Наследник на заказ - Демидова Лидия. Страница 33

– Это тебе.

– Спасибо, – Полина растерянно взяла букет. – А что ты тут делаешь?

– Решил отвезти тебя домой, – мужчина услужливо распахнул дверь. – Присаживайся.

– Да я уже вызвала такси, – в голосе молодой женщины отчетливо слышались настороженные нотки. Полина не понимала, что происходит, и автоматически схитрила, немного соврав.

– Так отмени…, – раздалось в ответ.

Полина нерешительно застыла, обдумывая что делать. Андрей явно решил поухаживать за ней, вот только в ее жизни не было место для мужчины. Она уже однажды серьезно обожглась и давно определилась, что самое главное – это дети, а любовь… Любовь, видимо, не для нее.

– Полина, позволь просто подвезти тебя до дома, – Андрей улыбнулся. – Я не кусаюсь, честное слово.

Рассмеявшись, девушка вздохнула:

– Спасибо.

И в этот момент раздался громкий сигнал автомобильного клаксона. Невольно обернувшись, Полина увидела машину Арбатова, которая подъехала к зданию университета. Изумленно она уставилась на транспорт, совершенно не понимая, что Платон делает здесь, и почему не позвонил заранее.

– Кажется, это шеф, – растерянно пробормотал Верещагин, явно не ожидавший увидеть босса.

– Да, это он, – Полина нервно улыбнулась, чувствуя, как ее охватывает тревога. – Спасибо, Андрей, за беспокойство, но теперь меня есть кому отвезти.

Молодая женщина быстро направилась к автомобилю Арбатова. Сев в салон, она поздоровалась:

–Добрый вечер. Что-то с детьми?

– Добрый, – скептически процедил мужчина, не глядя на нее. – С малышами все в порядке. А это что? – он кивнул на букет.

– Андрей подарил мне цветы.

– Значит, Андрей…, – в голосе Платона звучала сухость. – А что он тут делает? Вы встречаетесь?

Полина опешила от резкого тона.

Арбатов повернулся к ней и повторил свой вопрос:

– Что этот жук Верещагин делает здесь?

– Не знаю, – пожала плечами Полина. – Сказал, что приехал отвезти меня домой.

– Даже так? – хмыкнул он. – Решил сменить профессию и стать таксистом… Ну ничего, я ему в этом помогу.

Арбатов завел мотор и тронулся с места, проехав мимо Верещагина, который так и стоял около своей машины.

Полина видела, как сильные мужские руки сжимают крепко руль, видела, как напряжена спина Платона, и понимала, что он злится. В салоне повисла тишина.

Девушка, не понимая, что происходит, попыталась сгладить ситуацию и уточнила:

– Дома все в порядке?

– Да, – сухо ответил Арбатов.

– А как ты оказался возле университета?

– Представь, решил отвезти тебя домой. Но, видимо, приехал не вовремя и помешал вам.

– Не говори ерунду, – Полина разозлилась. Осторожно положив цветы на заднее сиденье, она вздохнула. – Приезд Верещагина стал для меня сюрпризом, и я не понимаю, почему должна оправдываться перед тобой.

– Да никому и ничего ты не должна, – хмыкнул Платон в ответ.

– Вот именно, – девушка вздохнула. – Я уже не маленькая девочка, а ты не строгий родитель. Поэтому никак не могу понять причину твоей внезапной вспышки злости. Разве есть моя вина в том, что твой юрист решил поухаживать за мной.

– Наверное, ты дала ему повод.

– Знаешь что, – Полина возмущенно уставилась на Платона. – Останови машину.

– Что?

– Я сказала, немедленно остановись.

Мужчина послушно свернул к обочине. Как только автомобиль замер, девушка вышла из него и выпалила:

– Поезжай домой, а я доберусь сама.

– Сядь немедленно обратно, – раздалось в ответ.

Полина хлопнула дверью и поспешила к автобусной остановке. Кажется, Платон ревновал, и это стало для девушки полным откровением.

Она относилась к мужчине как к родственнику, дедушке своих детей, и никогда не рассматривала его в другой роли. Но сегодняшняя ситуация показала ей, что хрупкий мир вокруг нее и малышей дал трещину. Ревность – ужасное чувство, опасное и непредсказуемое, и в любой момент может привести к непоправимой беде.

Внезапно девушка налетела на какого-то человека.

– Извините, – буркнула она и попыталась обойти его, но мужчина ей сделать этого не позволил. Вскинув взгляд, она увидела Платона, который смог обогнать ее и преградил дорогу.

– Прости, – прошептал он. – Я был не прав.

В глазах Арбатова читалось искреннее сожаление. Было понятно, что мужчина сам расстроен произошедшим, и Полина решила, что усугублять конфликт не стоит. Они живут в одном доме, вместе воспитывают детей, и разлад сейчас никому не нужен.

– Все в порядке, – прошептала она, пряча непрошеные слезы.

– Я был не прав…

– Все хорошо, – заверила девушка и постаралась улыбнуться.

– Идем в машину, – Платон приобнял ее за плечи. – Не сердись.

Полина вместе с ним вернулась к автомобилю.

Мужчина мысленно выдохнул, коря себя за несдержанность. Сегодня, когда Анна рассказала о периодических приездах Верещагина, в его душе поднялась волна возмущения. Он и сам не ожидал, что так отреагирует. После появления в его жизни внука, а потом и рождения Верочки, он ощущал себя безумно счастливым. У него теперь была семья, его семья, и Полина… Арбатов относился к ней с невероятным теплом, эта девушка сама того не подозревая, вычеркнула из его жизни всех любовниц. Теперь, после окончания рабочего дня Платон мчался домой, чтобы как можно больше времени провести с малышами и их матерью.

А сейчас, у него в голове поселилась мысль, что весь его мир может рухнуть в один миг, только потому, что сердце Полины может завоевать какой-то мужчина, и тогда она покинет его дом, а вместе с ней уедут дети. Арбатов понял, что может упустить свое счастье. Он решил действовать и начать ухаживать за девушкой.

Мужчина забронировал столик в ресторане и воодушевленный приехал за Полиной, но, когда увидел у здания университета Верещагина, перед глазами потемнело. Платон понял, что почти опоздал. Он не смог сдержать злость на самого себя…, и теперь безумно раскаивался.

Сев в машину, Арбатов бросил взгляд на притихшую молодую женщину и вздохнул. Вечер, казалось, был испорчен. Он плавно тронулся с места, совершенно не зная, как все исправить.

Полина тем временем достала телефон и снова набрала номер Анны. На этот раз женщина ответила довольно быстро.

– Как там у вас дела? – поинтересовалась девушка.

– Все замечательно, – послышалось в ответ. – Малыши уже поужинали, я их искупала, и теперь оба смотрят мультики.

– Я звонила, но ты не ответила…

– Телефон оставила в гостиной, вот и пропустила звонок. Не переживай, у нас все хорошо.

– Скоро буду.

Когда девушка закончила разговор, Платон уточнил:

– Дома все в порядке?

– Да, – Полина улыбнулась, чувствуя, как в груди разливается тепло. – Дети уже поели, искупались и теперь наслаждаются мультиками. Анна замечательно за ними смотрит. Я ей доверяю, как себе.

– Анна очень надежная. В нашем доме она работает много лет, можно сказать, уже стала членом семьи.

– У нее есть родственники?

– Дочь, но она живет за границей и приезжает очень редко.

– А внуки есть?

– Нет, – мужчина качнул головой, а потом предложил. – Полина, как ты смотришь на то, чтобы поужинать вместе?

– Я не против.

– Тогда поехали, – Платон свернул с основной трассы на боковую и добавил скорость.

– А мы разве не домой едем?

– Нет, – мужчина качнул головой и хитро улыбнулся.

– А куда?

– Сюрприз, – послышалось в ответ.

Полина удивленно приподняла брови, но больше ничего расспрашивать не стала, прекрасно зная, что Платон все равно не скажет.

Когда они подъехали к роскошному загородному особняку, расположенному на берегу озера, девушку изумленно стала оглядываться. Белоснежное здание напоминало замок – окна в виде арок, высокая круглая башня, увитая зеленью, вдоль каменной дорожки, ведущей во двор, ярко пылающие факела в кованых подставках.

Платон выскочил из машины и, распахнув дверь, протянул руку:

– Прошу.

Девушка вышла и поинтересовалась: