Медальон (СИ) - Джи Лия. Страница 19

Начало вечереть. Впервые за все время пребывания в этом новом мире, пошел мелкий дождь в сопровождении грозы. Мои платье, волосы и рюкзак изрядно намокли. Я начала растирать руки и ноги, чтобы хоть как-то согреться. Воинов ненастная погода нисколько не смутила. Они будто привыкли к подобному. Они спокойно сидели и обсуждали своего начальника: какой он идиот, и как правильно нужно руководить войском.

Тем временем мы выехали на большую равнину. Я осмотрелась — впереди расположился тот самый военный лагерь. Уже слышались лязг железа, крики и смех. Лагерь окружал высокий деревянный частокол. У входа со смотровых башен стражники крикнули: «Открывай, свои!». Ворота распахнулись и наша повозка с лошадью проехала внутрь. Прыщавый спешился. К нему подбежал какой-то тощий парнишка, и они тут же ушли куда-то. Толстомордый под руку вывел меня из повозки и повел по лагерю. Повсюду сновала куча мужчин в таком же одеянии, как и мои пленители. Кто-то из них кидал в мою сторону многозначительные взгляды, а кто-то даже спрашивал у толстомордого про меня. Тот не обращал на них внимания. Я поняла, что он целенаправленно шел к одной из палаток впереди. Пройдя внутрь нее, воин снял с меня рюкзак и положил его в сундук, стоявший у ложе. Толстомордый привязал меня к столбу веревками со словами:

— Уверен, ты уже поняла, что деваться тебе некуда. Вздумаешь колдовать — тут же убьем, без раздумий. Мне моя шкура дороже денег, ты не думай. Ну, все, пора на пост. Увидимся ночью, ведьма, — толстомордый с силой схватил меня за подбородок и смачно поцеловал в губы. Я пыталась вырваться, стараясь отдернуть голову. Но ничего не получилось — он был намного сильнее. Смеясь и похрюкивая, воин вышел из палатки. На моих губах остался неприятный запах и вкус, как у кислой капусты.

Мне хотелось заорать на весь лагерь, и убить тут всех. Но я знала, что этот Тарэл был прав — со столькими солдатами мне просто не справиться. И я упала на колени, тихо заплакав. Отчаяние взяло верх.

Не знаю, сколько времени я просидела в одиночестве с мыслями о Кате, о медальоне, о магии, об этом мире и о том, из которого прибыли мы с подругой. В конце концов, я стала вспоминать все приятные моменты своей жизни. Там были и родители, и Катя, и мои родственники, и остальные друзья — все те, кто делал мою жизнь насыщенной и счастливой. Удивительно, что в самые темные времена мы предаемся светлым воспоминаниям и именно тогда начинаем их ценить и цепляться за них.

Дождь усилился. Гроза не прекращалась. Ветер гулял по палатке, периодически задирая входную тряпичную штору. Прозвучал раскат грома. В свете сверкнувшей молнии я увидела, как к палатке приблизился темный силуэт. « Вот и все. Сейчас начнется самое страшное», – мне оставалось только принять свою судьбу.

Темный силуэт зашел в палатку и скинул капюшон. Молния сверкнула еще раз, и я разглядела лицо Гефокса. Я не сразу сообразила, что он уже развязал мне руки, накинул свой плащ на меня и тряс за плечи.

— Юлия, ты слышишь? Очнись! — все повторял он.

Наконец мой мозг включился и разобрал все его слова.

— Я… Гефокс! Катя! — произнесла я сквозь вновь хлынувшие слезы.

Рыжеволосый начал меня успокаивать и приводить в чувство:

— Все закончилось. Никто и ничто тебе больше не угрожает. Пошли, у нас мало времени, — он взял меня за руки.

— Подожди, мой рюкзак.

— А? Пес с ним. Надо спешить.

— Там медальон.

— Что? И где он? — внезапно Гефокс обернулся на голоса и звуки, которые послышались снаружи. — Вот, дьявол! Идут сюда, — рыжеволосый мигом схватил меня в охапку, лег на землю, перекатился под противоположную от входа тряпичную стенку.

Мы оказались на улице под проливным дождем, лежа в обнимку. Он жестом показал, чтобы я лежала тихо.

— Что за черт? — судя по голосу, это вскричал толстомордый. — Все-таки сбежала, шлюха такая! Найду — убью, тварь поганая!

— Не гневайся, Тарэл, — заговорил, очевидно, прыщавый, — Далеко не убежит. Тем более она нам нужна живая.

Кто-то из них шумно сплюнул.

— Значит, получит от меня кое-чего другого, да как следует! — сказал толстомордый и засмеялся. Послышался и гогот прыщавого. — Давай пойдем к воротам, она небось туда пошла. Там уж ребята не упустят. Главное, чтобы нас не опередили и первыми с ней не развлеклись.

— Да, после них она уже порченая будет. А я первым хотел. Ну, пошли, — ответил ему прыщавый. Топот по слякоти постепенно стих.

Мы с Гефоксом осторожно встали на корточки.

— Надо Румиту рассказать про этих паскуд. А уж когда мы их найдем… — злобно произнес рыжеволосый, не закончив.

Но я прекрасно понимала, что он имел ввиду. Да я и сама не прочь набить им морду за то, что они хотели со мной сделать. И ведь страшно подумать, что произошло бы, опоздай Гефокс на несколько минут. Но, может, он их просто убил бы сразу?

— Так, где твоя сумка? — спросил он, озираясь по сторонам.

— В сундуке, в этой палатке.

Гефокс кивнул и мигом нырнул под тряпичную стенку. Буквально через мгновение он вернулся обратно уже с красным рюкзаком и вручил его мне. Мы пошли медленно вдоль частокола, словно слившись с ним. Лагерь уже спал, лишь часовые ходили по стене. Как раз нас не было видно. И тут мы наткнулись на небольшой проем в частоколе у самой земли. Рыжеволосый взял ветки, лежавшие на земле около него, и открыл подкоп. Он протиснулся туда первым, а я вслед за ним. Гефокс оглянулся по сторонам, пробежал до опушки леса и помахал мне, чтобы я побежала к нему. Я сильнее закуталась в плащ и со всех ног понеслась в кусты, где сидел мой спаситель. За ними стояла лошадь, на которую мы поспешно взобрались, и галопом помчались из этого места. Я села позади Гефокса, обхватив его за талию.

— Спасибо за то, что спас, — поблагодарила я его. Мне все еще не верилось в то, что мне так повезло. — Но как ты нашел меня?

Рыжеволосый немного смутился от слов благодарности.

— Я не мог иначе. Но, думаю, весьма занимательный рассказ про поиски оставим на потом, когда попадем в Афелес.

— Значит, Румит и Эломир уже там? — догадалась я.

— Да. И тебя ждет встреча с королем. Расскажи, что с вами случилось и где вторая девушка, Екатерина? Я думал, что в палатке вы будете вдвоем. Неужели она погибла?

— Я и сама не знаю, что с ней. Но мы должны найти ее и помочь. Когда я видела подругу в последний раз, она была в плену у лешего.

— Леший? Тогда нам точно ее надо спасать. Он обращает молодых дев в своих невест, а они превращаются в служителей леса и подчиняются только лешему.

Слова Гефокса не на шутку напугали меня. Я вспомнила, как этот зеленоволосый говорил, что хочет нас себе в жены взять. «Катя, только держись! Мы обязательно спасем тебя», — произнесла я про себя и стала молиться о том, чтобы мы успели вовремя.

ГЛАВА 14. КАТЯ. ЗАМОК И ЕГО ХОЗЯИН

Резкий запах гнилого болота создал мрачную атмосферу. Она нагнала тоску и страх, прямо как у того загадочного дома, который перенес нас с Юлей в этот мир. Что-то хлюпнуло под моими ногами. Это была небольшая лужица, привычная для подобной местности. И в ней я увидела свое отражение. Правда, не сразу поняла, что это я. Осунувшаяся и уставшая девушка, с растрепанными волосами и кровавыми пятнами на лице, никак не могла быть мной. Внешний вид девушки в отражении говорил о том, что она вернулась с долгой битвы, на которой дрались кулаками. Но мне пришлось признать, что я смотрела на себя. От этого стало еще хуже. Однако сдаваться в таком месте равносильно смерти. Поэтому я продолжила идти за этим страшным человеком, Дэлином, который периодически подгонял меня словами и гневным взглядом.

Наша цель была совсем близко: таинственная и зловещая крепость, под стать своему хозяину, Буфарону. Мы подошли вплотную к черным вратам. Тихий гул раздавался за высокими каменными стенами. Мурашки пробежали по спине, а от нервов и страха меня немного заколотило. Гаргульи с высунутыми языками и в нападающей позе застыли над вратами, давая понять, что свету здесь не рады.