Гадалка Ирида (СИ) - Леровая Инга. Страница 32

- Как любая женщина, ты хочешь внимания, - понимающе засмеялся султан, высунул руку в окно паланкина и щелкнул пальцами. Тотчас из свиты султана выскочил мужик в шароварах и чалме, подбежал к паланкину султана и вытянул вверх ладони. С пальца султана соскользнуло кольцо с крупным красным камнем. - Это тебе, юная красавица. Слезай с этой убогой повозки и займи достойное место в моей свите.

- Занять убогое место в твоей свите? - Ирида и не подумала взять кольцо, которое ей протягивал посыльный. - Твои подачки слишком жалкие.

- Ты жадная? Женщину не украшает жадность.

- Не надо мне тут морали читать. Жадный ты, заришься на чужое. А я мстительная. И попробуй только сказать, что женщину не украшает месть.

- Что ты хочешь, мстительная женщина?

- Сначала освободи Анирея, - Ирида сказала это, чтобы потянуть время. Она понимала, что Рей и так свободен. Он незаметно теснил окружающих его всадников и уже был довольно близко от ее повозки. - Он не станет мужем твоей дочери. Это мой мужчина.

- Из какой ты страны? Там женщины бьются за мужчин? Это недостойно воина, - султан развлекался, даже потребовал, чтобы его поднесли вплотную к повозке. - Твой избранник сам не хочет уходить. Хочешь проверим?

- И почему не хочет?

- Ты зря все это затеяла, глупая, - султан снова вытянул руку и пошевелил пальцами.

- Сам ты глупый, - пробурчала Ирида.

Своей цели она добилась, ящик с пленником поднесли к паланкину. Носильщики поставили переносную тюрьму на землю и открыли крышку. Один из носильщиков за волосы вытянул седую голову. Ирида ахнула, на нее глянули такие знакомые и родные синие глаза. Старик выглядел изможденным, а взгляд остался непримиримым. Жалкое положение не сломило дух пленника. И сразу стало понятно поведение Рея. И характер стал понятен. В тот первый раз они с Реем приехали на ярмарку неспроста. Ирида вспомнила все разговоры. Рей искал этого старика, наверняка деда.

Все мирные предложения улетучились разом. Бесполезно договариваться с султаном. Он считал, что у него все козыри. В большой толпе невозможно освободить пленника без потерь. Не убежать. Один носильщик схватил старика за волосы, а другой - держал у его горла изогнутый кинжал. Ятаган, всплыло из памяти словечко из тех времен, когда Ирида коротала время на работе за разгадыванием кроссвордов. Кривой кинжал - ятаган. Сколько всего она, оказывается, помнит.

- Видишь этого заложника? - султан повысил голос. - Любое действие с твоей стороны и эта голова слетит с плеч.

- Чего ты хочешь, заморский султан?

Ирида сделала вид, что будет договариваться. Она увидела, как Рей сполз с лошади и сразу присел, а его охранники этого даже не заметили. Поскорее отвела взгляд, чтобы не привлекать лишнего внимания. Все на причале были поглощены беседой Ириды с султаном. Когда еще такое увидишь, чтобы султан среди толпы разговаривал как обычный человек. И с кем? Никому не известной девчонкой. Хотя теперь-то уже известной.

- Я хочу тебя!

- У тебя монет не хватит купить меня, - ветер подыгрывал Ириде, то взметал волосы вверх, то прятал их за спину.

- А у тебя не хватит монет, чтобы откупиться, - султан высунулся наполовину из своего домика. Происходящее и его забавляло. Конечно, потом он усмирит непокорную беглянку, посмевшую перечить ему, а пока пусть считает себя главнее всех.

- У меня? Не хватит? - смех Ириды разнесся над толпой, она сама вздрогнула от неожиданности. Так демоны смеются, злобно и мстительно, уверенные в своем праве творить все, что им вздумается. - Жители непокоренного города! Покажем султану, какой он бедняк!

В котомке на поясе лежали монеты, Ирида нашла их на постоялом дворе. Набрав полную горсть, она швырнула в паланкин султана. Сейчас главное дать Рею шанс спасти деда. А Ирида успеет еще поглумиться над султаном вволю. Призыв нашел отклик у людей, собравшихся на площади. В султана и его свиту полетели сотни монет. Такого никто не ожидал, но всем понравилось. Люди застоялись, развлечение многим пришлось по вкусу. Монеты подбирали с земли, делились друг с другом и кидали без остановки.

- Посмотри сюда! - завопил султан. - Старик сейчас лишится головы! Твой мужчина тебя за это не похвалит.

- А ты посмотри туда! - во всю мощь легких заорала Ирида, вытянув руку в сторону моря. Она может смело действовать: Рей вырос за плечами носильщика с ятаганом. Можно не сомневаться, носильщик не сумеет причинить вред пленнику. - Смотри, султан! Смотри, что будет с тобой и твоими слугами. Я, Ирида Петербургская, выношу тебе приговор. Это последний день твоей власти на этой земле. Слышишь? Последний день.

- Замолчи, глупая девчонка. Мне надоело говорить с тобой. Схватить ее!

- Ты еще можешь отступить, уйти достойно. И тогда сохранится торговля и выгодные отношения.

- Схватить! Уничтожить! - солдаты кинулись к повозке исполнять приказ. Соколы, кружившие в небе над Иридой, один за другим сели на повозку.

- Всем смотреть на море! - Ирида была благодарна Рею за помощь, но в данную минуту она в ней не нуждалась. Слова султана разбудили внутреннюю ярость, он вздумал уничтожить ее, Ириду, сейчас получит по полной. Виски знакомо заломило, боль обручем сдавила голову, но Ирида не боялась этой боли, наоборот, хотела, чтобы она стала сильнее. - Смотри, султан!

Ближайший корабль полыхнул ярко и мощно, ослепляющее пламя взметнулось до неба, вода закипела. Толпа выдохнула в тысячи глоток. Секунда, другая, и море успокоилось, поглотило останки корабля. Продолжило лениво биться волнами о берег. Голубое небо без единого облачка тоже не сохранило следов копоти. Словно никогда не существовало заморского корабля. Только в воздухе чувствовался едкий запах горелого, подтверждая, что корабль все-таки был. Запах быстро выветривался.

- Ирида. Петербургская, - каждый рот на площади вымолвил это имя.

- Ты все увидел, султан? - поверженный враг, неведомое ранее удовольствие, Ирида наслаждалась своим триумфом. - Я даю тебе шанс убраться. Оставляю тебя в живых, но лишь для того, чтобы на века вперед заморские запомнили, что их ждет на нашей земле.

Заморские в панике ринулись к лодкам. Ирида рассмеялась. Смех стал обычным, ее привычным смехом. И последние слова уже не прогремели на всю площадь. Их услышали только те, кто стояли рядом. Проводив взглядом паланкин дочери султана, Ирида хмыкнула. Пусть забудет, как на чужих женихов засматриваться. И спасибо скажет, что верные слуги тащили ее на корабль. Могли бы бросить прямо здесь. Власть султана в глазах слуг пошатнулась и вряд ли он будет уважаемым правителем. Впрочем, зачем Ириде об этом переживать.

- Это ты? - повозка дрогнула. Ирида обернулась, уверенная, что Рей пришел забрать ее, и осеклась.

- Это я! - над ней возвышался демон. Ничуть не изменился с их последней встречи, те же багровая рожа и рога. Ухмылялся, глядя на Ириду.

- Привет, - растерянно пробормотала Ирида. Она постоянно поминала демона, чувствовала в себе его силу, но совершенно не готова была увидеть его.

- Отойди от нее, - Рей тоже взобрался на повозку и нацелил на демона меч.

Глава двадцать седьмая

Теперь, когда все свершилось и можно было ликовать, Ирида не могла вымолвить ни словечка. В голове ржавыми медленными шестеренками крутились мысли. Ирида слышала, как они скрипели и застревали. Ее глупое желание исполнено. Она разбогатела, влюбилась и прославилась. И теперь за ней явился демон. Ради этого она и старалась. Ведь так? Ирида обвела взглядом площадь. У повозки притулился Петер. Он, наверно, единственный, кто не кинулся собирать монеты с земли. И еще Тания, которая уводила деда Рея.

Остальные поделились на две группы. Та, что побольше, провожала султана и улюлюкала вслед. Меньшинство торопилось набить карманы. Обычное дело. Никто уже не смотрел на повозку, на Ириду и даже на демона. Как будто каждый день демоны падают с неба. Но возможно, демон как-то влиял на толпу и ее устремления. Ирида же могла влиять, а демон в сотни раз сильнее. Заставил всех отвлечься. Чтобы никто не мешал им выяснять отношения и подводить итоги. Сейчас Ирида не имела по большому счету претензий к демону, гораздо больше ее волновала собственная жизнь с Реем.