Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba". Страница 484

Ксмвр отказался от ножа Эрин и взял два меча. Он рубил гоблинов, пока его третья рука держала щит, которым он защищался. Он заработал пару ран, но то были лишь лёгкие царапины, не пробившие его панцирь.

А потом всё действительно закончилось. Последние гоблины бежали, и Церия повернулась, увидев след из мёртвых гоблинов, ведущий к куче тел, возле которой стоял Халрак. [Разведчик] продвигался к деревне с поднятым луком, меткими выстрелами сваливая убегающих гоблинов.

А Стража...

Группа во главе с Зеварой вбежала в деревню. Она остановилась, увидев, что остальные гоблины пали, и странно посмотрела на Церию и других авантюристов.

— Вы их всех перебили?

— В основном. Большинство – работа Халрака.

Церия указала на мужчину, и [Разведчик], хмыкнув, пожал плечами. Это была правда: больше половины мёртвых гоблинов в деревне были убиты стрелами, и предводитель гоблинов тоже лежал на снегу с тремя древками, торчащими из глазных прорезей его шлема.

— Хорошая работа.

Зевара сказала это странно, словно не привыкла к тому, что Страже помогают авантюристы. Судя по тому, что Церия знала о дрейках, так оно, скорее всего, и было; местные ополченцы часто выполняли больше работы, чем те же авантюристы на юге.

— Как всё прошло с остальными?

Дрейк помедлила, а затем поморщилась.

— Мы потеряли несколько хороших солдат, но только несколько. Эти проклятые гоблины сражались хорошо, словно их натаскивали. Они не отступали до последнего.

— И хобы. Их было много для рейдового отряда.

— Да. Их было много.

Церия и Зевара обменялись взглядом, а затем перемирие, или что там было между ними, закончилось. Церия кашлянула.

— Я бы хотела заявить права на частичный сбор трофеев, если вы не возражаете?

— Частичный сбор?.. То есть обобрать мертвецов?

— Это традиция авантюристов. Мы помогли, поэтому мы хотели бы собрать предметы и снаряжение.

Зевара покачала головой, но помахала когтями.

— Валяйте. Делайте всё, что хотите. Я прикажу своим дрейкам раздеть и сжечь их позже.

Церия кивнула и повернулась к Халраку. [Разведчик] даже не заговорил с Зеварой. Он переходил от тела к телу, собирая стрелы, которые можно было использовать повторно.

— Халрак? Спасибо, что прикрыл нас там. Мы запросили право на сбор. Ты хочешь?..

Он покачал головой и хмыкнул.

— Валяйте. Мне ничего не нужно.

Согласно обычаям, авантюрист, имеющий высший ранг, или уровень, или проделавший больше всего работы, получал право первого выбора. Но Церия сомневалась, что авантюрист Золотого ранга станет тратить время на это; она была смутно удивлена, что он вообще собирал стрелы.

Полуэльфийка вернулась к остальным членам своей команды… а это была уже команда, пусть и измотанная. Фишес сидел на снегу, а Йивлон разговаривала с дрейком – пожилой женщиной со слезами на глазах.

— Не знаю, как мы можем отблагодарить...

— Ничего страшного. Прошу, это наша работа. Есть раненые?

— У Стражи есть зелья. Но спасибо вам! Если бы не вы и тот другой человек...

Это было странно. Иногда после битвы так бывало, но обычно всё было не так. Церия не могла вспомнить, когда Рога Хаммерада в последний раз вмешивались, чтобы спасти деревню, но тогда они часто получали запросы и редко видели монстров, нападающих ни с того ни с сего.

Обычно авантюристы просто забирали свою плату и уходили. Часто им приходилось выбивать её из не слишком признательного старосты или совета жителей деревни. Но здешние дрейки были удивительно благодарны, и Церия обнаружила, что она и остальные стали объектом похвалы и обожания.

— Ничего особенного, правда. Фишес, у нас есть разрешение проверить мертвецов. У тебя есть мана?..

— [Обнаружение Магии]. Там, там, и... хобы.

Он указал на тела, и Церия отделилась от группы, чтобы подойти к ним.

— А, это был гоблин [Шаман]. Похоже, у него какой-то жезл и перьевой амулет.

— Осторожно. Никогда не знаешь, какие типы зачарований...

— Я не профан, Фишес.

Церия осторожно подобрала оба предмета с помощью куска ткани и спрятала их. Затем она обыскала другие тела.

— Магические кольца? Ожерелье? А этот меч довольно хорош. Ксмвр!

Антиниум подошёл, и Церия протянула ему меч, который антиниум принялся изучать.

— Это превосходный клинок для рук гоблина. Любопытно. Мои знания о гоблинах показывают, что обычно это снаряжение Вождя, а не обычного хобгоблина.

— Как ты думаешь, это могло быть племя?

Йивлон покачала головой, исследуя другой труп, на котором нашла золотое кольцо.

— Ни детей, ни беременных самок. Это рейдовая группа, но должно быть, они пришли из огромного племени.

Церия обменялась взглядом с Фишесом. Они оба подумали об одном и том же.

— Может, это тот гоблин, которого Эрин приютила? Рагс?..

Маг выглядел обеспокоенным, но покачал головой.

— Я научил гоблиншу нескольким заклинаниям. Она... умна. Она не поступит так глупо, чтобы нападать, когда рядом Стража, а эти гоблины другие. Обрати внимание на доспехи и отметины здесь и здесь.

Он указал пальцем, и Церия увидела, что у этих гоблинов были зазубренные уши.

— Это другое племя.

— Откуда они пришли?

— С юга. Так сказали жители деревни.

Все посмотрели на Ксмвра. Церия обеспокоенно посмотрела на юг, а Йивлон кивнула.

— Они пришли с юга. С Кровавых Полей. Должно быть, там новое племя. Опасное. Если это рейдовый отряд, то как выглядит их настоящее племя?

В животе у Церии что-то кольнуло. Она выдохнула одно слово:

— Риока.

2.33

Иногда ему было невыносимо видеть её в нынешнем облике. Он ещё помнил, как она была младше и впервые прошла по туннелям Улья. Но теперь она стала раздутой, неприлично огромной, величественной, прекрасной и ужасной одновременно.

Такими были мысли Клбкча при взгляде на свою Королеву. Она была не такой, как раньше. Да, теперь она сделалась более влиятельной с Ульем, полным тысяч антиниумов, которые выполняли все её приказы. Но иногда он задумывался: не была ли она здесь пленницей, беспомощной заключенной? Про себя он знал точно, что являлся таковым.

— …Мы утилизируем тела гоблинов для города. Я полагаю, что они будут в основном полезны в качестве продовольствия, если только они не несут в себе какой-нибудь незримый недуг.

— Очень хорошо.

Его Королева взглянула сверху вниз на Клбкча, как делала множество раз до этого. Он стоял весь во внимании в темноте своего Улья под Лискором и докладывал ей. Таковым был его долг; да, сейчас у него были другие задачи, но он делал это десятилетиями, и это было необходимо. Его Королева была правительницей Улья, но Клбкч являлся её глазами, ушами и, если это было необходимо, мечом.

Однако несколько недель назад всё изменилось. Теперь Клбкч сделался Ревелантором, и теоретически ему теперь не было нужды так часто отчитываться перед своей Королевой, взамен сосредоточившись на работе с Пауном и новыми личностями, но не всё было так просто. Клбкч слегка сдвинулся с места, и его Королева уловила это движение.

— Что-то не так, Клбкчхецайм?

— Не совсем, моя Королева. Однако потери от последнего вторжения из подземелья были весьма серьёзными.

— Да. Похоже, активность наверху пробудила ещё больше извращённых тварей.

— Я полагаю, что будет разумно приступить к раскрытию подземелья как можно скорее.

— Ты это говорил. Неоднократно.

Королева неотрывно смотрела вниз на Клбкча. Антиниум знал, что она недовольна. Она всегда хотела, чтобы Улей справился с этим в одиночку, но он оспаривал её решение годами. Клбкч считал, что после Шкуродёра ему удалось убедить свою Королеву воспользоваться этой возможностью, но неужели она опять передумала?

Клбкч приготовился к очередному спору, но вместо этого его Королева лишь покачала головой.

— А как поступить с авантюристами? Они сами найдут подземелье, или мы должны указать им на него?