Похищенная жена (СИ) - Легран Этель. Страница 24
— То, что вы стали моим мужем не даёт вам права ограничивать мою свободу! — прикрикнула я, не способная совладать с эмоциями.
Мой голос резонировал в воздухе, почти как эхо. Сумрак комнаты усугублял впечатление — всё давило на меня огромнейшим грузом! Стены неродного дома, присутствие ненавистного человека, ставшего мужем, неспособность защититься, оградиться от чужеродного влияния. Одна я сходила с ума от несправедливости, мне нечего было поставить в противовес. По законам нашей страны одной лишь договоренности о браке — даже не венчальной церемонии в церкви — достаточно, чтобы девушка прислушивалась к словам жениха, а общество осуждало ее за своеволие!
Слово Реймонда — закон! Его слово — незыблемое правило! Его желания я должна осуществлять. Его позволения умолять…
Мне стало дурно, как только в голове сформировался несчастный образ девушки в темных одеждах. Волосы ее скрывались под вуалью, а безразличный взгляд стремился в окно — наружу, где жизнь сверкала красками. Такого я себе не желала. Никто не хотел бы задыхаться под покровительством мужа, а фехтование — одна из страстей, без которой меня бы не существовало!
— Как раз именно по этой причине я имею право не только на то, чтобы ограничить твою свободу, Лоррейн! Ты должна следовать моей воле! — произнес Реймонд тихо, отчетливо — так, что его голос словно выцарапывал слова на моем истерзанном сердце.
Лорд Вернер читал меня как открытую книгу. Он твердил именно то, что я так боялась услышать и чему отчаянно противилась.
Я стиснула кисти в замок перед собой, однако это не помогало почувствовать себя лучше. Только скрестив на груди руки и вновь прислонившись к деревянной поверхности двери — защищая себя от целого мира, — мне удалось немного абстрагироваться и выровнять хриплое, раздирающее дыхание.
Реймонд тоже тяжело дышал. Я слышала его сопение, видела часто вздымающуюся грудь. Казалось, он тоже что-то обдумывал — нависшая тишина опутала нас своими нитями.
— Глупенькая моя, — вскоре прошептал лорд Вернер с теплотой и нежностью, — мы сейчас не в том положении, чтобы доверять всем подряд! Один неверный шаг — и не только я окажусь на виселице, но и ты… — Он глубоко вздохнул, словно собираясь с силами для нового витка сложного для нас разговора. — Ты сказала ему, Соломону, как использовала магию телепортации? Сказала? Черт, даже если смолчала об этом — ты недвусмысленно дала понять, что я не могу использовать свои способности!
Реймонд взвыл, словно раненный зверь, взъерошивая волосы пальцами и меряя комнату широкими шагами. Я с недоумением наблюдала за его метаниями.
Почему мы оба не можем никому доверять? В чем причина?
Будто мысли слетели с языка, и муж всё расслышал, он тотчас добавил, отвечая на мои неозвученные вопросы:
— Если хоть одна живая душа узнает, что дворянин лишился магии, а церемония брака прошла не совсем легально, то нас растерзают на куски: имущество растащат, слуг казнят — всех до единого, — а нас с тобой не только подвергнут публичному унижению… Хуже того, что тот, кто охотится за тобой, найдет свою добычу и вновь атакует. Сколько, думаешь, людей тогда останется в живых? Лоррейн, не совершай глупостей! Хватит противиться и вредничать, как маленький нерадивый ребенок! Иначе…
«Всё произошло из-за меня?», — чуть не выкрикнула я, шокированная обвинениями.
— Иначе я буду вынужден завершить церемонию! Если ты ещё не поняла этого, то я докажу. Я прямо сейчас могу уложить тебя на этот самый диван! — Реймонд указал рукой на диван, стоящий около стены.
Испуганно вздрогнув, я посмотрела в указанном направлении и поёжилась, представляя, что он может сделать со мной. Мысли спутались от страха. Мне не следовало спорить с мужем и злить его, как и советовал Соломон, но я не могла контролировать свои эмоции. Переведя взгляд на Реймонда, я поняла, что он настроен серьёзно, и нет ничего, что могло бы остановить его и не позволить совершить задуманное.
— Лорд Вернер… — произнесла я сдавленным голосом, понимая, что перешла на официальный тон, но из-за сдавливающего горло кома, я не могла говорить иначе — так проще. — Вы обещали мне, что дадите время оплакать родителей.
Меня передернуло от попытки спастись, приплетя семейную трагедию. Я думала лишь о себе, о собственном благополучии, из-за чего становилось мерзко на душе. Ноги тотчас подкосились, но мне удалось удержать равновесие, облокотившись на дверную ручку. Сколько раз я избегала падений сегодня, опираясь на что-либо? Казалось, внутренние резервы организма почти подошли к исходу…
— Насколько я знаю, твои родители не мертвы. Дайстон рассказал мне, что они выглядят вполне живыми и здоровыми, будто впали в состояние длительного анабиоза, — скривил губы Реймонд, но мне непонятна эта его перемена в лице.
Сжавшись под пылким взглядом супруга, я готова была провалиться сквозь землю. Мне не хотелось говорить с ним о моих родителях, а его слова «твои родители не мертвы» резанули по сердцу. Я отчаянно надеялась, что ужасного не произошло. Пусть лучше причиной окажется проклятие, болезнь — это можно обратить!
Смерть — это конец!
— Тем не менее некромант сказал, что их излечили подобием лечебной магии, внешние покровы восстановлены, но внутри…
Не в силах договорить, я отвела взгляд в сторону и судорожно сглотнула ком, вставший в горле.
«Потому что они мертвы, — мысленно дополнила я, плотно сомкнув губы, — но пусть это окажется неправдой!».
Губы дрожали, а эмоции рвались наружу, раздирали душу и бились раненым зверем внутри.
Немного смягчившись, Реймонд посмотрел на меня. Он негромко покашлял, прочищая горло, и чуть цокнул языком, прося обратить на него внимание.
— Мы с самого начала должны были обсудить условия для нашего брака, раз между нами нет не то, что любви, даже принятия и уважения, — голос мужчины чуть дрогнул.
Усевшись на диван, Реймонд пригласил меня занять место рядом, но я боялась его, поэтому долго не могла решиться. Однако тяжесть в ногах и взгляд коршуна, которым за мной следил лорд Вернер, заставили сдвинуться с места. Сев на самый краешек сидения, я постаралась сохранить между нами дистанцию, повернувшись к супругу корпусом лишь наполовину, готовая в любой миг вскочить на ноги.
— Если вы хотите обговорить условие и пытаетесь ограничить мою свободу, то позвольте высказаться и мне тоже, — мужчина заинтересованно кивнул, не отводя от меня взгляда. — Вы должны рассказать всё, что видели той ночью, когда были убиты мои родители! Почему вы постоянно твердили, что моя истина искажена? Что тогда произошло на самом деле? Где мой кинжал? Сейчас я готова выслушать вас, поэтому расскажите мне всё, не утаивая правды, какой бы она ни была…
Мысленно я дополнила свои слова: «Готова выслушать, но не поверить всему».
— Я не планировал делиться с тобой увиденным и не думал, что ты захочешь выслушать меня. Я собирался разобраться во всём самостоятельно и уже начал расследование. Однако у меня будет не одно условие, Лори! — Я чуть сощурилась и вновь сомкнула губы, сжав их так сильно, что они, наверное, больше напоминали тонкую полоску. — Ты больше не станешь пререкаться со мной по мелочам, особенно перед гостями или слугами. Ты будешь выполнять все обязанности жены по управлению хозяйством, посещать со мной званые вечера, будешь любезна со мной прилюдно, а не кидаться обвинениями, будто сорванец с дороги. Ты будешь мне верна, чтобы ни случилось, и… в действительности станешь моей женой.
Я раскрыла рот от возмущения и ощутила, как жар прилил к лицу. Я знала, что в это мгновение напоминала речного рака, потому что кухарка в моменты моих ссор с родителями приводила в пример именно это сравнение.
— Вы обещали!.. — воскликнула я и таки вскочила на ноги. — Вы принуждаете меня… принуждаете лечь с вами в постель против своей воли!
— Этот брак изначально был таким, Лоррейн. Мы поженились по расчету наших семей, мы не знаем друг о друге ничего, кроме имен. И никогда не знали… Поэтому что изменилось? Если ты хочешь услышать истину случившегося той ночью, ты станешь моей. Таково моё условие. — Реймонд раздраженно вздохнул и тоже поднялся с дивана. — Я больше не могу смотреть, как все относятся с жалостью из-за этих глаз. Я овладею тобой, даже против твоей воли, потому что ты уже моя. Много лет. И это была воля твоих родителей! Неужели ты не исполнишь её?