодняшнюю ночь будто бы залегли новые морщины.

"С такими подчиненными он скоро совсем полысеет и станет сморщенным, как урюк", — вяло подумала Линетта, впрочем, не испытала никаких эмоций по этому поводу — слишком устала.

— С ней все в порядке, — ожидаемо отчитался курносый Тант, в присутствии начальства ставший задирать свой нос гораздо выше, чем раньше.

И она вдруг не сдержалась и хихикнула: нормальный же был парень, и вот пожалуйста — типичный заносчивый маг из элитного отряда.

— Что с ней? — Ризаль нахмурился еще больше.

Хотелось бы ей самой знать…

Тант глянул на нее с сомнением.

— Нервное истощение? — предположил он не слишком уверенно.

А Лина снова хихикнула, внезапно вспомнив, где она прежде слышала его голос: это же Тант предлагал дать ей пощечину, когда она рыдала у Линдена на груди.

— А Рой как? — не выдержав, вмешалась выглянувшая из-за плеча главы Лукреция.

— Ему требуется длительный восстановительный период… — важно начал Тант, и, глядя на вытянувшееся лицо темной, которой требовался всего лишь внятный ответ, будет ли жить ее напарник или нет, Лина снова не сдержалась.

— Спит и будет спать еще сутки как минимум, — прервала она. — Резерв восстановится не раньше чем через неделю.

Целитель бросил на нее возмущенный взгляд, но смолчал.

— Спасибо, Киррен, — кивнул ему глава гильдии. — Пока можешь идти.

Тот мотнул головой, чуть ли не проткнув себе грудину подбородком, и, чеканя шаг, вышел из лазарета. Впрочем, если Лина поняла правильно и его назначили ответственным по данному делу, то ушел он не дальше чем в соседнюю комнату.

— Выскочка. — Лукреция проводила молодого мага недовольным взглядом, но быстро сникла под суровым взором, который метнул в нее начальник. Кашлянула, прошла и устроилась на пустой койке.

Сам Ризаль, чуть помешкав, присел у Лины в ногах.

Айрторн, оставшийся без нормального места, уселся на подоконнике. Глава недовольно хмыкнул, но на сей раз смолчал. Уставился куда-то перед собой и задумчиво пожевал нижнюю губу.

Лукреция спрятала усмешку в кулак. Успевшая сесть Линетта переглянулась с напарником. Тот изобразил веревку вокруг своего горла и сделал вид, что тянет кончик вверх, будто вешается.

И оказался прав: начальник решил устроить допрос здесь и сейчас.

— Значит так, — сухо начал Ризаль, — отчеты напишите позже. А сейчас быстро, коротко, по делу, подробно — что произошло и как вы это объясните. — Лина с Айрторном снова переглянулись. Лукреция, уже не скрываясь, возвела глаза к потолку. — И живо, — сурово потребовал начальник, повернув голову к темной. В этом Линетта была с ним солидарна: кто оказался на месте первым, тому и рассказывать.

Под тремя обращенными к ней взглядами женщина поморщилась.

— Да неожиданно все…

— Я сказал: подробно, — рявкнул Ризаль, отчего Лу мученически вздохнула и таки начала с самого начала:

— Мы закончили дело, погоняли злыдня. Все было тихо и спокойно, злыдень оказался молодой и слабый. Заполнили документы, ушли. Нового вызова не было, пошли пройтись по улице, услышали грохот. — Темная развела руками в воздухе. — И вот.

На побледневшего от раздражения начальника было больно смотреть.

— Что — вот? — процедил он сквозь зубы, теряя остатки самообладания.

— Призрак. Выпил хозяйку дома, выломал дверь, понесся по соседям…

— Зачем? — не поняла Лина. И теперь все уставились на нее. — Зачем призраку выбивать дверь? — пояснила она свой вопрос.

Ризаль закатил глаза.

— Деверо, — произнес он предупреждающе.

Верно, хороший подчиненный отвечает на вопросы, а не задает их. Однако Линетта и не подумала смешаться под направленным на нее начальственным взглядом.

— Зачем призраку выбивать дверь, если он может ходить сквозь стены? — повторила она вопрос, на сей раз адресуя его конкретному человеку — повернулась к напарнику.

Линден пожал плечами.

— Свежая, еще непереваренная энергия.

Лукреция фыркнула, видимо, недовольная выбранным оборотом речи.

— А проще? — отбросив скептицизм, заинтересовался уже и сам Ризаль.

Айрторн ухмыльнулся.

— Дури много, так понятнее?

Лу прыснула. Ризаль поморщился и отвернулся. Побарабанил пальцами по колену, обтянутому подолом своей необъятной хламиды, собираясь с мыслями.

— Дальше, — бросил затем Лукреции.

— Ну-у… — Лина не поняла, дернула ли темная плечом в раздражении или же поежилась от воспоминания. — Я почувствовала, что призрак не один, и вызвала Лин-Ли…

— У нас есть имена, — обронила Линетта.

— Деверо. Да что с тобой? — В глазах начальника и правда было столько удивления, будто у нее на голове отросли ветвистые рога.

— Нервное истощение? — спародировала она Танта.

— И растрата резерва, — любезно подсказал Айрторн.

Ризаль едва не зарычал.

— До тебя очередь еще дойдет, — ткнул он в Линдена кривым указательным пальцем и вновь повернулся к расслабившейся было Лукреции. — Дальше, — больше прокаркал, чем произнес по-человечески.

Та одарила Линетту убийственным взглядом, будто это она виновата во всем произошедшем и в гневе начальства в том числе.

— Ждать было нельзя, — продолжила с неохотой. — Я занялась первым призраком, думала, второй не станет лезть на рожон. А он… — На сей раз темная уже наверняка поежилась. — А он бросился на Роя…

Повисла пауза.

— А тот не успел выставить щит, — мрачно подытожил Ризаль.

Лукреция дернула плечом и потупила взгляд. Какой бы стервой по жизни она ни была, то, что Рой едва не погиб, не оставило ее равнодушной.

— Вроде того, — проворчала темная, изучая свои сложенные на коленях руки.

— Дев… — начал было Ризаль, повернувшись к Лине, и осекся. — Айрторн? — Видимо, решил, что с Линеттой разговаривать сейчас бесполезно.

Что ж, она была с ним полностью согласна: переливать из пустого в порожнее и отчитываться перед кем-либо ей не хотелось. Раздражение поднималось волнами, грозя накрыть ее с головой. Так что да, лучше бы ей пока помолчать.

— А что мы? — в свою очередь уточнил Линден, не забыв нацепить на лицо невинную улыбку. "Плохой, плохой актер", — подумала Лина, видя, как недовольно щурится начальник. — Прибежали, нежить обезвредили, Роя спасли. Жертв нет.

— Не считая владелицы первого дома, — вставила Лукреция.

— Нашли источник? — зря та подала голос, потому как глава теперь обращался именно к ней.

— Нашли, — ответил за коллегу Айрторн. — Подвеска прабабки. — И замолчал, будто сказал уже нечто исчерпывающее.

Черты лица Ризаля заострились.

— И она-а? — процедил он таким тоном, будто общался с умалишенными.

— Сходил на кладбище, закопал.

Казалось, от лица главы отлила вся кровь.

Лукреция откинулась на выпрямленные руки, упертые в койку за ее спиной, и с особым вниманием изучала поток.

Лина поджала губы: уж что-что, а процедуру работы с проклятыми предметами она знала на зубок.

— Самолично? — почти ласково переспросил Ризаль.

— А вы хотели сами? — не понял Айрторн.

В ответ на что начальник выругался — грубо и очень красочно. Даже у Лукреции заалели щеки.

— Улику нужно описать, зарисовать, сделать магические слепки и только потом закапывать, — вполголоса пояснила Линетта напарнику.

— О, — удивился Линден.

— Деверо, — рявкнул глава.

Но почему-то вышло комично, а не грозно.

— Да, господин Ризаль? — Она села ровнее.