Уравнение для влюбленных (ЛП) - Лорен Кристина. Страница 20

— Фу, это отвратительно, Дэн.

— Я имел в виду кровь.

— Что-то совсем не похоже, что ты имел в виду именно это.

— В любом случае, я сделал это снова примерно полтора года назад, когда они обратились к людям с просьбой помочь проверить их набор для слюны. — он вытащил свой телефон из заднего кармана и показал им экран, как будто они могли увидеть там длинный список совпадений. — Но у меня ни разу не было метча выше тридцати семи.

В Физзи проснулся интерес:

— Ты встречался с ней?

— Да, — ответил он. — Всё прошло неплохо, но было ли у тебя это странное ожидание и ощущение, что всё, конечно, хорошо, но маловероятно, что это к чему-нибудь приведет?

— Я действительно задавалась подобным вопросом, — согласилась Физзи

— На днях я ходил на свидание с Серебрянным совпадением, но, знаете, мысли в таких случаях такие, что, если это уровень ниже Золотого, то подсознательно предполагаешь, будто, скорее всего, у вас ничего не выйдет.

— И тем не менее, — тихо вмешалась Джесс, — если верить их данным, шансы найти длительные отношения с Серебрянным уровнем значительно выше, чем при регулярных свиданиях…

Физзи уставилась на нее:

— Говорит женщина, которая не верит своим собственным баллам.

— А сколько у вас баллов? — снова спросил Дэниел.

Джесс рассмеялась:

— Это не важно. Физзи права. Я в это не верю. — она вытерла руки о фартук и посмотрела на Дэниела. — Что дальше, босс? Посуда? Пополнение запасов?

Он вздернул подбородок, ничуть не смутившись:

— Это было Базовое совпадение?

Физзи посмотрела на нее, вопросительно приподняв одну бровь:

— Да, Джесс. Это было Базовое совпадение?

Джесс бросила терпеливый взгляд на свою подругу:

— Ты что, нарываешься, да?

— Что есть, то есть.

Дэниел повернулся к Физзи, которая, в свою очередь, посмотрела на Джесс взглядом, либо просящим разрешения, либо предупреждающим.

Очевидно, это было предупреждение, потому что через несколько секунд Физзи сказала:

— Это было Бриллиантовое совпадение.

Джесс ожидала, что он взорвется вопросами в стиле «Как ты можешь это игнорировать?» и «Если бы у меня была Бриллиантовая Пара, я бы уволился с работы и трахался весь день напролет!» Но также, как и Физзи, когда Джесс рассказала ей, Дэниел изучал Джесс очень спокойно и очень пристально.

— Разве тебе самой не любопытно? — спросил он, наконец.

— Нет.

Дэниел, казалось, пытался понять ее ответ:

— А Риверу?

Джесс пожала плечами:

— Кто знает? Мы по-настоящему не разговаривали с тех пор, как несколько дней назад узнали об этом.

— И, ты что? Собираешься ничего не делать?

Она утвердительно кивнула.

— Таков мой план.

Физзи закатила глаза и раздраженно повторила:

— Таков план. Скучный, безопасный план.

Джесс бросила на подругу предупреждающий взгляд. Не то чтобы Физзи была неправа, но Джесс нужно было думать не только о себе. Она не могла не быть осторожной. Это была роскошь бездетных людей, людей со свободным временем и меньшим количеством обязанностей. Скучные, безопасные планы еще ни разу не сбили ее с пути истинного.

Глава 8

Но план, так сказать, пошел прахом три дня спустя, примерно в 5:17 вечера, когда серебристая «Тесла» остановилась рядом с Джесс, пока она шла домой, и сильно Атонированное стекло со стороны пассажира опустилось. В ее характере не было привычки обращать внимание на все машины, подъезжающие к обочине, но эта не пыталась привлечь ее внимание при помощи гудка. И еще водитель знал ее имя.

— Джессика.

Она повернулась и увидела Брэндона «Зубы» Буткиса на водительском сиденье. Его левая рука была на руле, он наклонился в ее сторону, улыбаясь так, будто у него была целая пачка M&M's, которыми он хотел похвастаться. Он был одет в простую синюю рубашку с расстегнутым воротом.

— У вас есть минутка?

— Вообще-то не очень. — она показала в сторону своего дома, до которого оставалось еще два квартала. — Мне нужно успеть приготовить ужин.

— На самом деле, я хотел спросить, мог бы кто-нибудь присмотреть за вашей дочерью сегодня вечером, — сказал он, и его улыбка стала слегка неуверенной. Несмотря на устрашающий размер зубов, его глаза были теплого карего цвета, с морщинками по краям. Он не был похож на человека, который мог бы, например, прямо на улице насильно затолкать ее в машину, воткнуть провода в ее кожу и превратить ее тело в живую батарейку. Где-то на подсознательном уровне Джесс подумала, что ей нужно немного снизить уровень воображения.

Подойдя к машине, она наклонилась, положив руки на проем двери.

— Уверен, что для вас вся эта ситуации довольно неприятная, но у меня действительно нет цели преследовать вас. И мы не собираемся вас ни к чему принуждать, — быстро сказал он. — В наши намерения не входят попытки навязчивого вмешательства. Знаю, эта ситуация довольно… странная. Мы с Дэвидом просто хотели убедиться, что всё в порядке.

Джесс пришлось признать, что они действительно не пытались надоедать ей, учитывая срочность первой встречи, масштаб события и ту скорость, с которой она покинула их штаб-квартиру. И все это время от них не было никакой реакции:

— Вы же не предлагаете еще одну встречу, не так ли?

Должно быть, у нее был такой вид, будто идея о том, чтобы сделать еще одну встречу, была примерно равна походу к стоматологу для сверления зубного канала. Потому что от выражения на ее лице Брэндон рассмеялся:

— Нет. Та встреча была ошибкой. Нашей ошибкой. И, вероятно, худший способ сообщить вам обоим. Мы, как ученые, были слишком взволнованы — мы хотели, чтобы вы пережили этот момент открытия вместе с нами, но нам следовало проявить больше эмоций. — он поерзал на сиденье. — Мы надеялись пригласить вас на ужин.

— Сегодня вечером?

Он кивнул:

— Вы сможете найти свободное время?

Она повернулась и снова посмотрела на улицу, обдумывая предложение. Джесс не была слепа — Ривер был действительно великолепен, — но она не могла сказать, что он ей нравился как личность. К тому же, она все еще не могла логически осмыслить их число совместимости. Для нее в порядке приоритета шли сначала ее ребенок, ее бабушка с дедушкой и ее счета. Она не собиралась участвовать во всем этом, что бы они ни предложили сегодня вечером.

— У меня много дел, — ответила в итоге Джесс. — Я устроилась на другую работу; как вы знаете, у меня дома маленькая дочь. Я действительно не думаю, что у меня есть…

— Обещаю, Джессика, — мягко вмешался Брэндон, и когда ее внимание вернулось к нему, он снова неуверенно улыбнулся. — Мы не займем у вас много времени.

***

Как только Брэндон остановился у парковки напротив ресторана Addison в Гранд-дель-Мар, Джесс поняла, что простого и непринужденного ужина не получится. Они не будут есть тако руками или чокаться бокалами пива. Ужин в «Addison» обойдется ей дороже, чем месяц аренды квартиры.

Она посмотрела на свои колени, стряхивая несуществующие ворсинки с подола платья. Брэндон навсегда останется в ее колонке «Нравится» за то, что дал ей пятнадцать минут, чтобы сменить штаны для йоги и топ «Лулулемон», который Джуно выбрала для нее в Goodwill. Ткань синего платья, которое она надела, была эластичной, поэтому оно все еще отлично сидело на ней.

Брэндон взял свою идеально отглаженную спортивную куртку, висевшую на крючке на заднем сиденье, ободряюще улыбнулся и жестом показал Джесс идти впереди него.

— Прошу, мистер Буткис. — метрдотель кивнул, ведя их через потрясающий круглый зал с арочными французскими дверями. Столовое серебро мягко постукивало о фарфор, лед позвякивал в бокалах; вокруг них тихо и приятно шумели голоса. По всему залу были расставлены столы, обрамленные низкими мягкими стульями в золотой и алой обивке.

— Дэвид встретит нас?

Брэндон посмотрел на нее через плечо:

— Они уже должны быть здесь.

Они. Сердце Джесс застучало как бешеное: они.