Ведьмы замуж не выходят (СИ) - Токарева Ольга "molishna". Страница 63
Кэмбел пришпорил коня, проклиная всех ведьм на белом свете и леса, в которых они живут.
К замку Ир Сальских они подъехали в кромешной тьме, стражники не сразу поняли, кого нелегкая принесла в такую темень. Король выкрикивал ругательства, спрыгнув с крупа коня, в злобе колотил кулаками по кованным железным воротам.
Дарин вышел на крыльцо парадного входа замка, поежился от сырости. Пускать вновь короля и его путников не хотелось, слишком нагло вели себя северяне, но деваться было некуда.
Не впусти он их в дом, могли и посчитать как пренебрежение к персоне королевских кровей. Была ли у этого сноба королевская кровь, неизвестно, но деваться было некуда, не позволял этикет.
Постояв еще немного, Дарин кивнул, дав знак, чтобы ворота открыли.
Стражники, открыв засовы на воротах, осветив зажженными факелами, лица людей прибывших на ночь глядя, отшатнулись в страхе.
– Что смотрите?! Олухи! Не видите, нам срочно нужен лекарь!
Кэмбел толкнул одного из стражников, застывшего так некстати на его пути. – Коней очистите от грязи, напоите и накормите. Да, поживей! Чего уставились?! Король зло пнул одного их подбежавших конюхов, показавшемуся ему нерасторопным.
Дарин зло сверкнул глазами.
– В своем замке я сам решаю, за что и как наказывать своих слуг.
Кэмбел едва справился с бушующим внутри гневом, вздохнул глубоко.
– Мы устали…мои люди ранены и им срочно требуется помощь.
– Пройдите в замок, вам окажет помощь наш лекарь.
Дарин смотрел холодно. Можно было бы, и отказать в гостеприимстве непрошенным гостям, но внутри все замирало от одной мысли. «Смогли или нет войти в Ведьмин лес».
Маги бесцеремонно прошли грязными сапогами по ворсистому ковру гостиной комнаты. Развалившись на мягком диване и креслах они, постанывая от ран на теле, дожидались появления лекаря.
Кэмбел резко стянул перчатки с рук, со злостью швырнув их на стол, развернулся.
– Мне интересно знать, почему ты сказал неправду?
Острый хищный взгляд буравил хозяина замка ненавистью, тонкие губы гостя были сжаты в ожидании ответа.
Дарин некоторое время с непониманием смотрел на короля. – Не понимаю, в чем вы меня обвиняете?
– Да, что тут непонятного! Ты сказал, что в Ведьмин лес не войти ни одному мужчине. Мы без всяких затруднений прошли к избе ведьмы, а вот ее муж оказался очень неприветливым.
– Муж?
Брови лорда сошлись вместе, глаза с непониманием смотрели на высокопоставленного гостя.
– Хм. Я вижу, что ты даже не в курсе, что творится в твоих владениях.
Сердце пропустило один глухой удар и пустилось вскачь от охватившего волнения и единственной мысли. «Северяне что-то путают, ведьмы никогда замуж не выходят. Заклятье спало…я смогу ее увидеть…». Дарин с трудом вырвался из оцепенения, охватившего тело, с непониманием смотрел на разъяренного короля, с трудом понял, что от него хотят.
– Где ваш хваленый лекарь?
– Лекарь? О, простите за доставленные неудобства, он у нас очень стар. Сейчас соберется и явится, чтобы дать рекомендации по лечению ваших магов. Да кстати, не подскажете, где они так обгорели? В голосе хозяина замка слышались нотки сарказма.
Король сел в кресло, развалившись, скривил свои тонкие губы, выражение глаз стало еще больше хищным.
– У нас появились разногласия с мужем ведьмы.
Светлые брови лорда Ир Сальского сошлись вместе. «Опять король про какого-то мужа говорит? Ведьмак явно знал Вириди, возможно, он и привел в ее избу какого-нибудь хворого. Вот он и задал северянам за их хамство».
– Вы хотите сказать, что один мужчина смог справиться с шестью магами? Брови Дарина взметнулись вверх, в глазах заплясали смешинки, но он сразу загнал их в себя. – Может, расскажете все по порядку, я, если честно ничего не понимаю из вашего рассказа. И я нисколько не обманул вас, объявив, что на Ведьмином лесе лежит заклятье. По крайней мере, оно на нем было.
Кэмбел некоторое время смотрел на хозяина замка в напряжении, пытаясь понять, говорит ли он правду, но увидев интерес в голубых глазах хозяина замка, откинулся на спинку кресла.
– Выехав из вашего замка, мы отправились за ведьмаком, уж очень он показался мне подозрительным. Но догнать его рыжего пятнистого коня как не пытались, не смогли. Интересно, какой породы рыжий демонюга? Не догнав ведьмака, мы отправились в лес, немного побродив по нему, вышли к избе ведьмы. И вот там нас встретил рыжий наглый маг-огневик заявивший, что он муж ведьмы.
– Сказать можно что угодно, все знают о том, что ведьмы не связывают себя семейными узами.
– У нас в Северных землях ведьмы из низшего сословия тоже одиноки, а вот если дар пробудился у девушки высокородного сословия, то они выходят замуж, а свою магию отдают мужу. Задача замужней леди рожать детей, а не с зельями возиться.
– Вот видите, ведьма, проживающая в наших лесах, простолюдинка. Так что думаю, вас ввели в заблуждение.
– Ах-ха-ха-ха, – зашелся в диком смехе король…– Вы так рьяно защищаете ведьм, что не хотите верить в то, что вам рассказывают. Да и факт троих детей у нее и обручального перстня на пальце, только доказывает, что как раз ведьма вашего леса опровергла все укоренившиеся традиции.
– Как дети…?
Дарин чуть привстал, во все глаза смотря на короля. Костяшки его пальцев сжимающих со всей силы подлокотники кресла, побелели, он сам не узнал свой голос, вдруг ставшим сиплым и задыхающимся.
– Хм…– Кэмбел прищурился, слишком явным был интерес хозяина замка к персоне ведьмочки. Проводив взглядом вошедшего старого лекаря, расслабленно откинулся на спинку кресла. – Обыкновенные дети, как и у всех, старший сын и двое близнецов девочек, родившихся на днях.
Вся кровь с лица Дарина схлынула. – Этого просто не может быть, – шептали его посиневшие губы, упав обессиленно в кресло, он качал поникшей головой в отрицании того, что услышал. Сердце застучало набатом при мысли, что принесенное им отравленное вино не подействовало и его сын живой и живет совсем рядом. Дыхание Дарина стало взволнованным и тяжелым, подняв голову, он впился взглядом в короля. – Сколько лет мальчику?
«Как все банально и просто, еще лорд, а не может скрыть своего явного интереса к жизни ведьмочки. Посмотрим на его реакцию».
– Лет восемь, девять.
Взгляд голубых глаз потух, Дарин откинулся на спинку кресла, на мгновение закрыл глаза, восстанавливая свое дыхание и приводя мысли в порядок. «Глупец на что ты надеялся? Свою дочь ты убил шестнадцать лет назад. Ее призрак иногда ты видишь у себя в замке, а в комнате отца она частый гость. Старший Ир Сальский тронулся умом».
Дарин открыл глаза, вы смогли меня удивить. Все мои попытки войти в Ведьмин лес терпели фиаско, да и не только мои, поэтому я не врал вам, когда говорил, что на ее лесе лежит заклятье. И раз вам удалось подойти к ведьминой избе, значит, что-то сильно изменилось в ее жизни, или повлияло на заклятье. И все равно не пойму, зачем было нападать на вас?
Кэмбел лениво встал с кресла, передернул плечами, скривив свои тонкие губы.
– Я ведь сказал, у нас вышли разногласья по поводу…в общем, нет никакой разницы, почему? Этот маг-огневик напал на короля и его свиту. Я это дело так не оставлю. Поэтому напишите вестник королевскому канцлеру, пусть немедленно приедет и разберется с распоясавшимся магом.
– Не переживайте, на ваше счастье, канцлер уже вызван в мой замок.
Худые плечи короля замерли в напряжении. – По какому вопросу?
– Недалеко от Ведьминого леса найден почтовый дилижанс. Все, кто его сопровождал и находился в нем, жестоко убиты.
– Так может это разбойники?
Кэмбел пытался заглушить внутреннюю панику.
– Тот, кто расправился над путешественниками возможно, и рассчитывали на то, что так и подумают, но не учли одного – разбойники не убивают лошадей. Да и жалкие монеты, имеющиеся у убиенных людей, остались нетронутыми. Вывод напрашивается сам на себя – дилижанс, преследовали. А когда нагнали, не смогли сдержать ярости, убили всех. И еще, за что с такой варварской дикостью расправились с людьми? Дарин посмотрел на короля так, что тому стало сразу ясно, что он обо всем догадался.