Почтовая авантюра (СИ) - Руд Дарья. Страница 10
Она ведь даже не подозревала, какой «подарочек» приготовил ей ее ненаглядный. Хотя, возможно, ей бы даже и понравилось. Все же лучше, чем другая женщина на стороне.
И в тот момент друзьям стало так жалко бедную женщину, похоронившую свою семейную жизнь, что они ей, перебивая друг друга, все рассказали. И как посылку на имя Дау получили, и как Лаванда сражалась с Магической почтой, и как Фаина попала под воздействие фейской магии, и даже как они «одолжили» почтовый магэп.
История получилась нескладная, возможно, из-за заплетающихся языков, но самое главное донести удалось – это то, что Гомер Дау свою жену любил и об их годовщине свадьбы помнил.
Гномиха слушала их внимательно, с каждой минутой слезы на ее щеках высыхали, а лицо багровело. В какой-то момент она схватила вазочку с оставшимися крошками сушек и прижала ее к себе, грозно сказав:
– Идите отсюда! И без Гомера не возвращайтесь!
Такого напора друзья не ожидали. Как и того, что быстро трезвеющая гномиха почти силком будет вытаскивать их из квартиры за порог. При том, что макушка госпожи Дау доходила им едва до груди.
– Да где мы его будем искать среди ночи? – вопрошала Лаванда уже у закрытой двери.
– Верните мне мужа! – неистово выкрикнули из квартиры, кажется, снова переходя на плачь.
В этот момент Лаванда Янг осознала всю глубину трагедии и поняла, что ситуацию надо немедленно исправлять. Найти Гомера Дау и привести его домой к любящей жене, сохранив их семейный очаг, – фея посчитала своим долгом.
Поэтому Лаванда уже собственноручно вытащила выпивших намного больше нее друзей на улицу, вдыхая морозной воздух.
– Снег идет. Красиво, – глубокомысленно произнесла Фаина, привалившись к двери почтового магэпа, который покорно ждал своих угонщиков у дома по адресу Переменчивая 199.
– Лучше подумай, где нам искать Гомера Дау, – недовольно произнес Арманьяк, приплясывая, стараясь отогреться.
Выпитые горячительные коктейли из чая и настойки, которые на свежем воздухе сначала ударили друзьям в голову, постепенно начали терять свой эффект, разнося дрожь и холод по всему телу.
– Может, Лаванда снова пофеячит?
– Нет такого слова – «пофеячит», – фыркнула Лави, но все-таки попыталась призвать фейскую пыльцу, однако, та не отозвалась.
– Еще не скопилась, – пробурчала фея и огляделась по сторонам. Пустые ночные улицы не вселяли надежды. Все нормальные люди и нелюди уже давно спали дома, а не разгуливали в снегопад, любуясь ночным небом.
В который раз за свою жизнь Лаванда сокрушалась, что фейская пыльца такая прихотливая. То ее хватает на целых три-пять призывов магии в день, то за один раз кончаются все запасы на три дня вперед. И как обычно – в самый неподходящий момент.
– Давайте рассуждать логически, – изрек Арманьяк, постукивая зубами, – куда бы вы пошли зимним вечером, если бы вас выгнали из дома, а?
Лаванда с Фаиной переглянулись и дружно сказали:
– Греться!
– Верно! – подхватил Арми. – Тогда просто пойдемте по улице вперед. Может тут неподалеку есть какой-то ночной бар? Или кофейня? Не думаю, что он стал уходить далеко от дома.
– Вот ты голова, Арми! – обрадовалась Фаина, беря под руку друга.
В очередной раз за этот долгий день друзья, не имея иного плана действий, пошли по пути меньшего сопротивления. И все не зря!
Всего через каких-то три квартала дороги по не самому живописному району Авьены, друзья наткнулись на интересную картину. На деревянной лавочке, почти полностью запорошенной снегом, под единственным работающим магическим фонарем на этой улице лежало тело.
– Ужас какой-то. Ну и райончик, – тихо прокомментировала увиденное Фани. – Давайте ускоримся, а то не дай гномьего зада проснется и пристанет к нам.
Арманьяк согласно кивнул, но вот Лаванда, наоборот, замедлила шаг и присмотрелась к невразумительному нечто. В свете фонаря вдруг блеснуло стекло почти выпитой бутылки, подозрительно похожей по форме на ту, что они распевали в уютной кухоньке семейства Дау.
– Стойте, кажется, я знаю, кто это, – поделилась радостно Лаванда, подбегая к скамейке.
– Ее друг? – с сомнением спросил Арманьяк у Фаины, на что девушка покачала головой:
– Из всех ее друзей на скамейке могу спать только я.
– Разумно, – согласился Арми.
– Это Гомер Дау! – завопила Лаванда на всю округу.
– С чего ты решила? Ты же его раньше никогда не видела? – спросила Фани, подходя к подруге и разглядывая лежащее тело явно перепившего мужчины, не совсем понимая, где у него ноги, а где руки.
– Смотрите, – Лаванда ткнула пальцем в стеклянную бутылку, а затем потрясла спящего на лавочке гнома за плечо, ну или что-то, напоминавшее это самое плечо.
– Эй! Господи Дау?
Мужчина зашевелился и что-то пробурчал. Фея начала трясти его сильнее, на что гном резко сел. Надвинутая на самые брови шапка была похожа на пробку от круглого бочонка с вином.
– Что-то твое «рассуждать логически» не сработало, – усмехнулась Фани, обращаясь к Арманьяку. – Погреться он решил на заледеневшей лавке.
Арми не успел придумать язвительного ответа, поэтому просто толкнул подругу локтем в бок.
– Чего надо? Денег у меня нет! – проворчал гном, разлепляя глаза.
– Нам не нужны ваши деньги! Нам нужны вы! – так радостно провозгласила Лаванда, да еще с улыбкой до самых ушей, что несчастный гном резко протрезвел, в страхе озираясь в поиске путей отступления.
Глава 7
Когда гном, решая, в какую сторону бежать, а может и вовсе кувыркнуться в снег и попробовать скрыться за домами, начал аккуратно подниматься со скамейке, его остановила Фаина:
– Господин Дау, мы от вашей жены. Хотим вернуть вас домой. Она вас очень ждет!
Эти слова подействовали на него лучше любого противопохмельного зелья. Ведь гном все еще не понимал, из-за чего на него так разозлилась любимая жена, которая обычно встречала его с работы горячим ужином, а не скалкой по голове. При воспоминании о наболевшем Гомер потер затылок.
– Как же это от жены? – спросил он, оглядывая с ног до голову странную тройку незнакомцев. Доверия они не внушали, особенно девушка с сиреневыми волосами и поблескивающими в азарте черными глазами. Вот точно ненормальная, подумал про себя гном.
– Ну, все началось с того, что я получила посылку на имя Гомера Дау, то есть на ваше имя. А в посылке оказалось совсем не то, что мне надо было, – начала Лаванда с самого начала.
А затем последовал второй за этот вечер рассказ друзей об их приключениях. Он получился куда более связным.
– И вот мы пили с вашей женой на кухне. Все ей рассказали, она все-все поняла и ждет вас дома! – закончила Фаина, хлопнув в ладоши.
– Да, – кивнула Лаванда, – и нам очень нужна та посылка, которую в вас кинула госпожа Дау, когда выгнала из дома.
Гном из-под бровей взглянул на фею, на его странные взгляды она уже успела обратить внимание, но решительно не могла понять, что именно они значили. После этого Гомер Дау молча засунул руку в карман своей огромной ватной куртки и достал небольшую белую коробочку. Лаванда поняла, что перед ней чехол с радужными жемчужинами. Его успели вытащить из почтовой упаковки, что сделала, скорее всего, госпожа Дау, дабы посмотреть, какой подарок ее муж прикупил для своей «любовницы».
Лаванда с благоговением взяла протянутую коробочку и открыла ее. На бархатной подушечке лежали радужные жемчужины, отливающие перламутром. Сиреневые, розовые, голубые и желтые искорки плясали на гладкой поверхности круглых и овальных жемчужин с мягкими изломами.
Фаина и Арманьяк вытянули шеи и тоже рассматривали невероятные дары моря. Гном следил за этим с немым ужасом, потому что искренне считал, что перед ним фанатики, но все-таки решился спросить:
– Так я могу домой возвращаться?
– Да-да, – кивнула Фаина.
– Ух, а я-то уже смирился, что буду ночевать на улице. Ну спасибо! Услужили!