Затерянный мир - Колфер Йон. Страница 26
Его можно было понять. Все гномы по природе скряги.
– Ну ладно, догадливый ты мой, я и впрямь не клиент. Просто ищу кое-кого.
Официант обвел взглядом пустой зал харчевни.
– Его здесь нет, если ты его до сих пор не увидел.
Мульч показал ему сияющий, как солнце, значок временного сотрудника Подземной полиции, который ему недавно выдал Жеребкинс.
– Думаю, мне придется осмотреть помещение.
Официант выбежал из-за стойки.
– А я думаю, тебе придется предъявить ордер, прежде чем сделать еще один шаг!
Мульч небрежно отодвинул его в сторону.
– Я работаю иначе, пикси.
Следя за яркостью отпечатка-индикатора, он пересек зал харчевни и прошел по грязному коридору к еще более грязным туалетам. Даже Мульч поморщился от гадкого запаха, а он зарабатывал на жизнь тем, что копался в земле.
На двери одной из кабинок висела табличка «Ремонт». Кабинка, естественно, предназначалась для пикси и была соответствующего размера. С огромным трудом втиснувшись в нее, Мульч тут же обнаружил потайную дверь. Тоже очень маленькую. Кое-как просочившись в тесный проем, он оказался в гораздо более пристойном по виду помещении. Здесь был даже обитый бархатом гардероб, рядом с которым стояла весьма удивленная пикси в розовом платье.
– Вы з-заказывали столик? – запинаясь, спросила она.
– Даже не один, – ответил Мульч. – Для начала, неужели вам показалась удачной мысль расположить вход в незаконный ресторан в туалете? Я быстро его нашел, но, кажется, по дороге у меня пропал аппетит.
Он не стал ждать ответа и, пригнувшись, вошел в роскошный главный зал ресторана. Около дюжины пикси корпели над тарелками с дымящимися раками. Штука Фарт сидел в одиночестве за столиком на двоих и с ненавистью колотил по панцирю омара молотком. Мульч подошел к нему, не обращая внимания на удивленные взгляды остальных посетителей.
– Чем он тебе так досадил? Или ты представляешь на месте омара кого-то другого? – спросил он, опускаясь на крошечный стул для пикси.
Штука поднял взгляд. Если он и удивился, увидев Рытвинга, то искусно скрыл это.
– А это ты, гном. Я как раз вообразил, что вместо клешни у меня на блюде лежит твоя тупая башка.
Штука ударил молотком так сильно, что в Мульча полетели клочки белого мяса.
– Эй, поосторожнее! Воняет.
– Воняет? Воняет? – немедленно взъярился Штука. – Я три раза принимал душ! Три! И до сих пор не избавился от запаха твоей пасти. Он преследует меня, словно я таскаю за собой собственный ночной горшок. Видишь, мне приходится обедать в одиночестве. Обычно за моим столом полно приятелей, но не сегодня. Сегодня от меня воняет гномом.
Мульч сохранял спокойствие.
– Полегче, коротышка. Я ведь могу обидеться.
Штука помахал молотком.
– А здесь кого-нибудь волнует, как ты себя чувствуешь? Всем наплевать, обидишься ты или нет.
Мульч вздохнул. Как он и предполагал, договориться с пикси будет непросто.
– Успокойся, Штука. Я все понял. Ты – настоящий крутой парень. Крутой парень, которого достали, но у меня есть предложение. Штука расхохотался.
– У тебя есть предложение? У меня тоже есть предложение. Почему бы тебе не убраться отсюда вместе с вонью, пока я не выбил тебе зубы этим молотком?
– Понятно, – сказал Мульч. – Ты не просто крутой парень, но и опасный бандит. Только сумасшедший гном станет связываться с тобой. Я был бы рад посидеть здесь еще пару часов, чтобы обменяться с тобой любезностями, но сегодня я занят. Мой друг попал в беду.
Штука широко улыбнулся и приветственно поднял бокал с вином.
– Отлично, гном. Надеюсь, этот друг – коварная эльфийка Малой. Потому что я не прочь, чтобы она оказалась в неприятностях по самые остроконечные уши.
Мульч показал зубы, но не в улыбке. – Честно говоря, я хотел поговорить с тобой о ней. Ты наехал на моего друга уличным комбайном. Едва не убил ее.
– Едва. – Штука многозначительно поднял палец. – Просто хотел напугать. Не стоило преследовать меня. Я никого не убивал, просто тайно ввез пару ящиков креветок.
– Просто сидел за рулем.
– Точно. Просто сидел за рулем.
Мульч немного успокоился.
– Ладно, Штука, тебе повезло. Только твое мастерство водителя мешает мне раскрыть пасть и пожевать тебя как креветочные шарики на твоей тарелке. Кто знает, может быть, на этот раз я выпущу тебя на свободу совсем не изо рта.
Выражение напускной храбрости мгновенно исчезло с лица Штуки.
– Я слушаю.
Мульч спрятал зубы.
– Вот и славно. Значит, ты можешь ездить на чем угодно?
– Абсолютно. Штука Фарт может управлять чем угодно, даже марсианским кораблем.
– Отлично. Слушай мое предложение. Лично меня оно не совсем устраивает, но я вынужден его передать.
– Говори, вонючка.
Мульч внутренне простонал. Только еще одного умника не хватало в их маленькой, тесной компании неисправимых авантюристов.
– Ты нужен мне на один день, чтобы совершить одну поездку на одной машине. После этого тебя полностью амнистируют.
Вот теперь Штука уже не смог скрыть потрясения. Да и кто бы остался невозмутимым на его месте!
– Значит, я должен немного пору лить, а потом буду чист как стеклышко?
– Именно так.
Штука постучал себя по лбу клешней омара.
– Слишком просто. Должен быть подвох.
Мульч пожал плечами.
– Рулить тебе придется на поверхности, и за тобой будет гнаться орава вооруженных вершков.
– Да? – Штука усмехнулся, набивая рот сочным мясом омара. – А в чем подвох-то?
ГЛАВА 7
ПРОГУЛКА БОБО
Когда Мульч со Штукой наконец прилетели в Туретт-сюр-Лу, у гнома уже начинали сдавать нервы.
– Он просто псих, – пробормотал он, вываливаясь из кабины крошечной титановой капсулы, только что совершившей идеальную посадку на плоский клочок земли размером не больше почтовой марки. – Этот пикси – псих! Элфи, дай мне пистолет, я его пристрелю!
Штука Фарт вылез из кабины и ловко спрыгнул на землю.
– Не корабль, а фантастика! – воскликнул он на гномьем языке. – Где такие берут?
Его улыбка поблекла, а потом и вовсе исчезла, когда он заметил, как то, что он принял за дерево, зашевелилось и заговорило на одном из примитивных человеческих языков.
– Полагаю, это и есть Штука Фарт? Он всегда так шумит?
– Аррргх, – сказал Штука. – Большой вершок.
– Да, не маленький, – согласился другой вершок, вероятно еще мальчишка.
Он был гораздо меньше, но выглядел, скорее, более угрожающим.
– Ты говоришь на гномьем? – спросил дрожащий от страха пикси на тот случай, если великану захочется съесть его за неучтивость.
– Да, говорю, – сказал Артемис, – но Дворецки владеет им недостаточно хорошо, поэтому будем говорить по-английски, если не возражаешь.
– Конечно, никаких проблем, – мгновенно согласился Штука.
К счастью, в его мозгу сохранилась крошечная искорка магии, благодаря которой он мог говорить на любом языке.
Штука и Мульч перелетели хребты Приморских Альп в титановой капсуле, предназначенной для перемещения от центра Земли вместе с выбросами магмы. Такие капсулы оборудованы лишь примитивными защитными экранами, не приспособленными для полетов на поверхности. Штука получил приказ долететь в капсуле до небольшого порта в Швейцарии рядом с Берном, надеть крылья и проделать оставшуюся часть путешествия на бреющем полете. Но Штука, сев за штурвал, решил, что они значительно быстрее доберутся до места, если проделают весь путь в капсуле.
Элфи была приятно удивлена.
– Для контрабандиста ты совсем неплохо летаешь. Эти капсулы неповоротливы, как трехногие свиньи.
Штука с любовью похлопал по титановому крылу.
– Послушная девочка, надо только ласково с ней обращаться.
Мульча до сих пор трясло.
– Мы были так близки… так близки к испепелению! Я потерял счет после первой дюжины раз.