Агент Синди Рэлл (СИ) - Винтер Вера. Страница 20
— Да-да, ты мне говорил. Какая-то учительница.
— Она учится на бухгалтера, — поправил ее Эрик.
— Пусть учится, — сказала мать. — Мы ничего не знаем об этой девушке. Ни где она росла, ни что делала. Она может оказаться замешанной в темных делишках. Лучше все же рассмотреть девушек нашего круга.
Эрик вздохнул и направился к гостям.
— Эрик, ты куда? — бросила ему в спину мать.
— Пошел рассматривать девушек нашего круга, — отозвался он.
Не задерживаясь, Эрик проходил мимо обнаженных плеч и кокетливо выставленных ножек. Как подсолнухи поворачиваются за солнцем, так и девушки поворачивались за Эриком в надежде, поймать его взгляд.
Внезапно он остановился.
Он оказался рядом с Бертой Дюваль. Ее мать Донна уже открыла рот, чтобы сказать, как она счастлива, что Эрик оценил по достоинству ее дочь, но тут же его закрыла.
Эрик не смотрел на Берту. Его взгляд был прикован к гостье в нежно-голубом платье и маске. Она повела хрупкими плечами, как будто поежившись под взглядами почти сотни гостей, которые уставились на нее.
Пышная юбка подчеркивала ее тонкую талию. Тонкая бриллиантовая полоска тиары обрамляла голову, делая девушку похожей на сказочную принцессу. Такая нежная, такая хрупкая, такая загадочная.
Эрик подошел к прекрасной незнакомке.
— Добрый вечер, — сказал он охрипшим от волнения голосом. — Я Эрик Принц.
— Добрый вечер, Эрик.
— Вы не сказали, как вас зовут.
— Нет, не сказала, — улыбнулась Синди. — Пусть это пока останется тайной.
— Я бы хотел знать ваше имя.
— Возможно, вы его уже знаете.
— Разве мы раньше встречались?
— Может быть.
— Не может быть. — Эрик наморщил лоб, роясь в памяти. — Я бы запомнил такую девушку.
— Тогда я выглядела иначе. — Осознавая, что она ступает по тонкому льду, Синди решила сменить тему. — У вас очень красивый сад.
Эрик рассмеялся. — Хотите рассмотреть его поближе?
Она кивнула, и они пошли по дорожке вглубь дома, подальше от шумной публики и бесцеремонных взглядов.
— О чем мы говорили во время нашей встречи? — спросил Эрик.
— Какую из них вы имеете в виду?
— Мы встречались больше одного раза? — В голосе Эрика росло изумление.
— Представьте себе, да. В первый раз вы были очень добры ко мне и помогли мне в моем деле.
— Каком? — продолжал он допытываться.
— Профессиональном, — продолжила уклоняться Синди. — Я тогда была на работе.
— А сейчас?
— Что сейчас?
— Сейчас вы на работе? — спросил Эрик.
Внезапно он остановился. Синди по инерции сделала шаг и оказалась совсем рядом с Эриком. Его лицо было так близко, что ей хотелось дотронуться пальцем до его щеки. Тонкий запах его одеколона пьянил ее.
— Что ты молчишь? — раздался в ухе голос Виктора. — Он задал вопрос.
Синди машинально поправила волосы. — Нет, сегодня мне хочется отдохнуть, — сказала она. — Мне сказали, что будет музыка и фейерверк.
— Это ближе к полуночи. А пока гости утомляют друг друга разговорами.
— Прямо как вы меня, — недовольно пробурчал Виктор ей в ухо. — Переходи к делу.
Синди сделала глубокий вдох. — Я бы выпила бокал шампанского.
— Сейчас принесу.
Эрик пошел искать официанта.
— Ты мешаешь мне работать, — сказал Синди.
— Ты имеешь в виду кокетничать с Эриком? — ответил Виктор. — И потом, око за око. Когда я работал с подозреваемыми, ты меня пилила хуже, чем жена.
— С какими подозреваемыми?
— Стефани Грей, Мелисса Лопез, Лючия Сантьяго.
— Если они были работой, почему я не видела их имен в отчетах?
— Я м-м… иногда опускаю мелкие детали. Чем короче отчет, тем легче шефу его читать.
— Я тоже решила сделать мой отчет короче. Когда я увижу что-то важное, я тебе сообщу.
С этими словами Синди вытащила наушник и опустила его за лиф платья. Эрик вернулся к ней с двумя бокалами шампанского. Она взяла один и сделала глоток.
У Синди кружилась голова от запаха цветов, ароматов духов и благовоний, витавших в вечернем воздухе. И, конечно же от близости Эрика. Она закинула голову и дерзко посмотрела ему прямо в в глаза. Он улыбнулся и выдержал взгляд.
Над садом поплыли чарующие звуки. Музыканты играли мелодию песни, которую сочинили давным-давно, но о ней вспоминали каждый раз, когда хотели рассказать историю встречи двух влюбленных.
Эрик взял из ее рук бокал, поставил его на столик и положил рядом ее сумочку. Он взял Синди за руку и повел за собой.
Глава 20
Гарри Принц и его жена Мелинда завороженно смотрели на скользящую в танце пару. Элегантный молодой человек уверенно вел в танце свою партнершу. Он был совершенно не похож на того увальня, которого они знали как своего сына Эрика и который избегал танцев при любой возможности.
С мальчиком определенно что-то случилось.
В глубине сада кипящая от злости Донна Дюваль пилила свою хнычущую дочь Берту.
— Что ты встала, как столб, — выговаривала Донна. — Как только он остановился рядом, надо было сразу вешаться ему на шею и тащить в центр.
— Чтобы я выглядела идиоткой? — защищалась Берта. — Или еще хуже, безнадежно влюбленной фанаткой?
— Девочка моя. — Донна прижала плачущую дочь к своей широкой груди. — Важен результат, а уж как ты его достигнешь, никто и не вспомнит. Хватит слез, припудри носик. Есть и другие парни. Пусть и не такие привлекательные, как Эрик, зато их заполучить легче.
Берта достала из сумочки пудреницу и, под строгим взглядом матери, начала водить пуховкой по щекам.
Мачеха и сестры Синди не сводили с танцующей пары глаз. Все попытки привлечь внимание Эрика к Корделии или Лионелле не увенчались успехом. Он был вежлив, корректен, но после пары фраз ускользал под предлогом оказания внимания другим гостям.
Ги Дюбуа, томный арт-директор фирмы Вайолет, который находил возможность пробраться на любую вечеринку, пришел и сюда. Он рассыпался в комплиментах Вайолет и ее дочерям.
— Кто это? — шипела Вайолет. — Откуда она взялась?
— Наверняка какая-нибудь модель, — предположил Дюбуа. — Из тех, которым некоторые модельеры платят, чтобы они ходили по вечеринкам и показывали их платья.
— Ты знаешь, чье это платье? — спросила Корделия.
— Возможно, кого-то из начинающих, — пожал плечами Дюбуа.
— Я хочу такое же, — заявила Лионелла.
— Не с твоей талией, — процедила Корделия.
— Что вы, у вашей сестры прекрасная фигура, — вступился Дюбуа.
— Тебе обязательно быть такой ядовитой? — спросила Лионелла.
— Я хочу как лучше для тебя.
— Ты хочешь как лучше для себя, — огрызнулась Лионелла. — И Эрика ты тоже себе хочешь.
— Можно подумать, ты не хочешь, — хмыкнула Корделия.
— Девочки, ведите себя прилично, — попыталась утихомирить их Вайолет. — Нас могут услышать.
— И пусть слышат, — сказала Лионелла. — Все остальные думают о том же самом.
— И о чем же, по-твоему, они думают?
— Что они зря сюда приехали.
Лионелла была права. Танцующую пару окружали унылые выражения на лицах девушек и с трудом скрывающие раздражение их родители. Но двое в центре ничего не замечали.
Рука Синди лежала в руке Эрика, теплой и уютной. Другой рукой он поддерживал ее за талию. Они медленно и плавно двигались в такт музыке.
Когда он повел ее за собой в центр сада, ей казалось, что она сейчас умрет от стыда. Синди совершенно не умела танцевать. Он прочитал тревогу в ее глазах и шепнул:
— Доверься мне.
И она последовала за ним в танце. Она бы последовала за ним куда угодно, чтобы только чувствовать тепло этих рук.
Ночная темнота окутала сад. Двое стояли в луче прожектора и, им казалось, что они одни в целом свете. Как было бы прекрасно, если бы музыка не кончалась.
Но вот прозвучал последний аккорд и раздались аплодисменты. Прожектор погас, загорелись фонари в саду. Синди и Эрик оказались окруженными многочисленными гостями.
— Пойдем, я представлю тебя своим родителям. — Эрик взял ее за руку.