Убийство в прямом эфире - Кларк Мэри Джейн. Страница 23
Он смотрел на горы мусора, разбитой мебели, всякого старья и думал, что, возможно, опоздал. Он взглянул на часы. Вероятно, полиция уже успела побывать здесь этим утром и нашла собаку.
Би Джей вылез из машины и, подойдя к багажнику, вытащил оттуда камеру. Захлопывая крышку, он заметил, как через главный вход на свалку кто-то заехал. Фургон, на борту которого было написано «БАССЕЙНЫ ПАЧЕКО», подъехал к съемочному автомобилю канала «КИ Ньюс» и остановился рядом с ним. Из него вылез молодой мужчина и направился прямо к Би Джею.
— Вы полицию ожидаете?
Би Джей кивнул.
— А вы?
— Я тоже. Я сказал копам, что встречу их здесь и покажу место, где я бросил собаку.
— А, так вы тот самый парень, который работал у Констанс Янг, — догадался Би Джей. — Спасибо, что сказали нам, куда вы отвезли пса. Как видите, полиция не сообщила об этом никому из других каналов новостей, иначе тут бы уже все кишело репортерами. У «КИ Ньюс» будет эксклюзивный материал.
— Да, собственно, не за что. Кстати, меня зовут Фрэнк Пачеко. — Он протянул свою руку.
— Би Джей Д'Элиа.
— И что, нравится вам трудиться в новостях? — спросил Фрэнк, показывая на видеокамеру.
— Я этим на жизнь зарабатываю, — ответил Би Джей.
— Должно быть, действительно интересно.
— Иногда — да, — ответил Би Джей. — Но порой приходится долго ждать и околачиваться без дела. — Би Джей взглянул на часы. — Я торчу здесь уже полтора часа.
— Подозреваю, что вы хотели бы сделать несколько снимков того пса, верно?
— Ну да, если копы разрешат мне подойти достаточно близко, — ответил Би Джей. — Но с расстояния они не смогут запретить мне снимать, как они тут рыскают.
— Наверное, я мог бы вам помочь, — сказал Фрэнк. — Я могу показать, где находится собака, пока не приехала полиция.
— Это было бы просто классно, — с энтузиазмом сказал Би Джей. — Огромное вам спасибо.
Фрэнк выразительно уставился на кепку Би Джея.
— Что, нравится? — спросил оператор.
— Нравится.
Би Джей снова поднял крышку багажника и вытащил оттуда красную бейсбольную кепку и темно-синюю футболку, обе с красивым логотипом «КИ Ньюс».
— Это ваше, — сказал Би Джей, протягивая парню подарок.
Фрэнк тут же нацепил кепку, а футболку швырнул на переднее сиденье своего фургона.
— Пойдемте, — сказал он. — Я покажу вам.
Очи пошли по одной из тропинок среди куч разного мусора, направляясь к дальнему концу свалки.
— А зачем нужно было тащить его так далеко? — спросил Би Джей.
— Потому что установлены очень большие штрафы, если выбрасываешь то, что не разрешено. А мертвых животных как раз не разрешается.
— Выходит, что вас должны оштрафовать, после того как вы пришли в полицию с информацией об этой собаке?
— Они сказали, что в этом случае сделают исключение, — с довольным видом ответил Фрэнк, — ну, потому что я помогаю им с расследованием дела Констанс Янг и все такое.
Они подошли к краю участка, и Фрэнк показал рукой вперед.
— Вот здесь, — сказал он.
Би Джей взглянул в указанном направлении. Под грязным белым одеялом что-то лежало. Подойдя поближе, он приподнял край ткани и отшатнулся.
— Точно, это оно, — содрогнувшись, сказал он. Затем поднял камеру и настроил ее на съемку. Он снял укрытую одеялом собаку с разных ракурсов, а затем прошелся камерой по сторонам, чтобы получить подробную картину всего места.
— А может, хотите, чтобы я снял одеяло, и вы сделаете снимки самого этого мертвого пса? — с готовностью предложил Фрэнк.
— Особым желанием я не горю, — сказал Би Джей. — Но лучше все-таки их сделать.
Черный датский дог лежал на боку, и Би Джею пришлось усилием воли сосредоточиться на съемке качественного материала, а не позволять себе задумываться над тем, как это печально, что такое красивое животное валяется сейчас безжизненным, выброшенное, как мусор.
— Хорошо, достаточно. — сказал он. — Надеюсь, что этот материал нам не понадобится, но у редактора, по крайней мере, будет возможность до конца использовать это несчастное создание.
— Что вы сказали? — спросил чистильщик бассейнов.
— Не обращайте внимания, — ответил Би Джей, закрывая колпачком объектив камеры.
Глава 33
Пытаясь одновременно удерживать в руке пакеты с покупками и газеты, Джейсон Воан рассеянно искал свои ключи и проклинал тот день, когда ему пришлось переехать в дом, где нет швейцара. Когда он, придерживая открытую дверь бедром, попытался вытащить ключ из замка, газета выскользнула у него из-под мышки. Пришлось поставить пакеты, чтобы собрать листы, разлетевшиеся по полу вестибюля. Мимо него, не останавливаясь, прошел кто-то из жильцов.
Джейсон ненавидел место, в котором жил.
Он зашел в свою квартиру на первом этаже и сразу вспомнил о железных решетках на окнах, которые, как предполагалось, должны были защищать его от преступных посягательств внешнего мира. Джейсон оглядел комнату. Зачем домушнику пытаться пробраться в это место, находясь в самом богатом городе мира? Брать здесь было все равно нечего. Диван и кресло, купленные на распродаже в мебельном магазине, который славился низкими ценами и таким же низким качеством товаров. Телевизор, хотя и работающий, но не имеющий никаких особых современных функций. Стол и пара светильников, приобретенных в комиссионном магазине. И даже компьютер, стоявший на столе, компьютер, на котором он написал «Никогда не оглядывайся назад», был тот же, что и несколько лет назад. Его просто необходимо поменять. Первой покупкой, которую он сделает, когда начнут поступать деньги за книгу, будет новый компьютер. И, конечно же, переезд в квартиру получше.
Джейсон расстелил на кухонном столе газету и внимательно изучил каждую страницу. Создавалось впечатление, что «Дейли ньюс» отрядила по меньшей мере с десяток журналистов заниматься делом Констанс Янг, и Джейсон нашел здесь подробности, которых не встречал в репортажах телевизионных новостей.
Его внимание привлекла расположенная в боковой колонке история об Урсуле Бейлс — женщине, обнаружившей тело. Там сообщалось, что Бейлс — вдова, и помимо работы у Констанс Янг экономкой она давала частные уроки вязания, чтобы свести концы с концами. Репортер из «Ньюс» сфотографировал ее, когда она выходила из магазина, где продается все необходимое для рукоделия.
В статье приводились слова самой Бейлс: «Прошу вас, оставьте меня в покое. Я ужасно переживаю по поводу всего этого. Моя сестра как то давала показания в полиции, а после того, как об этом узнали журналисты, ее нашли мертвой. И я не хочу, чтобы со мной случилось то же самое, что и с ней».
Джейсон мог только посочувствовать Урсуле Бейлс. Уж он-то знал, что пресса может сделать с человеком. Он прочувствовал это на собственном опыте.
Глава 34
Дом семьи Виздак в стиле французского шато площадью тысячу двести квадратных метров располагался на участке в четыре акра. Перед входом глаз посетителей радовал изящный фонтан, а дорожку к внушительного размера двойным дверям охраняли вырезанные из песчаника львы. На тщательно ухоженных клумбах цвели фиолетовые, желтые и белые ирисы.
После завтрака, на который хозяева подали блинчики, бекон, йогурт и первую клубнику из своего сада, Мишель предложила всем выйти во двор за домом, поскольку погода была просто замечательная.
— Нам скоро нужно будет уходить, Дженни, — предупредила дочку Элиза.
— Мамочка, я только хочу посмотреть на рыбок, — сказала девочка, и они с Ханной убежали к пруду на дальнем конце участка.
— Это Уилбур, Медячок, Леди и Принцесса, — сказала Ханна, показывая на спокойно плавающих в воде декоративных карпов.
Элиза повернулась к Мишель.
— Огромное спасибо за такой прием. Нам очень понравилось, все было замечательно.
— Не за что, мне тоже было очень приятно, — ответила Мишель, не сводя глаз с Хадсона, который играл пластмассовым динозавром. — Ричард мало бывает дома. Здорово, когда можно пообщаться с кем-то из взрослых.