Любовная магия - Клэптон Памела. Страница 23

Ей снилось, что она лежит в объятиях Джейда, ее щека касается его груди, тепло его тела окутывает ее, словно мягчайшее одеяло. И, удивительное дело, во сне она совсем не испытывала страха. Напротив – была смелой, откровенной, страстной, словом, подходящей партнершей этому сильному мужчине.

Освобожденная воображением из плена реальности, Лия прошептала его имя и поцеловала его колючий от щетины подбородок. Сердце Джейда билось сильными и почему-то неровными точками. Во сне, в воображении Лии, его мощное тело принадлежало ей, и только ей одной. Лия стала покрывать поцелуями его лицо и ощутила вкус кожи, слегка пахнущей мылом и дымом. Наконец губы Лии приникли к губам Джейда, она осыпала их короткими быстрыми поцелуями, затем обвела кончиком языка. Потому что это только сон, а во сне все можно, во сне она ничего не боится!

Лия накрыла его рот своими губами, и Джейд немедленно ответил ей с такой страстью, что пламя желания охватило все тело Лии. Это только сон, звучало у нее в мозгу, когда она принялась исследовать глубины его рта. Только во сне я могу так самозабвенно отдаваться поцелую.

Осмелев, Лия погладила грудь Джейда и почувствовала, как мышцы напрягаются под ее рукой. Она улыбнулась и погрузила пальцы в поросль тонких волос. Грудь Джейда вдруг поднялась и опала, Лия услышала резкий вдох и припала губами к плоскому мужскому соску, потом шаловливо лизнула его. У него был вкус Джейда, вкус любви.

Джейд по-прежнему не двигался, да и зачем ему, ведь это сон. Осмелев еще больше, Лия сунула руку под резинку хлопковых шорт, стянула их вниз и стала с любопытством и любовью исследовать его бедра. Вдруг она резко отдернула руку и замерла, ожидая привычного леденящего ужаса. Но его не было. Ее тело затрепетало от возбуждения, от нетерпеливого предвкушения, ощущения были настолько приятными, что казалось, будто вместо крови по ее венам течет сладкое вино. Лия ждала и хотела чего-то, но не понимала, что это должно быть, только ее тело знало ответ.

Это сон, повторила она как заклинание. Во сне ты можешь делать все, что тебе вздумается. Она осторожно коснулась пальцами твердого символа его мужественности. Джейд поморщился, но не шелохнулся. Движения Лии направляли инстинкт и любовь. Она села и отбросила легкое одеяло. Глаза уже привыкли к темноте, и она стала разглядывать Джейда. Он лежал с закрытыми глазами, на лице резко обозначились тени, но руки были неподвижно вытянуты по бокам. Удивляясь собственной смелости и немного недоумевая, откуда она знает, что делать, Лия оседлала его мускулистые бедра. Джейд по-прежнему не двигался. Биение собственного сердца едва не оглушило ее. Она медленно стала опускаться ниже, удивляясь, насколько все оказалось просто. Просто – да, но не легко. Лия ахнула, когда наконец их тела соединились полностью. Несколько секунд она сидела неподвижно, привыкая к новым ощущениям, пока древний как мир инстинкт не заставил ее двигаться. Она осторожно, несмело покачнулась вперед-назад, и ее пронзили совершенно новые ощущения, внутри нее как будто разрасталось что-то горячее, мощное, заставляющее увеличить амплитуду движений.

Джейд открыл глаза. Руки, только что лежавшие неподвижно, с поразительной быстротой взметнулись вверх и ухватились за перекладину спинки кровати. Но Лия, охваченная страстью, лишь отметила, как на его плечах вздулись мускулы, а сам он застыл, словно в ожидании чего-то. Ее охватил лихорадочный жар, ощущения невероятно обострились, казалось, каждая клеточка ее тела запела от наслаждения. Однако ей смутно хотелось чего-то большего. Она задышала часто и тяжело, внутренне напряжение нарастало, пока не превратилось в непреодолимую силу. Словно со стороны – и как будто наяву, а не во сне – Лия услышала, как ее губы произносят имя Джейда, и в следующее мгновение вихрь наслаждения подхватил ее, унося в какой-то сказочный, непостижимый мир. Сквозь радужный туман она почувствовала, как Джейд под ней напрягся, застонал и настиг ее на пике наслаждения.

Обессиленная, Лия обмякла и опустилась на кровать. Отяжелевшие веки уже смыкались, все тело налилось приятной усталостью, даже язык едва ворочался.

– Забавно, правда? – прошептала она, – я могу заниматься этим только во сне.

Глава 10

Когда Лия открыла глаза, солнце стояло высоко над горизонтом, и она поняла, что заспалась. После ночной работы на пожаре мышцы еще болели, а сознание все еще находилось во власти самого эротического сна, какой ей только доводилось видеть. Лия с трудом представляла, как сможет посмотреть в глаза Джейду, тем более объявить ему о своем отъезде. Больше всего на свете ей хотелось навсегда остаться в том сне, но в конце концов она призвала на помощь силу воли, встала и отправилась принимать душ.

Надев тонкий халатик, она как раз выходила из ванной, когда в дверь коротко, но решительно постучали.

Пусть это будет Мэри или миссис Маршалл! – взмолилась Лия, – Кто там?

– Открой.

Ее молитвы не были услышаны. Лия закусила губу, подошла к двери и чуть-чуть приоткрыла ее. В коридоре стоял Джейд – босой, в джинсах и в белой футболке. Он окинул ее долгим взглядом и только потом спросил:

– Как ты?

– Глаза покраснели, горло дерет, как будто я наглоталась наждачной бумаги, а в остальном все в порядке.

Лия зевнула, хотя и понимала, что это самый примитивный способ защититься от его пристального взгляда. В действительности в ее крови бурлил адреналин и ни о какой сонливости не могло быть и речи. Она отчаянно пыталась совладать с реакцией своего тела на слабый запах мыла и чистой кожи, на само присутствие Джейда.

Он выглядел усталым, как будто всю ночь провел на ногах… или занимался любовью. От этой мысли Лия залилась краской. Джейд прищурился.

– У тебя ожоги.

Он осторожно коснулся пальцем красного пятна у нее на скуле, потом другого, между плечом и шеей. Каждая клеточка Лии с готовностью откликнулась на его прикосновение. Лия решила, что до сих пор находится под влиянием сна.

– Ерунда, всего несколько искр попало, вчера ночью я остудила эти места под холодной водой.

– У меня есть специальная мазь, сейчас принесу, нужно смазать покрасневшие места, чтобы не было пузырей.

Пока Джейд отсутствовал, ей следовало надеть что-нибудь поприличнее, но все та же странная летаргия замедляла ее движения, и, когда Джейд вернулся, Лия по-прежнему была в халате. Джейд принес баночку с мазью и стакан с каким-то желтым напитком.

– Лимонный сок с медом. Выпей, чтобы смягчить горло. Старинное греческое средство. Выпей, а потом я смажу те места, до которых тебе самой не дотянуться.

Лия с благодарностью выпила кисло-сладкую жидкость, оставив на самой донышке. Джейд, стоя у нее за спиной, начал смазывать следы искр у нее на плече. Когда Лия поежилась, он загадочно сказал:

– Мазь очень холодит, правда? Отлично помогает от ожогов.

Если бы можно было так же легко избавиться от шрамов, оставленных прошлым! – с тоской подумала Лия. Но ничего, я переживу, как пережила все остальное. Справлюсь и с волнением, которое охватывает меня, угрожая перерасти в огонь, даже в более опасный, чем тот, что поглотил коттедж Дороти. Желание, любовь – все это тщетно.

– Допей! – приказал Джейд.

– А ты выпил?

– Нет, – не сразу ответил он.

– Ты надышался дыма не меньше меня, я видела, ты работал, как одержимый, спасая кусты. – Лия протянула ему стакан. – Допей, мне уже хватит. – Заметив красный след на скуле Джейда, она нахмурилась. – Почему ты не смазал свои ожоги? Дай-ка я взгляну.

Серые глаза Джейда засветились каким-то странным светом. Лия втянула воздух в слабеющие легкие.

– Ну хорошо, посмотри.

Джейд протянул ей банку. Лия, обмакнув палец в мазь, принялась смазывать отметины, оставленные искрами на смуглой коже. Сердце забилось громче, на миг она даже испугалась, что Джейд услышит его учащенный стук. Ей подумалось, что ее сон оказался точным, Джейд выглядел в нем так же, как в действительности.