Маскарады фей (СИ) - Якобсон Наталья Альбертовна. Страница 32

- А госпожа Филомена скоро вернется к себе в поместье? - полюбопытствовала Флора.

- Она не вернется в город ведьм до самой Вальпургиевой ночи! - рассмеялась Друзилла. - Дело в том, что она сумела обольстить одного старого короля и теперь занимает при нем трон королевы. Вероятно, после его смерти она станет править единолично, если сумеет околдовать пасынков и падчериц. За городом ведьм она следит с расстояния, но прилетает сюда крайне редко. Зато ее гарпии сидят на чердаках и ведут учет всего, что тут происходит.

- И как ее гарпии отнесутся к риску налета дракона?

Друзилла лишь пожала плечами и погладила свою метлу.

- Вроде, в небе пока спокойно, - ведьма навострила уши. - Над городом не летает никто посторонний.

А вот в библиотеке кто-то посторонний был. Флора оглядывалась по сторонам и замечала то там, то здесь стройную тень. Как странно, что на голове тени блестит корона!

- А госпожа Филомена носит корону, когда прилетает в город ведьм?

- Только поверх типичной ведьмовской шляпы, - ответила Друзилла. - Тут такие традиции. Мода есть мода! Иначе, все мы станем похожи на темных фей в коронах или венках.

- А вот я никогда не носила остроконечную ведьмовскую шляпу! - из-за стопок книг выпорхнула стройная дама в роскошном черном платье и сверкающей короне.

- О, ваше высочество! - Друзилла поспешно присела в реверансе, пока Флора изумленно рассматривала незнакомку. Женщина казалась призрачной, будто вся ее фигура соткана из темного эфира. К тому же она не шла, а плыла над полом. Крыльев за ее спиной не было. Значит, она не фея. У Флоры от сердца отлегло. После злополучного маскарада она побаивалась фей.

Едва незнакомка подлетела ближе, Флора узнала ее лицо. Это же черты статуи, которая стоит в нише у входа в библиотеку.

- Принцесса Хильдегард? - неуверенно спросила Флора.

- Призрак принцессы Хильдегард, - шепотом поправила Друзилла.

Насколько Флора поняла, принцесса Хильдегард была великой колдуньей. В городе ведьм ее почитали. Вот только почему великая колдунья не могла наколдовать себе немного красоты? Хильдегард была очень элегантна, но совершенно некрасива лицом. Зато ее корона сверкала ярче звезд. Стоит женщине надеть корону, и к ее лицу никто уже не станет относиться критично.

- Хочешь примерить? - Хильдегард перехватила взгляд Флоры. - Ну, уж нет. Эта корона только моя. А ты довольствуйся короной царства фей.

Флора была бы рада, но, увы, королевой фей она не была, иначе давно навела бы порядок на их маскарадах. С такой повелительницей, как она, феи вмиг избавились бы от всех диких привычек. Что за манера набрасываться на гостей? Вот призрак Хильдегард в отличие от фей не налетал, чтобы растерзать Флору. Наоборот, привидение принцессы-колдуньи разглядывало ее с легким интересом. Глаза Хильдегард при этом сверкали, как черные звезды.

- Ты мне нравишься! У тебя идеальная оболочка, хоть и слегка подгнившая. Зато в любом своем облике ты остаешься красавицей, - призрак Хильдегард облетел вокруг Флоры. Кажется, в голосе принцессы проскользнула зависть.

- Вот я обменяла свою красоту на магический талант, - с тоской призналась Хильдегард, - мне пришлось расплатиться с демонами и духами таким образом, иначе я не стала бы колдуньей, а у тебя колдовской дар есть и за так, но ты им не пользуешься. Ты самая странная королева нечисти, которую я знаю.

Флора удивилась, что даже привидение принимает ее за колдовской авторитет. Вроде бы, призраки всезнающи, зато ведьмы легко заблуждаются.

- Нельзя дерзить ее величеству, - напомнила Друзилла.

- Я привидение, мне всё можно! - огрызнулась Хильдегард. - Я могу даже являться к королям и высказывать им всю правду в лицо, меня ведь за это не поймают и не казнят.

- Но ее нам нужно уважать, - ведьма указала на Флору.

- А иначе налетит дракон и всё тут сожжет, - Хильдегард будто бросала вызов небесам.

Флора испугалась, что дракон услышит зов привидения и действительно налетит, чтобы сжечь город ведьм.

- Я разве под его покровительством. Вот уж опекун! - с сарказмом хмыкнула Флора.

Почему-то эта издевка впечатлила привидение принцессы. Хильдегард рассмеялась. В ее смехе послышались дружелюбные нотки.

- Вот уж не думала, что однажды даже ты перестанешь быть чопорной и скучной, - призналось привидение принцессы. - Что ж, давай посидим часок вместе, поболтаем. Я открою тебе свои секреты, а ты мне свои.

Сидеть и болтать с привидением! Флора вначале испугалась, но Хильдегард поманила ее к себе черным когтем и будто загипнотизировала.

- У нас есть время только до рассвета, потом мне придется исчезнуть на целый месяц! До следующего полнолуния вы меня не увидите, а болтать с моим скульптурным портретом не слишком интересно, - пояснила Хильдегард.

Ну, если беседа с призраком это такая редкая возможность, то стоит потратить час свободного времени. Всё равно дракон пока не налетел. Значит, город ведьм надежное укрытие.

Биография дракона

Флора согласилась на предложение Хильдегард. Было глупо ожидать, что привидение угостит ее чаем, но именно на это Флора и рассчитывала. Однако читальный стол, за который они сели, оказался пустым, не считая пауков, которые расползлись с него в разные стороны. Столешница, конечно же, была черной. Хильдегард положила на нее свои руки, унизанные роскошными перстнями. Хоть наряд привидения принцессы и был траурным, зато крупные каменья на ее перстнях переливались всеми цветами радуги. В короне Хильдегард сверкали и рубины, и сапфиры и изумруды, каждый размером с голубиное яйцо. Почему-то драгоценности привидения не казались призрачными.

- В мои времена ведьмы не носили остроконечные шляпы, - пояснила Хильдегард, перехватив вопросительный взгляд Флоры. - Это было не модно. Юные колдуньи украшали себя венками из чертополоха, полыни или репейника. Тогда ведьму можно было узнать лишь по колдовским знакам на коже и запаху особых трав. Сейчас ведьм легко узнать по нарядам и метлам.

- А по какой причине женщины в твои времена становились ведьмами? - Флора осмелела и начала задавать привидению вопросы. А вот Друзилла, напротив, сев за стол с привидением, начала вести себя смирно и молчаливо.

- Причина была одной и той же и у моих современниц, и у твоих, - глаза Хильдегард коварно сверкнули. - Все мы жаждали получения тайной силы. Мужчины могли стать воинами, а мы, женщины, могли лишь колдовать.

Ну, не всё так плачевно, подумала Флора. Тяжелые рыцарские мечи давно успели смениться на легкие шпаги. Шпагой могла сражаться и девушка. Если бы Флора захотела, то Рафаэль, скрепя сердце, дал бы ей пару уроков фехтования. Чтобы стать сильной, колдовать не обязательно. Хильдегард будто прочла ее мысли и усмехнулась.

- Порой даже у королей-воителей не было такой силы, какая была у ведьм, - пояснила она. - Ведь одна ведьма могла наслать такую бурю, которая остановила бы целое войско, идущее в бой.

- Ведьму могли за это казнить.

- Вначале нужно было ее поймать. Иногда сразу не скажешь, что сильнее: меч или ведьмовской котел.

- А почему ты стала колдуньей? - задала встречный вопрос Флора. - Чтобы стать могущественнее королей и королев? Я понимаю, зачем колдовство нужно безродной женщине, но зачем оно нужно принцессе.

- Чтобы навечно не остаться принцессой! Мои права на трон были весьма шаткими. У меня имелся старший брат. Мой отец захватил власть обманом. Все влиятельные женихи толпились вокруг моей кузины принцессы Рианон, которая, по сути, и являлась настоящей наследницей престола. Ее попытались вытеснить, но она нашла защитника.

- Соседского короля? - предположила Флора. - Или сразу несколько соседских королей?

- Нет, не короля, а настоящего павшего ангела, прослывшего непобедимым воином. Его звали Мадеэль. Все мы, ведьмы и колдуны, обращались к его слугам за посвящением в тайны магии. Темных слуг из его легионов всюду сновали тысячи, но Мадеэль был один. Он был красивым, как солнце, и абсолютно бесчувственным. Никто так и не понял, чем Рианон удалось его пронять. Как бы то ни было, от их союза родился принц-дракон. Он сейчас и правит всеми волшебными существами.