Кровавые тайны ателье миссис Миллер (СИ) - Несс Лея. Страница 20

— Здравствуйте, миссис Миллер, вижу, ночь у вас выдалась скверная.

Доктор, тот самый судебный врач из морга, лишь кивнул мне и принялся опрашивать Райана.

— Доброй ночи, констебль, как видите, – я развела руками. — Но я вызвала вас не поэтому, дело в том, что, – я оставила своего «супруга», чтобы он не дай бог не ринулся мне помогать, закрыла дверь и произнесла уже в коридоре: — Одна из моих работниц погибла.

Его лицо удивленно вытянулось.

— Где же она?

Мы вышли на улицу и приблизились к лежащему телу. Это действительно была Милли. Ее голова неестественно повернулась. Констебль присел над ней, пощупал пульс, хотя было ясно, что щупать там уже нечего. Стеклянные глаза бедняжки были открыты, они смотрели куда-то в пустоту. Мужчина глянул вверх.

— Окно было открыто, я закрыла его, и лишь тогда заметила Милли, – пояснила я.

— Зря вы это сделали, там могли остаться отпечатки.

— Я не знала, что в моем доме такое происшествие. Ночью внезапно раздался крик, как оказалось, кричала сестра погибшей, Иден. Она сейчас с одной из моих работниц.

Дельсон задумчиво потер подбородок.

— Вы не думали, что это сестра могла убить ее?

На самом деле, я думала, что её могло убить байшу. Всё же, почти неделю мы жили в мире и покое, и вот эта тварь снова дала о себе знать. И снова в моём доме. Будто неведомая сила тянула её именно сюда. Но выпаливать свои мысли констеблю мне не хотелось. Он точно сочтет меня сумасшедшей.

— Но зачем?!

— Кто вас, женщин, разберет, – усмехнулся он. — Вечно вы влюбитесь в одного мужчину, а потом подмешиваете в утренний кофе яд.

Теперь я тоже задумалась. Слов «яд» после отравления Райана приобрело действительно пугающий и реальный смысл. А вдруг Идан с Милли и правда не поделили мужчину? Но девушка выглядела крайне испуганной, когда я ее нашла. Такое просто невозможно сыграть. Если только Идан не была байшу. Судя по тем сведениям, которые я отыскала в книге, это существо очень хитрое.

— В любом случае, нужно как-то убрать ее отсюда и завести в морг, – проговорил Дельсон, вставая. — Что бы это ни было, ревность или даже, – мужчина хмыкнул, — какая-то неведомая чупокабра, правосудие все равно восторжествует!

При слове «чупокабра», я едва не рассмеялась. Нервно. А ведь возможно, именно так и есть.

— Мне бы очень хотелось в это верить.

6.3

***

На следующий день я уже была решительно настроена узнать, кто это сделал. Райану стало намного лучше, он уже мог вставать и неспешно ходить по комнате. Но я тут же пресекла эти попытки.

— Лежи и получай удовольствие от того, что тебя обслуживает такая девушка, – произнесла я, ставя перед ним поднос с легким завтраком.

Я была уже полностью собрана и во всеоружии: алые губы, кинжалы в чулках, шпильки в волосах, лезвия в складках светлого платья. Ядом решила пока не пользоваться, уж слишко неприятные воспоминания были о сегодняшней ночи. Окинув меня взглядом с ног до головы, он недвусмысленно облизнулся:

— Определенно, ты права. Куда, кстати, собралась в таком виде?

— Выяснять, что, черт возьми, происходит.

Хмыкнув, он принялся завтракать. Я же спустилась вниз, отдала распоряжения девушкам, проведала Идан, которая мирно спала под успокоительным, и вышла из дома. План мой был до невозможного прост. Нужно снова проведать городского мага, а сделать это можно только повидавшись с Эйдрианом. Что ж, я достаточно давно его не видела.

— В поместье Ивенберг, пожалуйста! – бросила я кучеру. Хотя сама понятия не имела, где оно находится и есть ли вообще в этом городе. Но ведь герцог где-то должен был остановиться! Вряд ли его устроила бы придорожная таверна. Судя по тому, что мой экипаж тронулся, извозчик знал дорогу.

Я на мгновенье расслабилась и закрыла глаза, анализируя ситуацию, в которой оказалась. Что ж, спокойная неделя без происшествий прошла, начинались суровые будни в Релианте, где рядом со мной умирают пачками люди. В чем же дело? Почему я? Миссис Бикентайл говорила, что тридцать лет назад события тоже развивались стремительно. Байшу впадает в спячку ровно на тридцать лет, значит сейчас она пробудилась и снова жаждет ни в чем неповинных душ. Но почему именно Лентон-стрит 26Б? Что в этом доме такого притягательного? Может там лежит какой-то магический артефакт, который ее тянет? Нужно, чтобы Шарлин посетила дом и проверила, нет ли там какой-то магической активности.

И что произошло вчера? Думаю, если бы тварь душила бедную девочку, Идан бы точно услышала. Но она рассказала лишь то, как ее сестра вдруг поднялась с постели, открыла окно и сделала шаг в пропасть. Утром Элизабет пояснила мне, что мама сестер умерла, выпав из окна. Почему же ее дочь решила повторить столь трагичную судьбу?

Мыслей было много, но ответа на них не было. Надежда оставалась на мага, который, думаю, сможет пролить свет на ситуацию. А пока что нужно было разыскать герцога.

Мы подъехали к огромному дому, я едва могла разглядеть, где кончался мощный каменный забор. Я заплатила, вышла из экипажа и направилась по аллее. Вокруг было тихо. Деревья стояли стройными рядами, не было слышно ни единого звука, кроме цоконья моих собственных каблуков и шелеста листьев. Ни одного слуги или лакея – никого вокруг. Мрачное небо, вот-вот грозившее разразиться ливнем, не прибавляло красок этой пугающей картине.

Наконец, я оказалась у белоснежной мраморной лестницы, которая вела к огромной двери. Постучала и принялась ждать, но никаких признаков жизни дом не подавал. Неужели герцог уехал? Почему-то о такой возможности я не подумала. А стоило. Постучав еще несколько раз и на всякий случай толкнув дверь, я не поверила своим глазам. Она отворилась, свободно пропуская меня. Что ж, видимо, хозяину поместья не страшны ни грабители, ни байшу.

Внутри всё выглядело очень красиво: светлые колонны, лепнина на потолке, дорогие картины, мягкие ковры, фарфоровые статуэтки. Однако среди всего этого великолепия не было ни единой души. Я решила побродить по первому этажу. Конечно, вероятность того, что герцог забился в шкаф и ждёт, пока я его найду, очень мала, но если уж он не объявится, так хоть архитектурой полюбуюсь.

Я посетила сначала оба зала, которые находились тут. Затем прошла в роскошную гостиную, где наверняка принимали не одну знатную семью. И вдруг услышала какой-то шум за одной из дверей. Приоткрыв ее, поняла, что это столовая. В центре стоял длинный стол, накрытый белой скатертью, украшенный подсвечниками и вазонами со свежими цветами. Рядом с ним — резные стулья. И лишь в самом конце виднелась чья-то фигура. Приблизившись, я поняла, что это мужчина в черном плаще. Он сидел ко мне спиной, но едва я открыла рот, чтобы его позвать, мужчина громко застонал и откинул голову на спинку стула, закрывая глаза.

— Да, Мэри́, ох…

Я сделала шаг ближе и увидела то, что явно не предназначалось для чужих глаз. Ноги герцога были раздвинуты, а между ними устроилась рыжеволосая девушка. Ее голова ритмично двигалась взад-вперед, а Эйдриан увлеченно руководил процессом, поглаживая ее ладонью и вовсе не замечая меня.

— Герцог…

Он издал протяжный стон.

— Ивенберг…

Тяжело дыша, мужчина приоткрыл глаза и тут же растерянно принялся застёгивать штаны.

— О, миссис Миллер, не ожидал вас увидеть…

Да, я тоже такого не ожидала увидеть.

— И я не ожидала.

Рыжеволосой девушкой оказалась Мэрион. Она бесстыдно облизнулась, продолжая сидеть на полу, и отнюдь не стесняясь своей оголенной груди.

— Я приехала по личному вопросу, – произнесла я, давая понять, что дополнительная работа Мэрион на сегодня закончена. Она лишь усмехнулась.

— Лорд Ивенберг решит любой ваш личный вопрос.

Застегнув платье, девушка помахала мужчине, изобразила изящный книксен передо мной и ушла, оставив нас в неловком молчании.

6.4 (19.04.2020)

Герцог явно был смущен произошедшим, я же решила не обращать на это внимание. Все же, именно я ворвалась в его дом без приглашения. Однако его расстегнутая рубашка, являющая на мое обозрение мускулистый торс, не давала мне отвести взгляд. Заметив моё внимание, герцог извинился и принялся застегиваться, хотя я бы предпочла разговаривать с ним в таком виде…