Последний проблеск света (ЛП) - Кент Клэр. Страница 24
Свежие фрукты — это роскошь, которой больше нет в нашей жизни.
— Давай не будем есть их все, — говорю я минуту спустя. — Надо оставить немного птицам. Надеюсь, тут не только один кардинал.
— Наверняка. Оставим остальное им, — он вытирает рот тыльной стороной ладони, затем кладет ладонь между моих лопаток. — Пора возвращаться.
— Ага. Я готова. Я рада, что мы увидели птицу.
— Я тоже.
***
Мы выходим из леса и понимаем, что мы не одни.
Мы должны были услышать шум двигателя. Или звуки голосов. Мы были не так уж далеко от машины, а у Трэвиса особенно острый слух.
Но там не было шума двигателей. Не было голосов.
Они передвигались пешком. Бесшумно. Целенаправленно. Как морские котики или обученные ассасины.
Как только мы выходим из леса, они нас окружают.
Я немедленно достаю пистолет из кобуры, а Трэвис приставляет дробовик к плечу и целится.
Но их слишком много против нас двоих.
Со своего места я вижу минимум двадцать человек, и их наверняка больше.
Они все вооружены. Их лица напряжены и насторожены. На нас нацелено минимум десять пистолетов.
Все они женщины.
Этот факт откладывается в голове сквозь прилив паники.
Неважно, насколько Трэвис силен и умел. Нас окружает слишком много оружия, чтобы он смог драться.
Одна женщина выходит вперед из полукруга, который плавно окружил нас. Она высокая и сильная, с темными волосами, темными глазами и загорелой кожей.
— Мы убьем тебя раньше, чем ты нажмешь на курок, — она не кажется злой.
Она полностью контролирует ситуацию.
Трэвис задвинул меня за себя, так что я в ловушке между его телом и деревом.
— Я убью нескольких из вас прежде, чем это случится.
Я свободной рукой вцепилась в его футболку, хотя все равно целюсь в одну из женщин в пределах моей досягаемости. Трэвис так напряжен, что я чувствую пробегающую по нему дрожь. Я не вижу его лица, но мне и не нужно.
Он напуган.
Как и я, он знает, что у нас нет надежды сразиться и выйти из этой ситуации.
— У тебя будет лишь один выстрел. Лучше бы он попал в цель, — говорит та же женщина. На ней облегающие джинсы и безрукавная майка, а волосы стянуты в пучок на затылке. У нее минимум три ножа, насколько я вижу.
— У нас есть машина, — говорит Трэвис хриплым и поспешным тоном. — Чуть дальше. Там бензин. Еда. Припасы. Забирайте. Забирайте все. Мы не хотим проблем.
Женщина хмурится.
— Мы это видели. Нам не нужны подачки от мужчины. Я хочу поговорить с ней.
Я внезапно понимаю, что она имеет в виду меня.
Трэвис смещает свое тело так, чтобы полностью заслонить меня от говорящей.
— Я обращаюсь к тебе, сестра, — голос женщины звучит громко, ясно и уверенно. — Мы убьем этого мужчину, если ты этого хочешь. Ты не обязана оставаться с ним. Мы убережем тебя, если ты хочешь пойти с нами.
От удивления моя ладонь на спине Трэвиса разжимается.
— Я не хочу, чтобы вы его убивали. Пожалуйста, не надо.
— Тогда мы можем связать его. Не дать ему последовать за тобой. Ты можешь быть свободна от него. Скажи лишь слово.
Я внезапно понимаю, что тут происходит, и что эти женщины предлагают мне.
Я пытаюсь отодвинуть Трэвиса.
— Лейн, не надо… — он пытается одной рукой удержать меня за собой.
— Нет, все хорошо. Они мне не навредят, — я выхожу из-за него и встаю лицом к говорящей женщине. — Ведь так?
— Да. Мы не навредим тебе. Но навредим ему, если ты того хочешь, — ее темные глаза удерживают мой взгляд, и посыл ни с чем невозможно спутать.
— Я не хочу, чтобы вы ему вредили. Он хорошо ко мне относится.
— Мы будем хорошо относиться к тебе, не требуя ничего взамен.
— Он никогда ничего не требовал от меня. Даже не просил. Я клянусь, что это так. Он хороший.
Женщина смотрит то на Трэвиса, то на меня. Ее челюсти слегка разжимаются.
— Я не уверена, что на свете еще остались хорошие мужчины.
— Остались. По крайней мере, этот хороший.
Я оборачиваюсь, и Трэвис наблюдает за мной. В его глазах живет что-то, чего я не понимаю.
— Ладно, — женщина показывает жест своим спутницам, и все опускают оружие.
Их много. Женщины. Сильные. Умелые. Свирепые.
Я тоже хочу быть такой.
— Я Мария, — говорит женщина. — Ты все равно можешь пойти с нами. Мы не навредим твоему мужчине. С нами тебе будет намного безопаснее, чем с ним.
Я явно вижу, что это правда. Каким бы сильным ни был Трэвис, он один. А тут почти сорок женщин… я вижу это теперь, когда мне открывается вид получше. Все вооружены. Все работают вместе как команда.
— Мы можем пойти с вами?
Мария качает головой.
— Ты можешь. Он — нет.
— О.
Я поворачиваюсь к Трэвису. Он опустил дробовик, и его лицо выглядит странно бесстрастным. Он делает шаг ближе ко мне и бормочет:
— Ты можешь пойти с ними, если хочешь, Лейн. С ними тебе безопаснее, чем со мной.
Я хватаю его за руку.
— Но я не могу бросить…
— Неважно. Со мной все будет в порядке. Иди с ними, если хочешь.
Я поворачиваюсь к Марии. Она высокая. Красивая. Воительница. Полностью контролирует ситуацию.
Никто не тронет ее, если она того не хочет.
— С твоим мужчиной все будет хорошо, — говорит она. — Похоже, он умеет за себя постоять.
Я знаю, что с ним все будет хорошо.
Но я не хочу бросать его, даже ради шанса на лучшую безопасность.
— Нет, — говорю я наконец. — Спасибо. Я очень… ценю это предложение. Спасибо всем вам, — я смотрю на остальных, все наблюдают за нами. — Но я останусь с ним. Мы из одного города. До сих пор мы неплохо справлялись.
Мария начинает нравиться мне еще сильнее, когда она принимает мое решение без возражений.
— Тогда ладно. Удачи вам. Куда вы направляетесь?
— Форт-Нокс. Вы что-нибудь слышали об этой базе?
— Говорят, армия все еще удерживает контроль, так что стоит попробовать, если вы ищете пристанище, — она задумчиво хмурится. — Но вам придется избегать дорог.
— Мы держались подальше от междуштатных дорог и шоссе, — все это говорю я. Трэвис не сказал ни слова и не сдвинулся с места с тех пор, как я приняла решение. — Мы знаем, что они опасны.
— Я не только про крупные дороги. Между здешними местами и Форт-Ноксом есть весьма мерзкие группы.
— Стада?
— Не настолько крупные, чтобы назвать стадом. Но достаточно крупные. Мерзкие.
Я бросаю взгляд на Трэвиса, задавая безмолвный вопрос. Когда он кивает в таком же безмолвном ответе, я достаю окровавленную бумажку с посланием и протягиваю Марии.
Она читает, и я вижу, как все ее тело напрягается.
— Откуда это у вас?
— От мужчины, который был уже полумертвым. Его подстрелили. Встретили его давненько.
— Падение Форт-Брэгг для меня новости. Плохие новости. Вы хотите доставить это в Форт-Нокс?
— Да. Если сможем.
— Я слышала про волчье стадо. Они особенно паршивые. Но они пока не проходили в эту сторону, хотя они могли выбрать более прямой путь, раз идут по междуштатным дорогам.
— Мы надеемся, что сумеем добраться до Форт-Нокса наперед их.
— Я знаю кое-каких людей, которые будут рады помочь. Я посмотрю, не удастся ли направить больше людей с этим сообщением, чтобы все не ложилось только на ваши плечи, — ей не нужно это озвучивать, но я знаю — она просчитывает шансы того, что мы с Трэвисом доберемся туда живыми.
Она кивает в том направлении, куда мы ехали.
— У вас не будет проблем, пока вы не доберетесь до следующего города. Но после этого держитесь подальше от дороги. Бросьте машину, если придется. Вас только двое… Нет, вам лучше держаться подальше от дорог.
— Ладно. Спасибо. Так и сделаем, — я смотрю на Трэвиса, но он все так же застыл. Я беру его под руку и подвигаюсь ближе. — Еще раз спасибо.
Мария кивает и показывает женщинам другой сигнал. Они все выходят на дорогу и начинают идти в противоположном направлении от нашего. Двигаясь быстро. Бесшумно.