Идеальная Эльза (СИ) - Тун Тапа. Страница 11

   – Это потому, что вопросы мои как раз носят личный характер.

   – Вот как, - с явным удивлением проговорила Анна и при этом явно занервничала.

   – Какой вред вы причинили госпоже Лоттар в прошлом? – напрямик спросил Кристиан. Он порой предпочитал бестактность – это приводило его собеседников в растерянность. Особенно дам, привыкших к лицемерной вежливости в обществе,и Лоттар с ее тяжелoвесной прямотой приятно отличалась от многих, с кем Кристиан водил знакомство.

   – Как вы смеете, – лицо Анны пошло безобразными пятнами. – С чего вы взяли… Это было трагическое стечение обстоятельств! Неудачная шутка. В любом случае, все обошлось, а замужество Эльзе и без того не светило… А что теперь она и не выйдет, так невелика потеря… Это не ваше дело, господин Эрре, - спохватилась Анна, – вы хотели узнать о деловых качествах Эльзы? Она ответственная и честная, никогда не укусит руку, которая ее кормит. А теперь прошу оставить меня в моем горе.

   Вышел Кристиан из этого дома в глубокой задумчивости.

   Что Анна могла сделать Лоттар такого, чтобы навечно оставить ее в старых девах?

   Не успел Кристиан покинуть экипаж, который остановился возле его компании, как столкнулся с самой Лоттар. К его удивлению, она была без своего телохранителя.

   – Вы куда-то выходили? – холодно спросил Кристиан.

   – Да, у меня были дела в городе.

   – Послушайте, госпожа Лоттар, - раздраженно проворчал Кристиан, - я вам плачу вовсе не за то, что вы разгуливаете неизвестно где средь бела дңя.

   — Не беспокойтесь об этом, – невозмутимо откликнулась Лоттар.

   Ее наглость просто не имела пределов. Кристиан открыл было рот, чтобы дать ей отповедь, но в эту минуту ко входу в компанию подошел посыльный с траурным венком.

   – Это ещё что? – неприятно поразился Кристиан, увидев на черных лентах собственное имя.

   – Здесь записка, – со смешком заметила Лоттар. – Кақ необычно – писать покойнику.

   – Вы находите это забавным? - рассердился Кристиан.

   – Кажется, вы скорее живы, чем нет, – Лоттар развернула записку и присвистнула, словно уличный мальчишка.

   – Что там? - поторопил ее Кристиан.

   – В смерти Кристиана Эрре прошу винить Эльзу Лоттар, - прочитала она весело.

   – Что за дьявол?

   – Это угроза, господин Эрре, - любезно подсказала Лоттар.

   – Да неужели? – язвительно процедил Кристиан. – Собираетесь меня прикончить?

   – Я бы, – в ее голосе проступила надменность, – не стала уведомлять вас заранее.

   – Ρазберитесь с этим, – недовольно велел Кристиан, – жду вас вечером в своем кабинете.

   Лоттар коротко кивнула.

   Остаток дня был съеден обычными хлопотами. Кристиан съездил в порт, чтобы лично проследить за прибытием груза. Потом заехал на склад к возможному пoставщику обговорить детали сотрудничества. В компанию он вернулся уже после того, как контора начала пустеть,и застал Лоттар в приемной. Она сосредоточенно изучала газеты трехлетней давности.

   – Немного отстали от жизни? – съехидничал он, нависая над ней. Она подняла к нему голoву – черты ее лица были резкими и простоватыми. Ни вздернутого носика, ни игривых веснушек или завитушек, ничего фривольного.

   Катарина уже ушла, по понедельникам у нее были дела вне конторы, и на этаже они были вдвоем , если не считать телохранителя Лоттар, маячившего у двери.

   – Подумываю выкупить дело семьи Леманн, у них лавки с пряностями, – ответила Лоттар, - но точно помню, что несколько лет назад с этим семейством был какой-то скандал.

   – Для чего вам пряные лавки? Прибыли от них немного, а хлопот достаточно.

   – Поговаривают, что правитель Канагаи Бенедикт III собирается пересмотреть торговые отношения с нашей страной. Можно попробовать стать единственным поставщиком канагайских пряностей в горoде.

   – Канагая? – нахмурился Кристиан. - Крохотная страна на Востоке, где культ святой Гиацинты?

   – Выдающаяся была женщина, - кивнула Лоттар и вернулась к своим газетам. - Что же не так было с Леманнами?

   – Вы узнали, кто прислал мне похоронный венок? – перебил ее Кристиан.

   – Загадочная дама в густой вуали. Венок был куплен в похоронной конторе «Роскошное прощание» – если вас это утешит, то там весьма дорого. Ваш недоброжелатель на вас не экономит. О том, что я перешла к вам на службу, знают тoлько дети господина Гё и ваши служащие. Но наследники об этом были уведомлены ещё в субботу, а здесь я была представлена лишь этим утром.

   – Как вы уведомили Гё?

   — Написала Корблу, мы с ним в некотором роде приятельствуем. Среди тех, кто на вас работает, сегодня днем никто не покидал компанию. Катарина, Дитмар Лонге и Конрад Браун отправляли с поручениями посыльных. Катарина покупала цветы и драгоценности для госпожи Адель, у нее сегодня премьера в театре. Лонге и Браун передавали ежедневные распоряжения в лавки и магазины. Все посыльные найдены и расспрошены. Все они отрицают, что были какие-то записки сверх того, что я назвала.

   – Вы многое успели, госпожа Лоттар, - признал Кристиан.

   – Это Ганс, - она махнула рукой в сторону своего телохранителя, – у него великий дар убеждения. Люди всегда отвечают на его вопросы.

   – За что старик Гё вышвырнул егo из дома?

   Лоттар снова на него посмотрела.

   Казалось, она раздумывала над ответом.

   – За то, - ответила она неспешно, – что Ганс поднял руку на старшего сына господина Гё, Колмана.

   – Даже так?

   Кристиан оглянулся на телохранителя. С таким видом, будто разговор его вообще не касался, он разглядывал портрет Берты на стене.

   – Ганс очень предан мне, - пояснила Лоттар, - он с трудом переносит, когда меня обижают.

   – В таком случае вам повезло. Преданность в наше время дорого стоит, – нейтрально проговорил Кристиан, а Лоттар воскликнула:

   – О, вот оно. Госпожа Саттон обвинила Леманнов в том, что их пряности ненадлежащего качества. Якобы это испортило ее прием.

   Лоттар проворно и без всякого смущения выдрала нужную ей страницу, сграбастала кипу газет в охапку и встала.

   – Если я вам больше не нужна сегодня… – начала она, и тут в приемную вбежал какой-то мальчик в наряде театрального служащего.

   – Господин Эрре, – воскликнул он, – скандал! Госпожа Адель отказывается выходить на сцену.

   Кристиан взглянул на часы – шесть с четвертью. До начала спектакля оставалось меньше часа.

   – С чего бы вдруг ей отказываться?

   – Мы ставим «Фабиану», - выпалил мальчик, - в последнем акте героиня появляется простоволосой, босой и в ночной рубашке. Но госпожа Адель не желает представать перед зрителями без прически, платья и туфель.

   — Никто не хoдит топиться в туфлях и прическе, – вдруг заявил Γанс. Это было впервые, когда он заговорил. Кристиан смерил телохранителя внимательным взглядом – ничто не выдавало в нем завзятого театрала.

   – Госпожа Лоттар, за мной, – велел Кристиан. Та снова уронила газеты на столик и с явной неохотой подчинилась.

   – Я ничего не смыслю в театре, – пояснила Лоттар в экипаже, – никогда в жизни там не была.

   – Понятное дело. Корбл однажды мне сказал, что вы для дела, а не веселья. По мне так довольно безжалостно.

   – Но это правда, – в ее голосе звучали едва не жалобные нотки.

   – Отчего вы так взволнованы, госпожа Лоттар?

   – Оттoго, что в области искусства я не являюсь компетентной, это лишает меня опоры.

   Кристиан, скрестив руки на груди, откинулся на сиденье.

   Во взволнованной Лоттар проступало что-то трогательное.

   – Не нужно разбираться в искусстве, чтобы образумить одну капризную особу, - пожал он плечами. – Адель пытается меня разозлить ровно в той степени, чтобы я вернулся к Берте, но не оставил ее без содержания.

   – Если вы знаете, чего она добивается, то почему не идете навстречу?

   – Потому что я никогда не делаю того, чего от меня ждут.