Кровавый Прилив - Кнаак Ричард Аллен. Страница 40
— Просто удивительно, — проговорил император, когда они спешивались.
Даже Арднор восхищённо кивнул, не в силах подобрать подходящего сравнения. Медные рога загудели, призывая к всеобщей тишине, император поднялся на торжественный помост. Толпа вновь восторженно взревела, Хотак приветственно поднял руки, и солдаты вокруг помоста слаженно ударили в большие медные барабаны.
Рядом с помостом возвышался могучий борт флагмана, а у киля замерли пятеро могучих минотавров, готовых по команде выбить деревянные клинья, чтобы корабль мог соскользнуть в воды гавани. Рога заревели вновь, теперь и все старейшины с сановниками склонились в глубоком поклоне, поднявшись с высоких кресел, неподалёку от которых, у края платформы, стояли два тёмно-красных трона, украшенных резными головами лошадей.
Но ни Хотак, ни Арднор не присели, ведь с их приходом началась основная часть церемонии. Император вновь простёр руки к мастеровой и рабочей толпе. Покрытые стружкой и смолой минотавры смогли исполнить казавшееся невыполнимым — построить «Приносящий Бурю» и двадцать четыре его собрата. Многие были покрыты шрамами, некоторые потеряли руки или ноги во время напряжённого строительства, несколько мастеров умерли от переутомления.
Но долг империи — превыше всего.
Около императорского помоста стоял раскалённый горн с лежащим в оранжевых угольях клеймом, рядом утирал пот здоровенный мастер в серой блузе. Со времён войны с магори, которую низшие расы часто называли Войной Хаоса, повёлся этот древний обычай — верховный жрец Саргоннаса метил каждый новый военный корабль, вверяя его в руки Бога и даруя ему частичку священного огня…
Но теперь священников старого Бога почти не осталось, а без жреца ритуал превратился бы в пустой звук. Поэтому, несмотря на связь императора с новой религией по браку и крови, что заменила не только Храм Саргоннаса, но и культ Кири-Джолита, никто из Предшественников не был приглашён на церемонию. Хотак решил, что на борту «Приносящего Бурю» не будет произнесено благословение от культа мёртвых.
Император понял и оценил услугу жены, добровольно отозвавшую всех Предшественников. Недавно назначенный капитан флагмана, позвякивая семью золотыми кольцами в ухе, медленно направился к Хотаку под гром барабанов и вой труб. Одно кольцо означало один взятый на абордаж корабль врага государства. Капитан преклонил колени перед повелителем и протянул тому простой серебряный кубок. Хотак важно принял его и, подняв к губам, медленно отпил.
Закончив глоток, император плеснул оставшуюся часть на смоляной борт. Зеленоватый напиток растёкся по боку только что отстроенного корабля — это был ритуальный настой гривастой травы, символа силы и храбрости минотавров. Своим действием Хотак разделил силу трона с силой флагмана и всей вновь построенной эскадры. Затем император вернул кубок капитану, который трепетно упрятал его в кожаный футляр. Скоро из него выпьют все остальные новые капитаны, закончив действо, а затем бросят в воду с просьбами об удаче к Богине Зебоим, дочери Саргоннаса. Но теперь лишь как дань уважения…
Затем настала очередь Арднора, который направился к пылающему горну, где калилось клеймо. Мастер осторожно подал Первому Командиру рукоятку, и Арднор медленно поднёс клеймо Хотаку. Приняв огненную мету от сына, император размахнулся и вонзил раскалённый металл в чёрный борт. На боку «Приносящего Бурю» теперь был навечно запечатлён символ Боевого Коня.
Народ взревел, радостно размахивая руками.
Клеймо связывало духовную силу императора с троном и всем флотом. Пока они оба в силе, корабли станут незыблемо хранить верность империи. Передав мету Арднору, Хотак повернулся к толпе:
— В соответствии с желанием трона и великой мощи империи обещаю, что все наши враги задрожат от ужаса при виде новой силы, что будет им противостоять! В этот торжественный день я спускаю армаду на воду и нарекаю её Форан и'Колот — Флот Колота! Да будет этот флагман, «Приносящий Бурю», олицетворять силу и мощь моего младшего сына!
Вновь загремели барабаны. Рабочие у спуска слаженно взмахнули молотами, выбив клинья. С протяжным скрипом громада корабля поползла вниз, к воде. Команда дружно закричала, грозно размахивая оружием, хотя их присутствие на борту было чисто символическим.
Почти все устояли на ногах, что было ещё одним добрым предзнаменованием. Одновременно двадцать четыре корабля дали залп из катапульт. Легионеры навели их высоко вверх, чтобы заряды не представляли угрозы, и взлетевшие бочонки разорвались в небе с громкими хлопками. Несмотря на это, минотавры на причалах испуганно отшатнулись, но грохот барабанов вернул всем радостное настроение. С грозового неба пришёл ответный удар грома, словно обещая новым судам великую судьбу.
Поклонившись ещё раз Хотаку, капитан «Приносящего Бурю» направился к длинной лодке, которая должна была отвезти его на корабль, где уже снова гремел приветственный клич:
— Хри Дирак уна! Хри Джесек уна! Хри Дирак уна! Хри Джесек уна!
Хотак выхватил свой меч и сделал пять церемониальных взмахов в сторону «Приносящего Бурю».
На судне быстро ставили паруса и готовились к выходу в море. Первый рейс флагмана был на Мито, где кораблю надлежало ожидать дальнейших указаний императора. Сорвавшие голос зрители отчаянно махали отходящему судну. Заняв флагманское место во главе флота, «Приносящий Бурю» запоздало дал выстрел из собственной катапульты, салютуя императору и всем гражданам.
Толпа восторженно взревела, а Хотак с Арднором направились к коням и вскочили в седла. Почётный караул грохнул мечами о щиты, готовясь сопровождать их.
— Прекрасная церемония, — заметил Хотак. — Неужели нас ждут счастливые времена, как думаешь, Арднор?
— Как скажешь, отец.
Капитан караула отсалютовал, показывая готовность своего отряда. Хотак тронул поводья и устремился вперёд торжественной рысью.
— Это был великий момент для всей империи, Арднор, и для нас тоже. Твоё присутствие много значит для меня.
— Едва ли я мог отказаться.
— Слишком много времени нам приходится быть порознь. Мне хотелось бы сделать семью единой… И мне необходимо, чтобы в будущем ты занял важный пост среди моих советников.
Сын приосанился в седле:
— Моя жизнь есть служение, отец.
— Кроме того, мне нужен командир новой экспедиции на север материка — толковый военачальник, который сможет уничтожить последних мятежников раз и навсегда. Хватай всех подозрительных на своём пути!
Хищная улыбка скользнула по лицу Арднора:
— Они все будут мертвы, отец.
— Пленный или мёртвый, мне без разницы, давай не будем уделять этому внимания. — Император усмехнулся не менее хищно, а затем добродушно хлопнул сына по спине. — Я верил в то, что ты…
В этот момент к ним спешно подскакал минотавр из дворцовой свиты.
— Мой император! — воскликнул он, тяжело дыша. — Простите, что прервал вашу беседу, но получены срочные известия!
Хотак замер.
— Плохие вести?
— Нет, мой император, напротив! Пришёл сигнал с маяка, смотрящего в южное море! Скоро их увидят все в гавани… Удивительно, что они не успели к церемонии спуска…
— Да говори толком! Кого увидят? Кто прибывает?
— Лорд Бастиан, мой император! Флагман лорда «Щит Донага» и остальные суда возвращаются домой! И, как сообщают, над его мачтами вьётся золотой флаг?
— Ты слышал, Арднор? — воскликнул император, забыв обо всём. — Бастиан вернулся под золотым флагом, знаком победы в битве! Мятежники Рахма обращены в бегство, а может, и мертвы!
— Думаю, Бастиан справится и с другими заданиями, — низким голосом промолвил Арднор.
— Надо поторопиться, устроить великий приём победителю! Эй ты, скачи вперёд и передай приказ готовить встречу.
— Да, мой император! — Офицер пришпорил коня и умчался.
— Какой день! — восхищённо тряхнул головой Хотак. — Спуск флота в честь Колота и возвращение Бастиана с удачной охоты.
— Да, запоминающийся день, отец…
— Прости меня, Арднор, но о твоих новых назначениях поговорим позже. Мне нужно самому убедиться в том, что всё будет сделано по высшему разряду. Бастиану понравится!