На четырех ветрах - Макколи Барбара. Страница 13

- Кира…

- Я все сказала. Можете меня увольнять. - Молодая женщина опять вскочила. - Я даже облегчу вам жизнь. Я сама увольняюсь!

- Кира, - терпеливо повторил Сэм. - Я верю вам.

Молодая женщина оторопела.

- Что?…

- Я сказал, что верю вам.

Выверите мне?

- Да.

Кира недоверчиво склонила голову:

- А чему именно?

Мужчина скрестил руки и, вздохнув, повторил ее слова:

- Филипп - хам. У него нет врожденного чутья. Роберт - хороший повар. Я уже знал все это.

- Вы… знали?

- Да, знал.

Кира нахмурилась.

- Тогда почему позволили мне закатить вам этот скандал:

Сэм, усмехнувшись, прислонился к двери.

- Наслаждался зрелищем.

Кира нахмурилась еще сильнее, потом обвела взглядом комнату и смущенно спросила:

- Это ведь не ваш кабинет?

Сэм удивился, что она не заметила этого сразу.

- Нет.

Она оглядела гостиную с мягким гарнитуром, заметила за дверью кухню.

- Это ваша… Вы здесь…

- Живу, - закончил он за нее.

Кира взглянула на Сэма.

- Не понимаю…

- Я хотел поговорить с вами без свидетелей.

Сэм заметил, что Кира вздрогнула, когда он шагнул к ней.

- И для этого взяли в свидетели всех поваров и официантов, утащив меня из кухни в разгар смены?

- А вы бы пришли сюда, если бы я вас вызвал?

- Конечно, нет!

Маленькая пауза выдала ее. Она пришла бы, и они оба это знали.

Сэм не мог понять, от кого или от чего убегает эта женщина, но он не собирался позволить ей сбежать от него.

Он медленно подошел к Кире. Молодая женщина стояла неподвижно, глядя ему в глаза.

- Вы не беременны.

Она вздрогнула.

- Что?

- Вы не беременны. Вы купили тест для кого-то другого.

- Зачем мне это делать?

Кира насторожилась. Сэм понял по ее взгляду, что она не хотела обсуждать эту тему.

- Потому что вас попросила Клэр…

- Она вам сказала?

Мужчина покачал головой.

- Она мне ничего не говорила. Это просто предположение… Которое вы подтвердили.

Ее глаза сузились.

- То есть вы обманули меня.

- Я не обманывал вас, - сказал Сэм. - Я просто пытаюсь понять, почему Клэр попросила человека, с которым только что познакомилась, купить для нее тест на беременность.

- Вам не кажется, что вас это не касается?

- Прекрасно. - Мужчина пожал плечами и повернулся к дверям. - Тогда я пойду и спрошу у нее.

- Нет!!!

Сэм обернулся и увидела, что она кусает губы, не зная, как поступить.

- Я заметила кое-какие признаки… - наконец промямлила Кира. - И просто высказала ей свои догадки. Она даже не подозревала о своем положении, пока я не спросила ее, на каком она месяце.

Мужчина удивленно приподнял брови.

- И она попросила вас купить ей тест?

- Если бы она купила его сама, угадайте, как быстро об этом узнал бы весь город?

- Гораздо раньше, чем появилась бы вторая полоска на тесте.

- Вот именно.

- То есть полоски было две?

Кира открыла было рот, чтобы ответить, но вовремя спохватилась и сжала губы.

Сэм усмехнулся.

- Вот сейчас я пытался вас обмануть.

- Беременна она или нет, не ваше дело! - холодно произнесла Кира. - А я была бы вам благодарна, если бы вы не передавали ей наш разговор.

- Ну, не знаю… - Управляющий с сомнением покачал головой. - Это очень важная новость.

- Сэм, пожалуйста! - Кира с тревогой смотрела на него. - Не шутите так. Клэр доверилась мне.

Она взяла Сэма за руку, и он поразился, как такое простое, невинное прикосновение может заставить его кровь закипеть.

- Обещаю.

Облегченно вздохнув, Кира быстро убрала руку.

- Я. Извините. - Она опустила глаза. - Если бы это была я… Имею в виду, если бы я была беременна, вы бы… было бы это для вас…

Она умолкла. Мужчина тихо продолжил:

- Было бы это для меня важно?

Она подняла голову:

- Да.

- Разве вы сами не знаете?

Кира покачала головой:

- Единственное, что я знаю, - вы мне нравитесь. И думаю, я нравлюсь вам.

Нравится?

Сэм не сразу понял, о чем говорит Кира. Нравиться… Слишком слабо сказано. Ему приходили на ум совсем другие слова: страстно желать, отчаянно нуждаться, сходить с ума…

- У меня есть три правила, которыми я руководствуюсь в жизни. - Сэм поднял руку и погладил Киру по щеке, чувствуя, как она задрожала от его прикосновения. - Три правила, которые я поклялся себе никогда не нарушать. Правило номер один… - Он провел по ее губам подушечкой большого пальца. - Никаких амуров на службе. Правило номер два… - (Кира приоткрыла рот.) - Устав отеля одинаков для всех работников отеля.

- Сэм…

- Правило номер три. - Она удержала губами кончик его пальца. - Нельзя попадать в эмоциональную зависимость от своих сотрудников. Я знаю вас меньше двух недель и уже нарушил все три правила.

- Но если я уволюсь из вашего отеля, эти правила не будут меня касаться.

- Думаю, что нет, - сказал Сэм и потянулся к ее губам.

Глава седьмая

Безумие.

Неописуемое, нереальное, неотвратимое безумие.

Его губы слились с ее губами, его руки обнимают ее - Кира была не в состоянии думать ни о чем ином.

Она слишком долго сдерживала свои эмоции и страшно устала от этого. Сейчас она испытывала желание, подобного которому не ощущала никогда в жизни.

Губы Сэма добрались до мочки ее уха, и она откинула голову с тихим стоном. Прижавшись к Сэму, Кира обвила руки вокруг его шеи и почувствовала, как пьянящее волнение захватило ее целиком… Почти целиком, потому что тихий голос продолжал шептать ей: «Ты сошла с ума. Вы же в гостинице! Все работники кухни видели, как вы с Сэмом ушли вместе!»

- Сэм, - слабо запротестовала Кира. - Это…

- Я знаю. - Сэм слегка прикусил мочку ее уха.

Она задрожала.

- Мы не должны…

- Не должны, - согласился мужчина, скользя губами вниз по ее шее.

Да, да, там, пронеслось у нее в голове, когда он добрался до нежной ямки за ее ключицей.

- Кто-нибудь может… - Кира задохнулась на полуслове, почувствовав его горячий язык на своей коже.

Сэм снова приник к ее рту в долгом, глубоком поцелуе. Киру бросило в жар, ей казалось, что в ее теле растаяли все до последней косточки. Она вцепилась в Сэма, боясь не устоять на ногах и упасть,

А ковер, наверное, мягкий… - внезапно подумала Кира.

Мягкий…

Пушистый…

Итак близко…

Такой искушающий…

Она прижалась к Сэму еще теснее и почувствовала его напряженную плоть. Ее груди ныли от желания. Кира скользнула пальцами по его шее и запустила их в его густые блестящие волосы. Ее кожа покрылась мурашками от шеи до щиколоток. Кира вдыхала аромат его кожи, запах разгоряченного страстью мужчины. Она ухватилась за лацканы его пиджака и стала нетерпеливо стаскивать его.

Молодая женщина рвала узел его галстука, сквозь туман вожделения проклиная неловкость своих пальцев, потом расстегнула верхние пуговицы его рубашки. Сэм издал глухое рычание, почувствовав ее ладони на обнаженной коже своей груди.

Все это время они, ни на секунду не отрываясь друг от друга, передвигались по комнате, будто танцуя медленный фокстрот. Куда? К дивану? В спальню? Кире было все равно, лишь бы скорее. Спальня, смутно подумала она, увидев стены, обтянутые тканью кремового цвета, и мебель красного дерева. Она не могла видеть кровать, но догадывалась, что та находится у нее за спиной.

Кровать, на которой мы займемся любовью, на которой он войдет в меня.

От этой мысли по телу Киры прокатилась новая волна нетерпеливой дрожи, и она поднялась на цыпочки, крепко прижимаясь своими бедрами к его бедрам. Сэм застонал, дернул ее блузку, пуговицы посыпались на пол, а он запустил руки под шелковую ткань и обвил их вокруг ее талии.

- Какая ты нежная… - прошептал он.