Маскарад для двоих - Келли Элисон. Страница 7
— Это я понимаю! — огрызнулась она. — Но я думала, что здесь будет складная кровать. На всех наших курортах это предусмотрено.
— Когда «Портер» купит этот курорт, мы так и сделаем. А пока что-нибудь придумаем.
Она бросила на него странный взгляд.
— В таком случае нам остается надеяться, что софа раскладывается. Иначе тебе придется растянуться на полу.
— О чем ты говоришь?
— Я говорю, Джой, — сказала она назидательно, — что один из двух человек, находящихся сейчас в этой комнате, не будет спать на роскошной кровати с водяным матрасом. Но я буду.
Он нахмурился при виде двухместной софы, которую осматривала Стефани. Джой всегда спал беспокойно и знал, что всю ночь будет крутиться между подлокотниками софы, даже если каким-то чудом ему удастся растянуться на ней во все свои шесть футов пять дюймов.
— Бросить жребий будет более демократично.
— Конечно. Но поскольку я не соглашалась приезжать сюда, и у меня даже не спросили, хочу ли я этого, я не признаю за тобой демократических прав. Вот! — воскликнула она, когда наконец разложила софу. — Твоя брачная постель! Если дорогой муж хочет к тому же спать на простынях, ему самому придется постелить их, потому что я не собираюсь это делать без кольца на пальце.
— Стефф, у тебя нет сердца. Я не смогу заснуть на ней, она слишком короткая. У меня ноги будут свешиваться.
— Подогни их.
— Я не смогу спать с подогнутыми ногами. Ты знаешь, что я во сне вытягиваюсь во весь рост.
Стефани рассмеялась.
— Видишь ли, Джой, я отношусь к тому небольшому проценту женского населения между восемнадцатью и сорока, которым не известны твои привычки в постели. Думаю, нужно спросить о них у леди Маллиган.
— Очень смешно, — пробормотал он. — Даже Дункан знает, что я беспокойно сплю. — Подойдя к этой рассчитанной явно на пигмея штуковине, он сел и застонал. — Я никогда не смогу заснуть на этом! Настоящее ложе для йога, — жалобно проговорил он, но Стефани с безмятежным видом занесла свой чемодан в спальню.
Решив, что пора выпить, Джой направился к холодильнику.
— Не слишком там устраивайся, — прокричал он, — мы еще не договорились.
— Нет, договорились, — ответила она. — Меня насильно заслали сюда, поэтому я не собираюсь страдать!
— Стефф, подумай! Как я смогу успешно нести переговоры о многомиллионной сделке, если стану жертвой бессонницы и больной спины?
В другой комнате раздался саркастический смех.
— Успокойся! Эта софа не повлияет на твои способности!
— А почему ты так уверена в этом?
— Неужели легкое недосыпание и больная спина ослабят твою деловую хватку?
— Непременно, — подтвердил он, открывая банку с пивом.
— Доказательством тому служит впечатляющий список твоих успехов как в спальнях, так и в залах заседаний по всей стране! Готова поспорить, что это не первые переговоры, которые ты проведешь после бессонной и беспокойной ночи.
— Ты цинична! — ухмыльнулся он. — Я собираюсь выпить. Хочешь?
— Да, спасибо. Я скоро.
Стефани пила только джин с тоником и белое вино за едой, и Джой не стал спрашивать, что ей налить. К тому времени, когда она вышла, он уже отнес напитки в маленький мощеный дворик, увитый душистым тропическим виноградом.
Стефани сменила деловой костюм на поношенные шорты и майку и вышла босиком. Устало опустившись в шезлонг, она подняла бокал:
— За успешную покупку «Острова миражей»!
— Которая, к сожалению, зависит от короткой софы.
— Хватит скулить, Джой. Если бы ты не менял так часто постели, ты бы не оказался сегодня в таком положении.
— Объяснишь это загадочное замечание?
— Тори. — Она хихикнула, когда он застонал. — Достаточно?
— Более чем. Я почти умер, когда узнал, что она замужем за Маллиганом. Слава богу, дело не зашло слишком далеко. Я…
В голове у Стефани зазвенел тревожный звонок. Выпрямившись, она уставилась на него.
— Что ты имеешь в виду: слава богу, дело не зашло слишком далеко?Насколько далеко?
Напряженное выражение на лице Джоя сказало ей, что между ним и его старой подружкой Тори что-то все-таки произошло.
— К черту все, Джой! Ты же не спал с ней, надеюсь?
— Конечно, нет! По крайней мере когда я приехал сюда. — Пять секунд он выдерживал ее прожигающий, как лазер, взгляд, а потом глубоко вздохнул. — Послушай, когда я приехал, Маллигана неожиданно вызвали по делам в Брисбен. Это была хорошая возможность разведать обстановку без того, чтобы тебе вешали лапшу на уши. На одном из частных пляжей на другом конце острова я столкнулся с Тори и, естественно, остановился поговорить со старым другом.
— О, естественно, — не удержалась она. — И, естественно, она тут же рассказала тебе, как она бесконечно счастлива замужем за старым седым греховодником с кучей денег и титулом и к тому же владельцем курорта?
Стефани сама не могла объяснить, зачем ей нужен его ответ.
— Ну? Так она сказала, что вышла замуж за Фрэнка Маллигана, или нет?
— Не совсем… Она просто начала вспоминать старые времена, и затем…
— И затем, — прервала она, — твои опытные орлиные глаза сразу же заметили этот шар для боулинга, который она называет кольцом, и ты сказал: «Поздравляю, Тори! Вижу, что ты вышла замуж».
Почти теряя терпение, Джой еле сдержался.
— Ммм, не совсем… На ней не было украшений.
— Ясно… а что на ней было надето?
— Не много.
— Угу. Скажи мне, Джой, на ней вообще что-нибудь было надето?
Огонек в глазах и самодовольная ухмылка, которую он попытался скрыть, были красноречивее слов и заставили ее зубы сжаться. Почему мужики не придерживаются правила «чем меньше, тем лучше»? Почему человека с интеллектом Джоя привлекают женщины, которых утомляет разговор, если надо сообщить больше, чем свое имя и номер телефона?
— Не злись, Стефф. Тебе станет лучше, если я скажу, что она очень привлекательно улыбалась и я не опускал взгляд ниже ее шеи?
Этот покровительственный и поддразнивающий тон стал последней каплей. Стефф не смогла сдержаться — ее рука сама собой поднялась и выплеснула джин с тоником в сторону Джоя. Джой вскочил со стула и оттянул рубашку.
— Что за…
— Не могу поверить, что ты меня так унижаешь! Ты ведь заигрывал с ней?
— Нет! Она подошла ко мне и…
— Как ты мог меня так унизить? Как ты мог уговаривать меня и не сказать…
— Какого черта! О чем ты говоришь? Мы же не по-настоящему женаты.
— Это единственное, что меня радует! — горячо выпалила она. — Ты самый бесчувственный негодяй, которого я когда-либо встречала.
— А ты не забываешь о двуличном Брэде?
— Оставь Брэда в покое! Он никогда не обращался со мной так, как ты!
— Да разве? Парень встречался с тобой, а потом спокойно женился на другой.
— По крайней мере он никогда не унижал меня перед людьми! Господи, неудивительно, что Тори так самодовольно на меня смотрела. Она знает, кто ты есть на самом деле — сексуально озабоченная двуличная свинья!
— Я же сказал тебе, что ничего не было! На мне были плавки без карманов!
Она непонимающе моргнула.
— Какая разница, что на тебе было?
— Подумай, Стефф. Без карманов. Ты считаешь меня идиотом, способным заниматься сексом с женщиной, на которую я натолкнулся на пляже?
Через секунду до нее дошло: нет карманов — нет презервативов!
— Все это очень хорошо, Джой. — Ей еще не хотелось признать, что она почувствовала облегчение. — Но существует много способов стать близкими друг другу, не занимаясь собственно сексом.
— И, несомненно, Брэд показал тебе несколько таких способов.
Ироническое замечание заставило ее вспыхнуть.
— Оставь в покое Брэда! Это не он обнимался с Тори Маллиган за спиной ее мужа!
— Конечно, нет. Это тебя он хотел за спиной своей жены, — возразил Джой, нетерпеливо расстегивая рубашку. — И я не обнимался, как ты сказала! Онапоцеловала меня.
Скомкав рубашку, он вытер грудь.
— Один раз.