Сердце отравителя (СИ) - Дэвлин Джейд. Страница 14
Я же головы старался лишний раз не поднимать. Во-первых, провинившемуся слуге положено держать очи долу, а хвост поджатым, во-вторых, кто знает, не было ли кого из этих стражников в строю, насадившем меня на пики? Эта маскировочная морда уже тогда приклеилась к моей настоящей и, хотя я ее гримировал каждое утро чуть по-разному, все равно могла примелькаться.
В общем, я топал следом, изображал недопоротого щенка и булькал изнутри тягучей огненной карамелью азарта и удовольствия.
И потому чуть не врезался в «госпожу», когда она вдруг встала как вкопанная, вперив неподобающий взгляд в молодого мужчину, застывшего посреди коридора с охапкой книг в объятиях.
Ах ты ж демона тебе в зад, скотина!
Нет! Ну не-ет! Ну не может быть, чтобы мне опять так не повезло!
Глава 16
Ли Нин
Наверное, это можно было предвидеть. Впрочем, свершившееся всегда кажется простым и очевидным, всегда кажется, что к этому все шло, и всегда думается, что точно знаешь, где надо было свернуть, чтобы прийти в другую точку.
Дождь. Мой теплый летний дождь, превратившийся в лед и боль…
Он почти не изменился. То же бледноватое узкое лицо, те же тонкие сухие пальцы, готовые в любой момент любовно погладить очередной книжный корешок. Где еще ему быть, как не в величайшей библиотеке? Могла бы догадаться.
И взгляд все тот же — словно бы всегда чуть растерянный и виноватый, будто он не уверен в своем праве находиться в этом месте. Хотя, конечно, при виде меня в глазах вспыхнула сначала растерянность, потом боль, узнавание и совершенно другой вопрос.
К такому повороту я не готовилась, хотя стоило бы. И почему я не придумала ничего на случай встречи со знакомыми из прошлой жизни? Надеялась, что они не узнают меня? Так вот, Ли Нин, ты наивная сельская варежка. Дождь видел мою смерть во всей протяженности процесса — и он даже ни на миг, кажется, не усомнился, что я снова стою перед ним. Хотя это тело не мое, оно всего лишь похоже на то, что сгинуло без следа. Тогда почему?
— Миледи Ай Сули? — Голос Ворона прозвучал как из-под воды. — С вами все в порядке?
Ворон умница. Если старый друг не решит внезапно выдать меня намеренно, ему бы неплохо знать мое подложное имя. Он же не решит, правда? Он единственный, кто знает всю правду, и…
Дождь, еще раз пристально посмотрев мне прямо в глаза и проглотив ком в горле, медленно приблизился. Пауза тянулась бесконечно. Наконец он поклонился, насколько ему позволяла стопка книг.
— Миледи, я подготовил все, что вы просили. Вас долго не было.
— Я вернулась. — Оторвать от него взгляд оказалось сложнее, чем я думала, но мне удалось вновь развернуться к страже. — Свободны, дальше меня проводят.
Стражники, без сомнения, прекрасно знали, кто такой Дождь. И раз уж он признал меня, у них исчезли последние сомнения. Так что вся четверка развернулась и убыла вдаль по коридору. А меня тут же подхватили под локоть и повлекли в другую сторону.
Один поворот, другой. Почти бегом. Какая-то анфилада комнат, кажется кабинетов, пустых и гулких. И вот мы в самом последнем из них.
За столько лет я так и не поняла, почему от него всегда пахнет зеленым чаем. Голову он им, что ли, моет? Но когда дверь за спиной закрылась, а холодные руки притянули и уткнули меня в острое плечо, знакомый запах погрузил в мимолетное, но бесценное ощущение, что я дома.
— Как? — Голос Дождя звучал сипло, будто от сдерживаемого крика. — Ли Нин, как?
Крепкие объятия не позволяли ему скрыть мелкую дрожь, сотрясающую тело.
Как тогда. Время сделало кувырок и вернулось на много лет назад, правда, в этот раз без цепей на его запястьях. Но та же дрожь и те же вопросы.
«— Почему? Как ты могла, И-Нин?!
Я стояла перед расчерченной пентаграммой ритуала и сосредоточенно проверяла, чтобы каждый камень сопряжения лежал не просто на подставке, а ровно под нужным углом. Мне нельзя было ошибаться. Старый заброшенный замок в горах не мог надолго спрятать беглую ведьму. Погоня уже близко. Ведь я не просто сбежала с помоста для казней, где мою силу должны были навсегда запечатать. Я еще и похитила одного из праведных магов, одного из своих бывших друзей.
Похитила и приковала к стене прямо напротив того места, где готовила ритуальный чертеж.
— Прости, Рин-гэ. — Я мельком оглянулась. — Прости. Я не могу ответить на твой вопрос.
— Что за ритуал ты готовишь? — Дождь через какое-то время пришел в себя, собрался. Подергал цепи, которыми был прикован к стене. Понял, что они надежно блокируют не только его тело, но и магию. Гневно выдохнул и, как всегда, отодвинул эмоции в сторону. Он уже несколько минут внимательно наблюдал за тем, что я делаю, и хмурился.
— Это неважно, Рин-гэ. — Я виновато вздохнула. Когда все закончится, ответы станут не нужны, а говорить мешало пересохшее от волнения горло.
Я была наивна и считала себя самой умной. А зря. Потому что Дождь всегда умел удивить. И когда я разместила последний кристалл на подставке, непривычно резко спросил:
— Зачем тебе ритуал "Сердце отравителя"? Он ничего не исправит и вообще не поможет. Ты просто не сумеешь его провести.
— Что? — Я так резко обернулась, что едва не упала. — То есть ты знаешь… как называется этот ритуал?
— Да.
— Это плохо. Как давно ты это знаешь? — Я зябко повела плечами и приблизилась почти вплотную, глядя ему в глаза.
— Какая разница? — Дождь взгляд выдержал. — Давно.
— Как давно? Четко. Сколько времени прошло?
— Зачем тебе это знать? — Рин-гэ весь подобрался и смотрел на меня с подозрением. Что ж, заслужила.
— Пожалуйста. Скажи.
— Ладно. Узнал, как только ты ушла. Я ездил в библиотеку Аррана, искал любые сведения и…
— Шшадь… слишком много, — в отчаянии выругалась я. — Столько не захвачу.
— Что? Погоди, ты… ты что, хотела стереть мне память об этом? — понял вдруг Дождь и отшатнулся, насколько позволяли цепи. Показалось или на лице его мелькнула тень брезгливости?
— Зачем? А ты сам не понимаешь? — Мой голос стал усталым и пустым, как и глаза. — Зачем тебе это знание, Рин-гэ? Что оно тебе даст? Кому от него станет легче или лучше?
— Это я хотел бы знать, на что ты надеешься. — Дождь, кажется, вернул самообладание. Во всяком случае, голос его стал мягче, будто он увещевал ребенка или душевнобольного. — Нин. Тот, кто наложил проклятие, не сможет принести себя в жертву, даже если захочет исправить содеянное. Или ты собралась принести в жертву меня? — Он чуть вздернул подбородок, то ли действительно оскорбившись на такое предположение, то ли пытаясь спровоцировать меня. Я промолчала, а он продолжил: — Забыла или не дочитала? Жертва должна быть добровольной. Хочешь попросить меня пожертвовать собой ради друга? Прости, но я не храбрец, а ты плохой манипулятор.
— Все верно, Рин-гэ. — На меня словно свалилась огромная каменная плита. Даже он. Даже тот, кто знал меня лучше всех, был ближе всех. Даже он поверил в то, что это я наложила проклятие на Камня и его семью. Ну, с другой стороны, может, это к лучшему? Уже ничего не изменить. Мне ведь давали шанс оправдаться, достать и принести противоядие. Меня тогда, после первых обвинений, отпустили. И мы с Ильяном отправились в Западные горы. И даже вернулись оттуда… с победой. Я так думала. Пока Ильян уже в самом конце пути, в столице княжества, не уничтожил фиал с противоядием и не обвинил меня при свидетелях в том, что это сделала я, чтобы завершить свое проклятие».
Глава 17
«— Помнишь, ты когда-то проиграл мне три желания и мы закрепили этот проигрыш магической клятвой?
— Что? — Дождь держал лицо, но, кажется, резкая смена темы его все же сбила. Да, это был почти шуточный проигрыш, он не подразумевал никаких серьезных последствий. Да я и не собиралась тогда ничего такого требовать. Но вот клятва, которой мы закрепили наш спор, была вполне настоящая.
— Я требую исполнения договора. — Над моей поднятой ладонью возникла вязь заклинания.