Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна. Страница 36
Вдруг мои глаза заметили одинокую темную фигуру, медленно прохаживающуюся по песчаному пляжу и, приподняв юбку своего платья, на которой можно было заметить засохшую кровь, я направилась за ответами.
Загадочной особой, обитающей в этом отдаленном месте, оказалась женщина лет тридцати на вид. Она была стройной, бледной, красивой и грустной. Ее длинные роскошные волосы ниспадали на ее прямую тонкую спину блестящим водопадом, а ее стройный стан украшало красивое черное, с серебряными узорами в виде паутины, платье. Весь ее облик дышал меланхолией и печалью.
— Здравствуй, Сильвия Росси. Рада видеть тебя, — улыбнулась мне незнакомка, когда я подошла к ней.
— Прошу прощения, я не знаю вашего имени, — тоже улыбнулась я, не зная, как к ней обращаться.
— Меня зовут Эддер. И этот замок, вместе с пляжем и вон тем лесом, — она небрежно кивнула в сторону своей обители, — принадлежат мне. Я здесь хозяйка. Добро пожаловать в мой дом. Я давно ожидала вас здесь.
— Ожидала? Но откуда ты знала о том, что мы придем? И ведь мы никогда не встречались раньше, — покачала головой я, невероятно заинтригованная странными фразами Эддер. — Возможно, Люцифер рассказывал тебе о нас и о нашем путешествии?
— Люцифер мой давний знакомый. Какое-то время мы даже были любовниками, — усмехнулась Эддер. — Но это было столетия назад. Нет, это не он поведал мне о вас. Он всего лишь подчиняется моему ремеслу плетения нитей судьбы.
— Постой, ты заставила нас прийти к тебе? Это ты придумала болезнь Дерека и послала меня за его спасением? — уточнила я, и в моей душе загорелся огонь возмущения.
— Да. Но я сделала это не одна. Твою судьбу и судьбу Дерека Мёрксверда мне продиктовали, — спокойно ответила на мой вопрос Эддер.
— Кто? — мрачно бросила я.
— Тот, кто владеет судьбами всех нас. Правда, в твоем случае я немного схитрила и нарочно заставила тебя совершить весь этот долгий путь в мои владения.
— Зачем? Ты знала, что я беременна, и все равно эгоистично играла мной, преследуя свои цели? — Я нахмурилась и горько усмехнулась. — И что же тебе потребовалась от меня, Эддер, хозяйка этого одинокого пристанища? Возможно, тебе просто наскучило жить здесь одной, и таким образом ты развлекаешь себя?
— Ты права: здесь ужасно скучно, но ты здесь не поэтому. — Эддер отвернула лицо к морю и глубоко вздохнула морской воздух. — Неподалеку отсюда обитает Чудовище. Страж, который оберегает нужный тебе ингредиент…
— Страж! — вырвалось у меня. Наконец-то мы добрались хотя бы до одного из тех монстров, которых требовалось убить и забрать их сокровища!
— Не радуйся раньше времени, Сильвия. С этим Чудовищем не так легко разделаться, — насмешливо бросила Эддер. — Думаешь, я не пробовала убить его? Мне не помогли ни магия, ни моя физическая сила, ни мои знания. На твоем месте я отнеслась бы к этому уроду посерьезнее.
— Но, по-твоему, у меня сил хватит? — пожала я плечами, ничуть не оскорбленная ее словами. — Если ты знала, что мы придем, и о том, что я ношу ребенка, то знаешь и о том, что «Топор Мертвеца», который один в силах справиться с этими монстрами, утерян.
— Знаю. Но ты никогда не задумывалась о том, почему он выбрал тебя? — вдруг перевела тему Эддер, пытливо вглядываясь в мое лицо.
— Потому что я демонесса? — предположила я. — «Топор» выбрал бы любого, кто хоть как-то связан с Тьмой.
— Думаешь? Тогда как ему удалось столько лет пролежать в лавке старого мага? В нее заходят не только благородные целители и воины, но и отребья, убийцы, предатели и ведьмы.
Эта информация заставила меня задуматься: Эддер была права. Бьюсь об заклад, до меня в лавке Альвисса побывали множество созданий Тьмы. Но «Топор» воззвал лишь ко мне. В чем причина этой его особой любви ко мне?
— Причина в том, Сильвия, что в твоей душе, затаившись, скрывается столько ненависти, сколько не было ни у одного из тех, кто входил в эту лавку, — тихо ответила на мой мысленный вопрос Эддер. — Поэтому «Топор Мертвеца» выбрал тебя. Возможно, ты сама не подозреваешь о том, насколько ненавидишь и желаешь отомстить, но это дьявольское оружие никогда не ошибается в своем выборе… — Эддер вдруг резко взглянула вправо. На ее бледном лице появилась загадочная улыбка. — Но мне пора идти. Сегодня ночью я проведу тебя к Чудовищу. Я уверена: тебе хватит сил убить его. Но растение, нужное тебе для целительного зелья, монстр надежно прячет, впрочем, мне известно, где. Незадолго до полуночи я буду ждать тебя в лесу за замком. Не опаздывай, иначе больше я не буду помогать тебе. — Затем она вновь взглянула на меня и кивнула вправо. — Кажется, море прислало свои дары. Не желаешь ли взглянуть?
Полная противоречивых чувств и мыслей, я бросила взгляд туда, куда указала Эддер, и мои глаза широко раскрылись. Из моей груди вырвался крик отчаяния, и, подняв юбку, я бросилась бежать к тому месту, где лежала, выброшенная волнами на песчаный берег, утонувшая Астрид. Она лежала на спине и крепко сжимала в руке, коварно поблескивающий под лучами солнца, «Топор Мертвеца».
Глава 21
POV Сильвия
— Астрид… Мне так жаль! Тебе не следовало идти с нами! Ты погибла из-за нас! Из-за меня! — с отчаянием воскликнула я, гладя белое, безжизненное лицо девушки.
Глаза Астрид были закрыты. Я надеялась, что смерть забрала ее к себе быстро, что она не мучилась.
Но как она оказалась здесь? Эванс сказал, что она покоится на морском дне… Как и «Топор Мертвеца», который выскользнул из его руки. Неужели само море выбросило тело утонувшей и это смертоносное, полное тьмы и жажды крови оружие?
«Души! Те странные существа, жертвы Капитана! Это они отдали нам ее тело, чтобы мы могли похоронить ее по всем традициям Эммерленда и ее народа… И „Топор!“ Они вернули и его! И как только они узнали о том, что мы не сможем справиться без него? Столько вопросов… Где искать ответы? Но разве это важно? Астрид здесь, „Топор“ здесь… Мы воздадим ей почести и предадим ее тело огню» — размышляла я, едва не плача от осознания того, что мы потеряли Астрид.
Должно быть, Эванс ужасно корит себя за то, что привел нас именно на корабль Капитана, который оказался искусителем и злодеем… Но разве моему другу была известна темная сторона этого чудовища?
— Прости нас, Астрид… — прошептала я и почувствовала, как по моей щеке прокатилась слеза. — Я позову Эванса, и мы…
Вдруг мою голову наполнили те же сцены, которые я видела в лавке Альвисса. Реки крови, тысячи мертвых тел… Месть! За все!
— Борись, Сильвия… Ты не… Ты не подчиняешься его гласу! — из последних сил приказала себя я и, схватив полу плаща Астрид, в этот печальный момент напоминающий мне погребальный саванн, я, стараясь не касаться «Топора» своей голой кожей, быстро завернула его в плащ, и желание убивать во мне тотчас ушло.
Использовав плащ покойной, чтобы избавиться от гласа оружия, я невольно обнажила ее белую грудь, выглядывающую из-под порванного лифа ее платья, и мой взгляд натолкнулся на небольшой, ярко-горящий желтый камень, вживленный в ее левую грудь. Этот камень сиял так сильно, что мне пришлось отвернуть лицо, но, прежде чем я отвернулась, мне удалось увидеть, что эта странная драгоценность не только светится, но и пульсирует, как сердце.
Что это может быть? Этот камень живой? Что все это значит?
— Эванс! — истошно крикнула я, прикрыла камень остатком материи лифа и поднялась на ноги.
Мне необходимо срочно найти моего друга! Он знает секрет этого камня! И он будет рад узнать, что теперь мы можем похоронить Астрид, что она не осталась на морском дне и не стала пищей для морских тварей! Он сможет прикоснуться к ней в последний раз… Поцеловать ее холодные губы и навсегда попрощаться с ней.
— Эванс! — повторила я, бросившись бежать в замок Эддер. — Эванс! Астрид! Она здесь! На берегу!
— Сильвия! Что случилось? Тебе нельзя бегать! — к счастью, лекарь услышал меня, и я увидела его бегущим, сломя голову, в мою сторону.