Медальон (СИ) - Джи Лия. Страница 20
Словно по велению Дэлина, врата открылись перед нами. Вот и настало время шагнуть в неизвестность.
Различные существа сновали туда-сюда. Похоже, в этом месте кипела своя жизнь. Меня охватил эффект дежавю: я уже это видела в Вэйлин, только там вместо странных существ были люди… Действительно, это похоже на быт обычных людей, он ничем не отличался: кузницы и конюшни, лавки с товарами и таверны. Существ можно разделить на воинов и простой люд — крестьяне, торговцы, помещики. Мы с Дэлином продвигались прямиком в замок по дороге, которая лентой тянулась ко входу в заветное место. Блуждая среди толпы непонятных созданий, я приметила, что существа еще и сами по себе подразделялись на виды. Думаю, те, что маленького роста, гномы или карлики, больше всех напоминали человека, но по канонам красоты их не назовешь привлекательными. Здоровенных ругару, которые были тогда в лесу с Дэлином, я тоже увидела, и от них также жутко пахло псиной. А вот и те самые эрлы. Первая встреча с ними у нас с Юлей не задалась… Будем надеяться, их собратья меня не слопают. Больше всего было зеленых гигантов с бивнями. Мне казалось, что тут их собралось целое войско. На каждом втором надеты доспехи, а за спиной или на поясе висели меч, топор и лук с колчаном стрел. У некоторых вместо топора была секира. Видимо, они готовятся на кого-то нападать. Или, может, наоборот, защищаться?
Многие существа с удивлением смотрели на меня будто на пришельца. Хотя, по сути, так и есть: ведь я человек. А кроме меня, из моей расы, вторым был только Дэлин. И его тоже не назовешь таким уж простым: один его взгляд чего стоит… Возможно, на меня смотрели еще и потому, что я выглядела как спросонья, да еще и с грязным лицом и руками. Я дико захотела помыться. А ведь ванну я не принимала уже сколько дней?
Входные двери замка не были кем-то охраняемы, но отворились будто это сделал кто-то невидимый. Волшебство ощущалось уже при входе в это странное место. Наш путь продолжился через длинный коридор, заканчивающийся перепутьем еще с одной, поджидавшей нас завесой. По бокам в коридоре громоздились колонны, украшенные плотными тканями. Это были столбы, увешанные шторами из шелка и бархата, в некоторых местах скрепленные золотистой перевязью. Между столбами-колоннами путь освещали факелы, что крепились на железных подставках. Наконец мы приблизились к завесе. Она представляла собой довольно большую дубовую дверь с медными ручками-кольцами. Узоры на ней напоминали волнистые линии, пересекающиеся друг с другом, образуя квадраты. Справа и слева от двери стояла стража — два высоких монстра с головой быка, человеческим туловищем, руками и лошадиными копытами вместо ног. Они, как по щелчку, открыли перед нами дверь, и мы зашли в огромный зал — овальное помещение, где четыре массивные белые колонны расположились квадратом с прямоугольными окнами между ними. По всему помещению были расставлены свечи, поскольку уже наступил вечер. На большом дубовом столе, находившемся прямо в центре, стояли самые разнообразные яства: жареные поросенок, индейка и цыпленок, тарелки с овощами и фруктами, а также несколько кувшинов с напитками.
— Прошу к столу! — произнес знакомый голос.
Из-за колонны вышел не кто иной как Буфарон. Старец был одет в длинную черную мантию. В правой руке держал металлический жезл, на рукояти которого фигурка змеи обхватила белый камень. Лицо Буфарона избороздили глубокие морщины. Глаза горели ярким желтым огнем, как у зверя. Серого цвета волосы и борода были как у Эломира. Будто и правда смотришь на него, но ты понимаешь, что это другой человек. Я думала, мне захочется как следует врезать этой копии Эломира по лицу за то, чему он нас подверг в этом мире. Но увидев этого старца, мигом растеряла всю смелость.
— Господин, я доставил деву, — Дэлин коротко отрапортовал, поклонился и быстро сел за стол. Захватчик стал поглощать угощения одно за другим.
Буфарон лишь краем глаза взглянул на своего подчиненного, а затем уставился на меня. Старец два раза стукнул жезлом об пол. Ко мне подбежала девушка с фиолетовыми волнистыми волосами и поклонилась. Из ее волос торчали треугольные уши. Она подняла голову и протянула мне кусок ткани.
— Госпожа, — просипела она, — это вам, чтобы убрать грязь, — на ее щеках зашевелились пышные кошачьи усы. Она и правда была похожа на кошку.
Я приняла дар от девушки. Вытерла руки и лицо от грязи и крови. Она забрала у меня ткань и скрылась за колонной.
— Я уверен, что вы голодны, — обратился ко мне Буфарон, — Пожалуйста, ешьте и пейте сколько угодно, — он указал рукой на стол, приветливо улыбаясь. Мне показалось, что эта дружелюбная улыбка была наигранной. Но, может, это просто паранойя?
Мой желудок действительно сильно бурлил и понывал от голода. Я не могла вспомнить, когда в последний раз в нем что-то было из еды. Чуть замешкавшись, я все же неспешно подошла и присела за стол. В конце концов отравить меня явно не входило в планы Буфарона или Дэлина. А намеренно голодать, ожидая подвоха, было бы глупо.
Я с хрустом оторвала поджаристую ногу индейки и жадно впилась в нее. За ней последовала еще одна. Потом перешла к овощам и напиткам.
— Расскажите мне, где же вторая дева и медальон? — с широкой улыбкой завел разговор Буфарон, перекидывая взгляд с меня на захватчика. Старец понемногу отпивал из кубка.
Мы с Дэлином одновременно прекратили трапезу. Но из нас двоих я решила высказаться первой:
— Может, сначала расскажете, кто вы на самом деле такой, и зачем нужно было заманивать меня и мою подругу в этот мир?
Захватчик ошарашенно оглядел меня и свирепо сказал:
— Не смей так разговаривать с…
— Дэлин, не нужно. Она права, — прервал его старец и тихо поставил кубок на стол. — Что ж, и правда, где мои манеры? Я — Буфарон Томниек, правитель этого маленького королевства Торос. И мне нужна помощь тех, кто владеет магией медальона, то есть вас, и сам артефакт.
— Помощь? — недоумевала я. — Какая? Уничтожить этот мир?
Глаза Буфарона злобно сверкнули желтым огнем. Меня словно обдало током. Я невольно поежилась.
— Откуда у вас такие мысли? Дэлин? — старец низким протяжным голосом обратился к своему подчиненному.
— Прости, господин, я не первым их нашел. Меня опередил Эломир и мой брат Румит, — виновато сказал захватчик.
Буфарон подскочил со стула и сильно ударил кулаком по столу. Посуда задрожала. От неожиданности я испугалась и сердце подпрыгнуло, ускорив пульс.
— Дьявол побрал бы их! — заорал замогильным голосом старец. — Как они оказались у пещеры Дарат раньше тебя, Дэлин? Теперь ей затуманили разум всякой ересью! Что Вам рассказал Эломир? — чуть успокоившись, задал он мне вопрос.
Я нервно сглотнула и честно ответила:
— Что вы прибыли из другого мира, заигрались с черной магией и открыли портал Мордрес с помощью медальона, выпустив на волю монстров. И наши с подругой матери связаны с этим украшением.
Захватчик с отрешенным лицом молча осушил кубок. Буфарон заулыбался:
— Эломир… Вот же хитрец! — он помотал головой. — Значит, мне придется поведать вам другую правду, — старец вышел из-за стола и подошел к ближайшему окну, сцепив сзади руки в замок. На его лице мерцал свет от свечей. — Да, я действительно прибыл из иного мира, как и вы, с вашей… подругой. Но наши с вами миры тоже разные. И мой разрушился. Мне пришлось бежать в другой. Я должен был попасть в ваш, однако где-то ошибся в расчетах и попал сюда, — он сделал небольшую паузу. Я слушала предельно внимательно и не хотела ничего упускать, — И однажды встретил тут Эломира. Мы оба поразились нашему сходству. Я поведал ему правду о себе, а он открыл для меня магию и научил ею пользоваться, — Буфарон провел рукой над свечой и та потухла. — Тем временем в соседнем королевстве Рафайя, куда вы прибыли, начали происходить ужасные беды — скот и урожай часто гибли, люди заражались неизвестными болезнями и умирали, дети рождались с уродствами, а то и вовсе просто монстрами. Вместе с Эломиром мы стали искать ответы, чтобы помочь людям. Тогда и обнаружилась брешь между мирами.