Зверь - Аллен Селина. Страница 7
Она точно не была фанаткой Майка, подруга считала, что в этих отношениях он меня подавляет. Но я была другого мнения. Каждый из нас обладал как хорошими, так и плохими качествами. Его плохими качествами были ревность и вспыльчивость.
– Он и не должен тебе нравиться, – усмехнулась я. – Главное, что он нравится мне.
– Вот именно, нравится.
– Вернее, я люблю его… наверное, – сказала я.
Я не чувствовала с Майком чего-то грандиозного, о чем писали в книжках, но с другой стороны мне и сравнить то не с чем было. Мой опыт в школе и колледже не показал мне любви. Думаю, то, что я боюсь его потерять – и есть любовь.
– Подумай над тем, стоит ли тратить свою жизнь на человека, который постоянно ставит себя выше тебя. В отношениях вы должны стоять на одной линии. Где баланс? – спросила Кирби.
– Хватит. Есть у нас баланс, давай не будем об этом.
С тех пор, как она занялась этой фэншуйской ерундой, во всем ищет баланс.
Кирби лишь пожала плечами и изобразила что-то вроде гримасы отвращения на своем лице.
– Как там Донна? Мы не общались уже почти год.
– Она изменилась, – сказала я, вспоминая новую Донну. – Стала более раскованной что ли. Ведущая спортивных новостей на местном телеканале.
– Да ну? Донна? Как она отважилась на это? – недоумевала подруга.
– Вот так. А один парень – мой коллега рассказал, что она ведет себя как самая настоящая дива.
– Дива?
– Угу. Правда, он выразился другим словом, но смысл тот же.
– Наша скромница Донна? – переспросила Кирби.
– Боюсь, она больше не скромница.
Кирби замолчала на несколько секунд, пережевывая кусок пиццы.
– Вы будто поменялись с Донной местами, – заметила Кирби.
От этого ее замечания я погрустнела. Я всегда боролась с прорастающим во мне желанием соревноваться и превосходить всякого на своем пути, будь то соперники или друзья, а сейчас выходит, я проигрывала.
Только с Майком я не соревновалась, ну и с Кирби, разумеется. Подруга была журналисткой и работала в одном известном женском журнале.
– Да, я сама это чувствую. Она стала дивой, а я забыла, когда в последний раз в клуб выбиралась.
– Нужно это исправлять. Я приеду и вытащу твою задницу в какой-нибудь бар. Не отвертишься! – грозно прорычала она.
Я рассмеялась, смех подхватила Кирби.
– Кстати, Донна все еще красится в этот морковный рыжий, который ей совершенно не идет?
Изогнув губы, я кивнула головой.
– Зачем же она это делает? – недоумевала подруга.
– Должно быть, ей нравится, – предположила я.
– Нравится себя уродовать?
– Ее право.
– Не поспоришь.
Было еще кое-что, о чем мне хотелось рассказать подруге.
– Помнишь Пауэлла? – спросила я.
– Твой бывший?
Кирби улыбалась, видимо, она понятия не имела, о ком я ее спрашиваю.
Бывшего вроде Зверя, и врагов не нужно.
– Нет. Кожаное лицо из бара «У Микки», – напомнила я.
Послышался долгий возглас подруги, а затем она поперхнулась своей диетической колой.
– Мудак хоккеист? – прокашлявшись и воспользовавшись салфеткой, спросила она.
На ее колени запрыгнул пятнистый померанский шпиц по имени Чарли.
– Да, – кивнула я.
– Конечно, помню. Экземпляры вроде него не забываются.
Я достала замороженную лазанью из морозилки и, поставив телефон на стол, чтобы не мешал, закинула упаковку в микроволновую печь.
– Он капитан Дьяволов, – сообщила я, попутно выставляя время и мощность подогрева.
– О. Мой. Бог! Ты не говорила, что Даррелл будет играть с самим сатаной.
– Я и сама не помнила, что Зверь играет за Дьяволов.
– Когда ты увидишь его? – спохватилась подруга. – Перри! Он же узнает тебя! Наверняка наговорит кучу новых гадостей!
Не узнает. Он уже не узнал.
– Расслабься, мы виделись сегодня. Никакой реакции.
Подруга вздохнула с облегчением.
Я обернулась и сложила руки на груди.
– И это не удивительно, в тот вечер он был слишком пьян, чтобы запомнить, – заметила я.
– Трезвый он такой же или нет? – с интересом в голосе спросила она.
– Пока не знаю, я не общалась с ним. Просто видела его, а он видел меня. Кажется очень отстраненным от внешнего мира. Волк-одиночка, как и в тот вечер.
– Пусть только попробует сказать тебе что-нибудь плохое. Задницу надеру.
Я рассмеялась, сомневаясь, что у Кирби это получится.
Никому до сих пор подобное не удавалось. Пока надирал задницы только он сам.
Глава 5
Перри
Утром мне показали мое рабочее место. Небольшое пространство в самом углу у окна, выходящего на сторону парковки. Серый стол и твердый офисный стул. На столе стояла коробка с какими-то листами и папками. За перегородкой находился еще один стол. Это было место Джея – парня, отвечающего за новости и репортажи о футболе.
Я заглянула к моему новому знакомому. Серые перегородки по бокам, как и его стол, были обклеены какими-то плакатами в стиле ретро, над столом висела доска для маркеров, вся заполненная разноцветными стикерами. На самом столе было штук пять фигурок футболистов, и парочка фигурок супергероев из одной популярной киновселенной. Я не очень любила такие вещи, они только пыль собирают, однако и у меня была одна фигурка – мини копия хоккеиста – моего Майка. Когда-то она была куплена в шутку, но теперь была неотъемлемой частью моего рабочего стола.
– Эй, коллега, – тихо позвала я. – Можно на минутку.
Моргнув несколько раз, Джей кивнул, захлопнул свой лэптоп и встал со стула.
– Что такое?
Вместе с ним мы подошли к моему столу, и я указала ему на коробку с чужими вещами.
– Это, я так понимаю, принадлежит корреспонденту, который работал до меня?
Джей бесцеремонно уселся за стол и принялся вытаскивать чужие бумаги из коробки.
– Роб ушел несколько месяцев назад. Когда он покинул нас, был как раз конец хоккейного сезона, а следом и чемпионат мира по хоккею. Репортажи вела Дарси, а она, между прочим, специализируется на реслинге.
– Мне жаль, – тихо сказала я. – Должно быть Роб был очень хорошим человеком.
Джей изогнул губы и раскрыл синюю папку.
– Ну как тебе сказать. Жуткий скряга и зануда. А еще он любил опаздывать.
Я какое-то время молчала, сомневаясь спрашивать мне или нет, но внутреннее любопытство победило.
– А от чего он умер?
Джей замер и окинул мое лицо непонимающим взглядом.
– Умер?
– Ну, ты сказал, что он «покинул вас»…
– Нет! Ты все не так поняла, – засмеялся он. – Роб не умер, переехал куда-то в Мичиган.
Я была сильно удивлена тем, какую формулировку подобрал Джей, чтобы описать чей-то переезд.
– Ладно, – лишь ответила я, будто только что не похоронила незнакомого мне человека. – И что мне делать со всеми этими вещами? Может, отправить их ему службой доставки?
Джей покачал головой и встал из-за стола.
– Не думаю, что они ему нужны. Роб не собирался больше заниматься спортивной журналистикой. Я же говорю, он скряга и не оставил бы нужные вещи.
– А это что такое? – спросила я, указывая на один листок.
Здесь были собраны все игроки Дьяволов, за исключением моего Майка и еще одного парня-новичка, перешедшего из Ванкуверских Кэнаксов 15. Напротив большинства игроков стоял зеленый кружок, у пятерых стоял желтый и только около Зверя был красный.
Джей выхватил листок из моих рук и пробежался по нему внимательным взглядом. Я заметила, что и на других листах, где значились остальные хоккейные клубы, есть такие же круги.
– Роб таким образом помечал общительность хоккеистов, – пояснил Джей, передавая листок мне в руки.
– В каком смысле «общительность»? – со скептической улыбкой спросила я.
– Цвет кругов говорит об открытости и готовности к разговорам. Зеленые – это те, кто всегда дают интервью. С желтыми чуть сложнее, могут начать набивать себе цену. А красные – молчуны.