Медальон (СИ) - Джи Лия. Страница 6
— Думаешь, стоит это есть? Может, лучше нашу еду, из рюкзака? — моя подозрительность все еще никуда не делась.
— Если бы они хотели нас убить, то мы бы с тобой не разговаривали, — спокойной сказала подруга, махнув рукой. — Тем более этот со шрамом явно что-то затеял на наш счет, — Юля взяла с пола поднос и принесла его к нам на койку.
— Вот именно. А если туда что-то подсыпали? Например, чтобы нас потом использовать?
— Кать, ты перегибаешь палку, — раздражалась она. — Отбрось эмоции и подумай. Зачем им так заморачиваться? — она понюхала кружки и миски. — Вроде ничем подозрительным не пахнет. Можешь поесть то, что в рюкзаке, конечно, но, боюсь, явно не хватит. Не знаю как ты, а я сейчас готова целый окорок съесть.
Стоило вспомнить о первых жизненных потребностях, как мозг тут же переключился с «не пытаются ли нас отравить или опоить?» на «как же хочется чая и мяса с салатом!». А из миски с едой так вкусно пахло, что я сдалась. Первым делом мы попробовали напитки. В жестяных кружках оказалась самая обычная вода, но ее вкус напомнил мне родниковую. Я такую всегда пила у бабушки в деревне, когда была маленькой. И вспомнила, как ходила на ключ за водой с бутылками под гору.
— М-м-м, — блаженно произнесла Юля, мигом осушив всю кружку, как и я, — Какая же вкусная вода! Я такую очень давно не пила.
— Точно, — я кивнула и принялась за еду.
Густой и ароматный овощной суп с мясом пришлось пить прямо из глиняной миски, ведь никаких столовых приборов у нас не было. Возможно, из-за сильного голода, но у меня сразу созрела мысль, что я должна немедленно попросить добавки. Правда, нам ее вряд ли принесут.
— Тебе, смотрю, тоже понравился? — я обратила внимание, как Юля с причмокиванием и радостной физиономией жадно поглощала этот суп.
— Угу, ошень, — отвечала подруга с набитым ртом. Я улыбнулась.
Расправившись с едой и водой, мы заглянули в рюкзаки убедиться, что содержимое на месте. Нас ожидал неприятный сюрприз — вся припасенная еда сгнила или покрылась плесенью, а вода просто-напросто стухла. Мы не могли понять, как она так быстро испортилась? По ощущениям не прошло и суток с нашего отправления из дома.
— Вот это уже реально странно, — процедила подруга, выбрасывая пропавшие продукты в угол камеры и выливая воду из бутылки.
— Согласна, — кивнула я, тоже избавляясь от ненужных вещей.
— Знаешь, что еще странно? — подруга достала из кармашка на молнии в рюкзаке телефон и переложила его в большое отделение. — Мой мобильник вообще не включается. Видимо, разрядился в ноль. Хотя я его перед поездкой зарядила на все сто процентов.
— Может, он разрядился из-за того, что ты освещала пещеру фонариком?
— Маловероятно. Так быстро не мог.
Я лишь пожала плечами и направилась к Юле, которая уже рассматривала тряпки и обувь от Румита. Две пары обуви походили на те сапоги, что на пухлом лысом мужчине, Томире. А в тряпках оказались завернуты два длинных бархатных платья — красного и золотистого цвета.
— Похоже, они хотят, чтобы мы не выделялись среди всех, — сказала подруга, взяв золотистое платье и примерив его на себя. На рукавах вшиты белые шнуровки, а на уровне декольте — кружева в тон, подчеркивающие формы.
Мне досталось красное. С черной вставкой бархата на поясе и расшитое желтым бисером по линии груди. Я аккуратно его взяла, покрутила и произнесла:
— Или хотят, чтобы мы сыграли в их игру. Если этот маскарад поможет нам выжить, придется это сделать.
Юля отвлеклась от своего платья и внимательно посмотрела на меня, твердо сказав:
— Тогда мы в игре.
ГЛАВА 5. ЮЛЯ. ГОРОД И ВСТРЕЧА
Мы с Катей шли по узкому и слабо освещенному каменному тоннелю в сопровождении Томира. Справа, вдоль стены чуть ли не друг за другом располагались такие же камеры, как и наша. Из них то и дело доносились разные звуки… а может, даже ругательства. А вдоль левой стены коридора висели круглые чаши с огнем. Их тепло на мгновение обжигало лицо, когда мы проходили мимо. В свете огня мне показалось, что кончики черных кудрявых волос подруги стали рыжими. В длинных платьях идти получалось не так легко. Подол с небольшим шлейфом волочился позади, цепляясь за каждый выпирающий камень, попадающийся под ногами. Да и смотрелись в этих нарядах мы нелепо, словно собрались на какую-то тематическую фотосессию или вечеринку. Но выдавали наши спортивные рюкзаки, явно не из этой эпохи.
По пути нам встречались мужчины в таком же военном одеянии, как и Румит. Они стояли по одному или по двое в некоторых проходах с копьями и железными щитами. «Наверное, это стражники», — сделала я вывод про себя. Все пристально разглядывали нас с Катей и кидали многозначительные взгляды, от которых становилось не по себе.
Преодолев еще пару поворотов, мы подошли к двустворчатой массивной двери. Томир любезно открыл ее перед нами. Яркие лучи солнца дотронулись лица. Когда глаза привыкли к свету, я не смогла сдержать эмоций и громко воскликнула:
— Обалдеть!
С разинутым ртом я взглянула на Катю. Та молча сделала пару шагов и остановилась. Она тоже таращилась на живописный вид. Тот самый, что мы видели в окошке своей камеры. Только вот он, здесь, прямо перед нами: город и его многочисленные улочки, уходящие куда-то вдаль. Калейдоскоп людских забот наполнял его. Вот бедный старик ведет свою козу, а та упорно не хочет двигаться с места. А рядом стояли напыщенные мужчины в ярких мантиях и смеялись над ним. Мимо нас прошла полная женщина с большой корзиной еды за спиной. Я сумела разглядеть там яблоки, хлеб и зелень. Подальше от нас какие-то торговцы продают рыбу, мясо, всякие травы и пряности. Дети бегают друг за другом, играя в свою игру. По пыльным дорогам не спеша идут лошади, запряженные повозками с бочками или сеном. Одним словом — город жил своей жизнью. Не было сомнений, что такое нельзя «разыграть», слишком масштабно. Я поймала себя на мысли, что брошенная Румитом фраза о другом мире не казалась таким уж бредом.
— Благодарю, Томир, — произнес знакомый голос. От неожиданности я слегка вздрогнула и обернулась. Позади меня и подруги стоял Румит и тот рыжеволосый мужчина, что нас связывал. Томир поспешно удалился.
— Опять нас будете связывать? — предположила Катя, искоса глядя на рыжеволосого. Он ответил ей презрительным взглядом.
— Нет, что вы, — поспешил заверить Румит, — Мы отведем вас к одному человеку, про которого я упоминал.
— Вы так и не сказали, кто он, — вступила в разговор я.
— Терпения, дамы, — процедил рыжеволосый, словно выплюнув последнее слово. Видно, мы с Катей ему совсем не нравились. Впрочем, это было взаимно.
— Спокойнее, Гефокс. Итак, не будем терять время. Пора в путь, — Румит жестом указал следовать за ним.
Теперь мы могли пристальнее рассмотреть этот город. Каждая улица или закуток раскрывали в полной мере атмосферу средневековья. Все играло на контрастах: бедняки, просящие милостыню, и богачи, кидающие им еду или пару монет из своей кареты; мирные жители, выпивающие и заливающиеся смехом у таверн и работяги, трудящиеся в своих огородах, не разгибая спин.
Румит и Гефокс подвели нас к толпе людей и остановились. Стояли невообразимый шум и гам. Люди перекрикивали друг друга. Было невозможно разобрать слов.
— Юль, глянь туда. Что там происходит? — кричала мне Катя и вытягивала шею, стараясь хоть что-то разглядеть сквозь большую толпу на площади.
Но мой рост, увы, этого не позволял. Я была ниже подруги примерно на полголовы. И я лишь сказала:
— Не вижу ничего, Кать. Тут столько народу.
— Дьявол, тут не пройти, — громко отметил Гефокс. — Останемся? Все равно к полудню закончится, а солнце уже высоко, — он указал в небо.
Румит согласно кивнул и добавил:
— Только отойдем вон к той таверне. Дамы, — он мягко коснулся моего плеча. — Сюда.
Мы с подругой взялись за руки и начали пробираться сквозь людей вслед за нашими сопровождающими. У таверны я встала на ступеньки и наконец увидела происходящее на площади. Катя ко мне присоединилась. Воины же почти не обращали внимание на то, что творилось вокруг. Они о чем-то переговаривались.