Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba". Страница 481
Дрейк выглядел гордо, когда занял место за столом. Эрин вернулась на кухню за блинчиками, а Церия закрыла лицо ладонью, когда Фишес и Йивлон посмотрели на неё с бесстрастными лицами.
— Я упоминала об этом? Когда?
— Вчера вечером. Я... хочу присоединиться к вашей группе.
Фишес вскинул бровь, отпивая из кружки. Йивлон промолчала, но Церия уловила общее настроение. Она вздохнула. Это будет тяжело.
— Олесм...
Дрейк оглядел стол и слегка повысил голос:
— [Тактики] очень полезны! Разве я не доказал свою ценность в склепе?
— Доказал. Я не говорю, что ты не полезен. Ты можешь спасать жизни. Просто...
— Класс [Тактика] довольно бесполезен в небольших группах. Ваши навыки лучше всего использовать для помощи большим формированиям, а не отдельным индивидуумам. Если у вас нет достаточных боевых навыков, вы относительно бесполезны.
Фишес прямо высказал объяснение, глядя в сторону от Олесма. Дрейк уставился на человека.
— Я хочу стать сильнее.
— Тогда, прошу, вступайте в армию или играйте в шахматы. Но я бы проголосовал против вашего включения в любую команду авантюристов.
Йивлон вздохнула. Она посмотрела на Олесма без особой доброжелательности, но кивнула.
— Я тоже. Прошу прощения, Олесм, но Фишес прав. Груб, но прав.
— Церия?
Она не смогла встретить его взгляд.
— Я… у тебя есть твоя работа, Олесм. Это то, чем зарабатываю на жизнь я, но ты... прости.
Олесм выглядел обиженным и злым. Сердце Церии сжалось. Не говоря ни слова, дрейк встал.
— Эй, Олесм! У меня есть блинчики! Ну, некоторые больше похожи на оладьи, но...
Эрин прервалась, когда дрейк повернулся и вышел из трактира, не сказав ни слова. Трактирщица растерянно посмотрела на столик.
— Что случилось?
— Ничего. Мы просто... Олесм не может быть авантюристом. Он тяжело это воспринял.
— Ох.
Эрин выдержала паузу, а затем поставила блины на стол. Фишес взял один, а Церия вздохнула. Молчание затянулось.
И тут дверь снова открылась.
Церия с надеждой подняла взгляд, ожидая увидеть вернувшегося Олесма. Она может извиниться...
Но это был не Олесм. Вошёл антиниум, которого Церия помнила лишь смутно. Это был не тот, кого звали Паун, и не тот, кого звали Клбкч. Однако Эрин узнала его. Она вскрикнула.
— Ксмвр? Что случилось?
Антиниум был ранен. Он ввалился в трактир, истекая зелёной кровью. Церия привстала из-за стола, и в её голове всплыло заклинание [Ледяного Шипа], когда Йивлон сделала то же самое, а Фишес вгрызся в свой блинчик. Халрак повернулся на своём месте, а группа дрейков и один человек замерли.
Ксмвр, казалось, сначала не услышал Эрин. Пошатываясь, он сделал ещё несколько шагов в зал и остановился, когда трактирщица бросилась к нему. Торен был рядом с ней, но скелет сжимал рукоять меча на поясе.
— Ты ранен!
Ксмвр кивнул. На его экзоскелете было несколько глубоких порезов, но больше всего пострадали руки. Одна из них отсутствовала. Нижняя часть одной их правых рук представляла собой зазубренный обрубок экзоскелета. Она была залеплена какой-то серой жижей, но вокруг неё всё ещё просачивались следы зелёного цвета.
— Я был... освобождён от своих обязанностей.
Он вздрогнул и практически рухнул на стул, когда Эрин поспешно подвела его к столику рядом с тремя авантюристами. Церия и остальные вернулись к еде, но все слушали, когда Эрин и Ксмвр заговорили:
— Что случилось? На тебя что-то напало?
Ксмвр полукивнул и покачал головой, пока Эрин искала воду и ткань. Сжавшаяся Лионетта принесла необходимое на соседний столик, и Эрин начала делать неаккуратный жгут.
— Я более не Прогнугатор для своего Улья. Вернее... я им всё ещё являюсь, но от меня более не требуется выполнять свои обязанности.
Антиниум глухо произнёс эти слова, пока Эрин возилась с его ранами. Она смотрела на него с искренним беспокойством в глазах. Церии было трудно сделать то же самое; несмотря на его раны и встречи с другими антиниумами, ей всё ещё было трудно забыть о том, что они сделали. Судя по лицам Халрака и Йивлон, они чувствовали то же самое.
— Что? Значит, Прогнугатора теперь нет? Но я думала, это важно.
— Ревелантор Клбкч будет временно исполнять мои обязанности. Он... гораздо более квалифицирован, чем я.
— Но что ты сделал? Что случилось?
— Я не смог удержать позиции.
Ксмвр больше ничего не сказал, пока Эрин перевязывала его и предлагала еду: сырое мясо и рыбу – то, что мог переварить антиниум. Церия окинула взглядом его раны. По ним было видно, что он участвовал в бою, но чего-то не хватало. Чего не хватало?
Его оружия. Да.
Он лишился двух мечей и кинжалов. Без них Ксмвр выглядел меньше и голым.
— Похоже, у антиниумов свои битвы. Интригующе.
Фишес даже не потрудился понизить голос. Церия бросила на него раздражённый взгляд, но маг с интересом изучал Ксмвра. Антиниум кивал, пока Эрин крутилась вокруг него, вопрошая, не нужно ли ему чего-нибудь.
— Я в порядке. Я... в порядке. У меня нет цели. Я пришёл сюда, чтобы... чтобы...
Ксмвр посмотрел на Халрака.
— Моя Королева начнёт переговоры о немедленных раскопках руин. Вход известен антиниумам. Его охраняют многие... многие монстры.
Халрак заколебался. Он хмуро посмотрел на антиниума, но, взглянув на Эрин, просто кивнул.
— Переговоры возможны.
— Хорошо. Это хорошо.
Ксмвр сидел на своём стуле, склонив голову. Церия пыталась продолжить разговаривать с Йивлон и Фишесом, но её внимание было полностью сосредоточено на разговоре трактирщицы с антиниумом.
— Итак, эм, первое задание? Куда мы должны отправиться в первую очередь?
Йивлон пожала плечами.
— Если получится, я бы хотела найти хорошую работу здесь, но шансы невелики. Нам придётся идти либо на север, либо на юг.
— На север, — твёрдо сказал Фишес. – Я имел дело с дрейками и гноллами; они не доверяют людям. Учитывая, что мы все люди или имеем человеческое происхождение, мы найдём работу получше к северу отсюда. Возможно, в Эстхельме.
— Но это долгое путешествие, и потребуется время, чтобы найти что-то достойное. Поначалу мы будем зарабатывать всего несколько серебряных за более безопасные задания, и нет даже гарантии, что мы получим достойную оплату за задания против крепких монстров. В любом случае, это будет сложно. Что скажешь, Церия?
— Хм? Да...
Ксмвр разговаривал с Эрин. Слух Церии был лучше, чем у людей, и она могла слышать их тихий диалог.
— Я пришёл сюда, чтобы найти тебя. Ты дала Пауну цель, и Клбкч высокого мнения о тебе. Я... не знаю, что делать. Я ошибка.
— Не говори так! У тебя куча навыков! Например... рубить вещи. Я имею в виду, ты ведь умеешь сражаться?
— Ревелантор Клбкч намного превосходит меня, несмотря на уменьшившийся уровень. Я бесполезен. Я не могу...
— Спрингуокер? Ты вообще слушаешь?
Церия заозиралась.
— Что?
Фишес бросил на неё страдальческий взгляд.
— Деньги. Прошу, скажи, где мы их найдём?
— Понятия не имею. Последнее задание, которое выполняли Рога Хаммерада, – ну, до руин, – это раскопки в руинах Альбеза, недалеко от Целума.
— Альбез?
Йивлон наморщила лоб.
— Это рискованное предприятие. Там мало что можно найти и много сильных монстров. Оно того стоило?
Церия улыбнулась.
— Вполне. Мы раздобыли несколько зачарованных предметов: обычные вещи, например, зачарованные кухонные принадлежности, старую книгу рецептов и несколько очень дорогих тарелок. Этого хватило, чтобы покрыть расходы на лечение и поднять много золота. Но это рискованно.
— И всё же, если бы мы знали, что там есть сокровища...
— Но мы не знаем. Я возглавляла несколько экспедиций, и часто возвращалась с пустыми руками.
Йивлон с сожалением покачала головой.
— Если мы собираемся рискнуть и отправиться на опасное задание за вознаграждение, то я бы хотела, чтобы гарантии были больше.
— Да.
Церия оглянулась на Ксмвра и Эрин. Трактирщица сосредоточенно разговаривала с ним, но каждые несколько секунд бросала взгляд на их стол. Что она?..