Наречённая дорханца (СИ) - Стефанова Ирэна "ivs". Страница 14
— Как вам будет угодно, — присев, сказала я и отправилась за девушкой.
Конечно же, в коридоре я наткнулась на Дариана. Тот с невозмутимым видом слушал своих людей, но заметив меня, остановил их доклад.
— Госпожа, — склонив голову, произнёс он, — прекрасно выглядите. В прочем, как и всегда.
Я начала краснеть.
— Спасибо.
— Ты видела его? — спросил Дариан, когда его люди оставили нас одних.
— Да, я видела господина, — ответила я, удивившись его вопросу, ведь я только что вышла из кабинета Мáрина.
— Синяк, — прошептал дорханец.
Я улыбнулась.
— И его я тоже видела.
— Он рассказал, как заработал его?
Кивнув, я рассказала ему то, что поведал мне Мáрин. Дорханец очень внимательно выслушал меня, а потом сдержано улыбнулся.
— Хорошо. Теперь, как я понимаю, ты направляешься за госпожой?
Я снова кивнула.
— Тогда Уве проводит тебя. Я бы сделал это сам, но мне нужно поговорить с господином до того, как он встретится с госпожой Юлией.
— Мне не нужна охрана, — попыталась я отказаться, но Уве уже был рядом со мной, готовый защищать меня от любой опасности, что было, конечно, глупо.
— Не спорь.
Я закатила глаза. А когда Дариан направился к дверям кабинета, я сказала: — Я рассказала ему…
— Что именно? — повернувшись, спросил он.
— Что вы знакомы.
Ничего не сказав, он кивнул и продолжил свой путь, ну а я свой.
Что я могу сказать по поводу Юлии? Она была действительно красивой девушкой. Её тёмные волосы цвета шоколада были заплетены в длинную косу. Она была стройной, изящной и хрупкой. Неудивительно, что Мáрин потерял дар речи, стоило ему её увидеть. Что ж, для меня это был хороший знак.
До того, как мы появились в саду, он разговаривал с Дарианам. Но интерес к разговору был потерян, когда Юлия предстала перед ним.
Он улыбнулся ей настолько очаровательно, что даже я засмотрелась, но вовремя взяла в себя в руки и представила Юлию господину. А в скором времени, он увёл её подальше от нас, чтобы поговорить с глазу на глаз. И это определённо был хороший знак.
— Довольна? — спросил Дариан, когда подошёл ко мне.
— Да. Пока всё идёт хорошо. Видно, что она ему понравилась.
— Конечно. Он ведь не слепой. Госпожа просто красавица.
Я напряглась. Неприятно было слышать это именно от него. Но напомнив себе, что дорханец не принадлежал мне, я постаралась расслабиться.
— Если всё сложится, то ты скоро уедешь.
— Да.
— Чтобы выйти замуж.
— Да.
— За нелюбимого человека.
— Кто знает, — пожала я плечами, не сводя при этом взгляда с Мáрина и Юлии, — может быть, я смогу полюбить его.
— Вряд ли, ты будешь счастлива с этим мужчиной… особенно, когда он будет кормить червей.
Резко повернув голову к дорханцу, я хотела возмутиться, но увидев его нахальную улыбку, я поняла, что он именно этого и добивался.
— Это угроза?
— Да, — наклонившись ко мне, прошептал он, — угроза. А всё из-за ревности. Я готов убить любого, кто посмеет посягнуть на моё.
— Ты страшный человек, Дариан.
— Но тебе не стоит меня бояться. Тебя, маленькая Сури, я не обижу никогда.
Сказав это, словно его слова были клятвой, он ушёл, оставив меня одну. Я же в свою очередь провожала его взглядом, пока Мáрин не позвал меня, и мне пришлось снова изображать из себя сваху.
Глава8
Я была счастлива оказаться в своей комнате одна. Не раздевшись, я рухнула на кровать и прикрыла глаза. Это был долгий день, очень долгий день. Но, к сожалению, мне не дали расслабиться.
Стук в дверь заставил меня сесть. Вздохнув, я поднялась на ноги и пошла посмотреть, кто осмелился меня потревожить. Это была Юлия. Она застенчиво смотрела на меня, а за её спиной высился один из её охранников.
— Я вижу, что ты ещё не спишь, — хлопая ресницами, начала она. — Я бы хотела поговорить.
Сказав это, она зашла внутрь, да так, словно уже была хозяйкой этого дворца. И честно, но мне это не понравилось.
Неужели я ошиблась в Юлии? Что если робкая девушка, как её описывали, была не такой уж и робкой?
Когда девушка прошла мимо меня и не потрудилась закрыть за собой дверь, я скрипнула зубами, но ничего не сказала. Я даже промолчала, когда её охранник, оттолкнув меня, зашёл следом за своей госпожой. Ох, действительно, похоже, я поторопилась.
— Сури? — позвала меня Юлия, и я, натянув улыбку, повернулась к ней, закрыв при этом дверь.
— О чём вы хотели поговорить, госпожа?
Хм, она меня даже не поправила, хотя ещё вчера просила звать её по имени.
— О твоём повелителе, конечно. А ты о чём подумала? — склонив голову набок, спросила она, напомнив мне капризного ребёнка.
— Если честно, то я терялась в догадках.
Сцепив руки спереди, я призвала всю свою выдержку.
— Что именно вы хотите узнать о повелителе?
Она уселась в кресло, а её охранник встал позади неё. И действительно, сейчас Юлия выглядела иначе, и меня это начинало тревожить.
— Как долго ты ему служишь?
— Достаточно.
— Ты его любовница? — напрямую спросила меня Юлия.
Не ожидая такого вопроса, я растерялась.
— Нет, это не так. Почему вы пришли к такому выводу?
— Потому что, — начала она, оглядывая комнату, — всю нашу встречу, он говорил только о тебе. И это наводит на определённые мысли.
— Вы неправильный сделали вывод.
— Но ты бы хотела?
Я поджала губы. Сейчас мне хотелось только одного, чтобы Юлия вместе со своим охранником покинули мою комнату, и я смогла отдохнуть. Но, похоже, мои пожелания не учитывались.
— У меня есть жених. Я вам рассказывала.
— Да, которого ты никогда не видела. И всё же, Мáрин привлекательный мужчина. Уверена, что многие женщины во дворце грезят о нём.
— Но я не отношусь к числу этих женщин.
— Из-за Дариана?
За этот разговор я растерялась уже во второй раз.
Ох, она точно не была робкой и скромной девушкой, которой хотела показаться изначально. Юлия являлась «хищницей». Матушка всегда говорила, что таких женщин стоит опасаться. Что ж, теперь я начинаю понимать почему.
— Простите, госпожа, но я не думаю, что моя личная жизнь или мои предпочтения в мужчинах вас касаются.
— Вот как? — вздёрнула она бровь вверх. — Но ты ведь служанка, вещь, принадлежащая моему жениху. Так что я полагаю, что могу интересоваться твоей, как ты выразилась, личной жизнью.
Скупо улыбнувшись, я подошла к ней и присела напротив, чем заставила поволноваться её охранника. Наверное, он видел во мне угрозу для своей госпожи.
— Госпожа, боюсь, мне придётся вас огорчить, ведь вы только кандидатка. Да и как вы заметили я служанка повелителя, а не ваша. Так что нет, вы не имеете никаких прав лезть в мою личную жизнь. При всём моём уважении.
Было заметно, что Юлия немного растерялась. Либо её поразила моя речь, либо моё уточнение, что она всего лишь кандидатка. Что ж, это принесло мне небольшое удовольствие. И пусть она могла нажаловаться на меня Мáрину, мне было сейчас всё равно, потому что я смогла поставить на место эту девицу.
— Как неуважительно с твоей стороны.
— Отнюдь, — улыбнулась я, — я сказала всё это с уважением к вам, госпожа.
— Посмотрим, что скажет об этом Мáрин, — прищурив глаза, начала она угрожать мне.
— Как вам будет угодно.
Она так резко встала, что я вздрогнула. Ну, я не думаю, что стоит говорить о том, что покинула она мою спальню, громко хлопнув дверью.
Честно, но я не очень понимала цель её визита. Действительно ли она хотела поговорить о Мáрине или же просто запугать меня? Не могла же она ревновать его ко мне, когда они были знакомы всего один день?!
Помотав головой, понимая, что совсем запуталась, я поднялась на ноги и начал раздеваться, как в дверь снова постучали.
Ругая того, кто меня прервал, на чём свет стоит, я распахнула дверь и замерла. На пороге стоял мой наглый дорханец с небольшим букетом цветов.