Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba". Страница 417

— Это что такое? Что… оу.

В данный момент смерть была предпочтительнее жизни. Лион свернулась в клубок от боли, а затем почувствовала, как что-то коснулось её. Она дёргалась и слабо отбивалась, но затем… тепло.

— Вот. Не шевелись. Ух, блин, ты же просто ледяная. Дай я укутаю тебя…

Толстое шерстяное одеяло обернулось вокруг Лион, словно по волшебству, и девушка почувствовала, как холод отступил. И тут она подняла глаза и увидела Эрин.

Девушка улыбнулась Лион с искренней добротой, теплом и толикой вины.

— Эм. Привет.

Лион моргнула. Другой человек? Ещё одна девушка? Её оцепеневший от холода мозг работал с трудом, и рот пребывал в том же состоянии.

— Ч-ч-что?

— Я Эрин Солстис. А ты замерзаешь. У меня тут трактир неподалёку; ты можешь встать?

Инстинктивно Лион попыталась пошевелить ногами, но они слишком долго оставались на одном месте. Эрин наклонилась вперёд, и Лион хорошо рассмотрела её лицо.

В её лице не было ничего особенного. Так думала малая часть Лион, оценивая грубую одежду девушки, её лишённый манер вид, речь и поведение. Но другая, большая часть Лион, глядя на Эрин, видела что-то сияющее.

Эрин протянула руку и улыбнулась. И она была словно солнце. Она растопила холод, охвативший Лион.

— Пойдём со мной, если хочешь жить. У меня есть оладьи!

Рука девушки протянулась и взяла руку Эрин. Лион не могла этого не сделать. Эрин легко подняла её на ноги. Лион попыталась пошевелиться и задохнулась от боли. Её ноги онемели и болели одновременно.

— Вот. Обопрись на меня.

Эрин наклонилась и подлезла под Лион, помогая девушке. Наполовину волоча, наполовину поддерживая её, трактирщица пробиралась обратно через снег.

Лион не понимала, что происходило. Она не могла расслышать, как Эрин, задыхаясь, пыталась представиться, а затем перестала даже пытаться вслушиваться. Она просто знала, что её спасали, и, подобно потерпевшему кораблекрушение, девушка цеплялась за надежду.

Вдали, на вершине холма, возвышался трактир, обещавший кров, тепло и еду. При виде этого места у Лион подкосились колени, и Эрин подхватила её.

— Идём. Мы почти пришли!

Лион не нуждалась в воодушевлении. Она боролась, выжимая из своего организма все силы, пока они поднимались по пологому склону. Внезапно Лион начала верить, что может выжить. Это осознание было сладкой радостью.

Она сделала ещё пять шагов в сторону трактира и стала раздумывать, сколько монет есть у Эрин и есть ли у девушки лошадь, которую Лиона могла бы забрать.

***

— Моё имя Лионетта.

Так представилась девушка, после того как Эрин развела огонь, собрала как можно больше одеял и сварила горячий суп. Лионетта сидела перед камином, дрожащая, замёрзшая и теперь, внезапно, властная.

Лион царственно кивнула Эрин и обвела жестом трактир.

— Мы… я благодарю вас за помощь в час крайней нужды. Вы будете щедро вознаграждены, когда я восстановлюсь в своём положении, я вам это обещаю.

Эрин моргнула. Трудно было воспринимать что-либо из сказанного девушкой всерьёз. Та была похожа на разноцветный зефир с торчащей из него крошечной человеческой головой, так много одеял намотала на неё Эрин. К тому же у неё из носа тёк натуральный водопад.

— О, без проблем. Я была рада помочь. Когда я услышала, что ты на морозе, я не могла позволить тебе умереть.

— Именно так.

Девушка оглядела трактир и шмыгнула носом. Эрин только задумалась, были ли у неё салфетки, когда Лионетта вновь перевела взгляд на неё.

— Я пробуду в вашем трактире ещё некоторое время, возможно, день или два. После мне потребуется помощь в путешествии на север.

Что ж, это казалось разумным… секундочку. Мысли Эрин вернулись назад и сосредоточились на словах Лион. Почему-то ей казалось, что девушка пропустила какой-то шаг. Или десять.

— Что? Эм, нет. Нет… Я не уверена, что говорила… Я не думаю, что говорила что-то подобное… но я не могу помочь тебе путешествовать. На самом деле, я собиралась дать тебе работу здесь.

— Что?

Теперь настала очередь Лион сделать паузу и задуматься. Она уставилась на трактирщицу в шоке, который перешёл в ярость.

— Ты хочешь, чтобы я работала здесь, словно простолюдинка? Я благодарна тебе за спасение, не сомневайся, но мне требуется помощь.

Эрин тщательно подбирала слова.

— Я думаю, что и так помогаю тебе. Очень сильно, на самом деле. И я готова предложить тебе работу здесь. Это не будет трудно… ну, может быть, только поначалу, но ты привыкнешь. И я предоставлю тебе комнату, и питание, и даже немного денег. Я не могу платить много, но…

Лионетта встала, сбросив одеяла. Она впилась взглядом в Эрин.

— Я намерена уехать на север как можно скорее. Я не намерена и лишней минуты проводить в этой… адской дыре, где живут мерзости и уроды!

Эрин дёрнулась при слове «мерзости», но сохранила спокойствие.

— Если ты этого хочешь, то я не стану тебя останавливать. Но и помогать я не стану.

Лион вскинула подбородок и сверкнула глазами.

— Я приказываю мне помочь!

— Нет.

Девушка несколько мгновений мрачно глядела на Эрин, а затем внезапно и довольно тревожно переключилась на безмятежное спокойствие. Она шмыгнула носом и снова посмотрела в сторону камина.

— Очень хорошо. Я отдохну здесь.

Эрин не нужно было задумываться о подозрительности всего этого, она и так уже была полна подозрений. Но она изменила свой тон на спокойный и дружелюбный:

— Хорошо, отлично! В таком случае я разбужу тебя к завтраку. Сегодня ты можешь отдыхать, а завтра я покажу тебе, что к чему. Через несколько дней…

Лион нахмурилась.

— Я не собираюсь работать. Я сказала, что буду отдыхать.

— Да… но, если ты собираешься остаться здесь, ты должна работать.

— Разве я не гость здесь? И я… слаба. Почему вы заставляете меня работать?

Лионетта бросила на Эрин укоризненный и обиженный взгляд. Дружелюбная улыбка трактирщицы не дрогнула.

— Ну, ты ведь воровка, не так ли?

Лицо Лионетты на секунду побледнело, её взгляд метнулся к Эрин, а затем в сторону. У Эрин закралось подозрение, что дрожащая девушка пыталась придумать ложь.

— Я знаю, что это ты. Ты взорвала… ну, разрушила магазин моего друга и ограбила много хороших разумных. Но я не хотела, чтобы ты там погибла, поэтому предлагаю тебе работу.

— Мне она не нужна. Я отправлюсь на север, как только поправлюсь.

Эрин глубоко вздохнула. Её сердце колотилось. Она ненавидела делать подобное.

— Ну, в таком случае, ты здесь не останешься. Извини.

Лион недоверчиво уставилась на Эрин. Её взгляд метнулся к снежному пейзажу за окном, и она вздрогнула. Затем на её лице на секунду мелькнуло лукавство. Девушка смягчила тон и невинно посмотрела на дверь:

— Полагаю, тогда мне придётся отправиться в путь самой. В холод и снег. Боюсь, моя смерть будет на вашей совести, но вы же не позволите мне отправиться в путь без провизии?

Очевидные попытки Лион манипулировать Эрин разозлили её даже больше, чем всё остальное, что девушка делала до сих пор. Трактирщица сложила руки.

— Плащ и запас еды на пять дней.

Лион уставилась на Эрин, застигнутая врасплох.

— Что?

— Это всё, что я тебе дам. Плащ, может быть, штаны с сапогами. И еду. Тебе понадобится сумка, чтобы это всё нести, так что я дам тебе и её, а затем направлю ко главной дороге.

— Но я замёрзну задолго до того, как доберусь до города. Вы же не хотите, чтобы это было на вашей совести?

— Не совсем, но большей помощи я тебе не дам.

Эрин пристально уставилась на Лион. Всё было так плохо, как она и боялась. Но она должна прояснить ситуацию для девушки:

— Я даю тебе один шанс, Лионетта. Один. И всё. Либо работай на меня в этом трактире, либо пытайся добраться до другого города. Но если ты уйдёшь отсюда, то я не стану тебя спасать, даже если ты умрёшь в двух шагах от порога.

Эрин наклонилась вперёд, а Лион откинулась назад. Когда Эрин встретилась взглядом с Лион, взгляд трактирщицы не дрогнул.