Черная смерть (СИ) - Коган Мстислав Константинович. Страница 34

— Скорее уж трупным смрадом, — подметил Альвур, жадно лакая из кувшина квас, — Если то, что написано — правда, то орден кто-то хочет крупно подставить. А если всё это ещё и как-то связано с недавней чумой, прошедшей по этим землям, то я бы точно в это дряное дельце лезть бы не стал. У нас и так врагов предостаточно, так зачем наживать себе ещё и новых.

— В лице тех, кто хотел нагадить ордену? — поинтересовался Роберт.

— Именно, — ответил за кузнеца Вернон. Сам Альвур ответить уже не мог. Жадно лакал квас из кувшина, явно вознамерившись опустошить его одним залпом.

Бернард ничего не сказал. Снял с пояса фляжку. Приложился к ней сделав пару небольших глотков. Убрал обратно.

Вновь повисло молчание. Все смотрели на меня и ждали моего решения. Как будто я мог предложить им что-то дельное. Дерьмо.

— Значит так, — я встал из-за стола, прошёлся взад вперёд, пытаясь собрать мысли в кучу, — Ситуация следующая. У нас с Айлин просто нет выбора. Отказаться от предложения мы не можем. Орден схватил нас за яйца и весьма крепко их сжал. Если мы сейчас попробуем сдать назад — то он открутит их не сомневаясь и не задумываясь. Нас отволокут на костёр, а дальше сами знаете. Так что нам придётся влезть в это дело. У вас, — я обвёл собравшихся взглядом, — Ситуация несколько иная. Я не хочу впутывать вас в свои проблемы. Вы и так уже достаточно в них влезли, ввязавшись в войну с волками. Так что я даю вам простой выбор. Вы можете покинуть отряд прямо сейчас. Дело, которое мы только что закончили было достаточно прибыльным, так что я каждому желающему дам хорошие отступные. Хватит, чтобы осесть где-нибудь в округе и начать жизнь с чистого листа. Что скажете?

Воцарилась тишина, нарушаемая лишь едва слышным шорохом метлы да звоном посуды в кухне. С улицы изредка доносилось пение последних петухов, перебиваемое криками лавочников, торговавших всякой всячиной на площади неподалёку.

— Я тебе вот что скажу, — внезапно подал голос Тур вставая из-за стола, — Еслиб я тебя не знал. Не знал, что ты нам добра желаешь, делая такое предложение, я бы врезал тебе по морде. Потому как оным ты меня крепко обидел. Меня и всех присутствующих. Мы, мать твою, отряд как-никак. И своих бросать не должны. Ты сам это повторял тогда на перевале, да и в Деммерворте, когда вы кинулись девочек вытаскивать. Так что ежели двое из нас не могут отвертеться от дела, значит отвертеться от него не могут все. И пускай у нас нет так называемых «особых дарований», мы всё равно поможем, чем сможем. Правильно я говорю?

— Согласен, — подтвердил Вернон, — Тем более, что мы не можем просто так сейчас отсюда уйти. У нас на руках двое раненных. Кто-то должен о них позаботится.

— Я тоже остаюсь, — кивнул Роберт, — Такой материал для баллады я упускать не хочу. Начало у этого витка истории жутко интригующее, да и развитие любовной линии между её главными героями ещё не дошло до кульминации. А я хочу её увидеть. Так что даже не уговаривай меня уйти!

— Мне идти некуда, — пожал плечами молчавший до этого Болек, — Кроме того только у вас ко мне отнеслись по людски. Не посмотрев как на сумасшедшего нищука и пропойцу.

Альвур поставил на стол опустевший кувшин. Громко рыгнул. Покачал головой. Он тоже пока что уходить не собирался.

Бернард вновь отстегнул от пояса фляжку. Сделал глоток. Молча повесил её на место, не сводя с меня своего изучающего взгляда. Сержант не сказал ни «да», ни «нет». Однако мук выбора на его лице не читалось. Он тоже никуда не собирался. Успел прикипеть к парням, которых гонял по плацу. Там он чувствовал себя на своём месте. В своей тарелке.

— Чтож, если таково ваше решение, — я вновь уселся на место. Пододвинул к себе кружку с квасом. Отхлебнул. Продолжил, — Да будет так. Благодарю вас, друзья. Хоть и не могу сказать, что вы сделали правильный выбор. Потому как гложет меня ощущение, что чем дальше развивается эта история, тем больше мы увязаем в том самом дерьме, которым она пахнет. Как бы нам в нём не утонуть.

— Ежели тонуть, так уж всем вместе, — прогудел Тур. Остальные молча кивнули.

— В таком случае обсудим эту работу, как только мы с Айлин разузнаем, чего именно от нас хотят, — продолжил я, — Сейчас же вернёмся к делам насущным. Понимаю, что сейчас у отряда выходные, однако есть несколько вопросов, которые надо решить безотлагательно. Болек, сколько у нас в казне сейчас денег?

Старик открыл свой увесистый гроссбух. Принялся возить по странице пальцем, что-то тихо шепча себе под нос. Затем откашлялся и сказал,

— Девятнадцать серебряных, пятьдесят восемь бронзовых, шестьдесят восемь медных и полсотни железных альдингов если в пересчёте на общий эквивалент. Ежели мы говорим об эквивалентах конкретных, то…

— У тебя как всегда, учтено всё до последней монеты, — перебил его я, — Всё это добро надо будет сегодня поменять на монеты с окантовкой. Болек, возьмёшь четверых… Нет, шестерых ребят в сопровождение. После обмена скорее всего сумма сократиться. Вряд-ли мы смогли избежать фальшивых монет. Будем исходить из того, что у нас семнадцать серебряных, что тоже весьма недурственно. Из этих семнадцати семь запиши в траты на доспехи и оружие. То, с чем и в чём мы ходим, конечно смотрится неплохо на фоне крестьянских ополчений. Однако даже по сравнению с городской стражей — это полное дерьмо.

— Это очень большие траты, — запротестовал Болек, — Ты уверен, что…

— Уверен. Если мы продолжим в том же духе, нас не будут уважать и принимать всерьёз потенциальные работодатели. Кроме того, я уже устал терять бойцов. Опытных, которые прошли с нами не одно сражение. Устал заменять их зелёными новичками, из которых только предстоит сделать нормальных солдат. Это тот случай, когда экономить не стоит. С оружием у нас всё более-менее, так что пока сосредоточимся на защите. На латы денег у нас не хватит, они дорогие. Но вот двухрядные хауберки (кольчуга с двойным плетением) с длинными рукавами раздобыть можно. Или, если повезёт — полноценные бригантины. Бернард, Альвур. Вы у нас спецы, так что полагаюсь в этом выборе на ваше мнение. Кроме того, — я замолчал. Промочил квасом пересохшее горло. Обвёл всех собравшихся взглядом. Продолжил, — Нам не помешает ещё защита ног хотя-бы для бойцов первой линии. Эти паскуды, с какими мы столкнулись в малых рифах, любят забираться под щит и кусать куда ни попадя. Уверен, мы с ними столкнёмся вновь и к этому столкновению надо бы подготовиться. На всех бойцов следует закупить или заказать набивные шоссы (чулки). Если получится раздобыть кольчужные для солдат первой линии, то будет вообще отлично. Постарайтесь уложиться в отведённую сумму. Не сможете — будем смотреть по ситуации. Если что — дополним.

Болек вновь болезненно застонал и хотел было начать заламывать руки, рассказывая что нельзя вот так вот разбрасываться монетой, направо и налево. Но сидевший рядом с ним Тур ткнул его локтем в бок и старик замолчал.

— Две монеты нужно выделить на ткань для гербовых сюрко, — продолжил я, — Толку в бою от них ноль, однако одетые в единую форму солдаты будут производить на нанимателей нужное впечатление. Кроме того герб может спасти парней от мелких неприятностей. Не каждый захочет связываться с бойцом, который находится на службе у благородного. А вот до простого наёмника могут докопаться на раз. Девочки сошьют. Они у нас уже все переквалифицировались в порядочных, так что «по старому» зарабатывать не могут. Организуем им новый вид занятости.

— Ещё монету нужно будет выделить на закупку лекарственных трав, мензурок, реторт, перегонного куба и реактивов, — добавил Вернон, — Мы, конечно, можем перебиваться теми лекарствами, которые найдем в пути у местных травников, но я бы предпочёл всё-таки готовить их сам. По крайней мере так я буду уверен в качестве конечного продукта.

— Добро, — кивнул я.

— Лошадей надо бы подковать, — заметил Альвур, — Они в дороге все подковы стесали. Смазать и починить телеги. Закупить запас клёпок для починки доспехов. Наконечники для стрел, тигель для кузницы, пару молотов и…