Букет для любимой - Дэниелз Вэл. Страница 18

— У нас обоих мысли были не тем заняты.

Отем готова была убить себя. Ну что ей стоило сказать такие простые слова, как «Не за что» или «Как я могла не выручить тебя! Ведь ты же отвез меня домой, когда у меня сломалась машина».

— Да, ты права.

— Брэд, я не совсем уверена, что делать с твоим заказом. Вчера вечером я не уточнила. Ты все еще хочешь, чтобы я разослала эти букеты?

Наступившее молчание еще больше усилило ее нервозность.

— Отем, — сказал Брэд таким тоном, будто она его обидела, — ты как-то по-своему все истолковала. Разумеется, хочу. Мой заказ остается в силе.

— Ты не ради меня это делаешь? — Она смущенно кашлянула. — Из милости?

— Я делаю это, потому что хочу, — решительно ответил Брэд. — А разослать подарки я планировал задолго до того, как понял, что есть основания…

— Для милости?

— Я не приемлю этого слова! — резко оборвал он. — Я рад, что мой заказ будет тебе поддержкой. А это не одно и то же. Кроме того, я всегда стараюсь подыскать что-нибудь необычное для подарков моим клиентам.

— Это правда?

— Да. И постоянно что-нибудь покупаю.

— Ты серьезно?

— Ну конечно. — Голос Брэда звучал уже весело. — Несколько месяцев назад я послал некоторым своим клиентам удобные перочинные ножички. Люди, с которыми я работаю, должны знать, что я их помню.

— А!..

— Теперь ты стала отвечать одним словом вместо двух.

Отем отчаянно пыталась подыскать какую-нибудь фразу, в которой было бы больше двух слов. Но ничего, кроме «До свидания», в голову не приходило.

— Ванессу из заказа вычеркнуть? — спросила она, вспомнив, что хотела узнать и о том, как у той дела. — Она не звонила?

— Звонила. А из списка можешь ее вычеркнуть, если только не придумаешь, как переправить ей букет в другой город. Тогда все дополнительные расходы включи в мой счет.

— Она не вернется?

— Она и сама не знает, мне кажется. Но в ближайшее время уж точно не вернется.

— Передай ей мои наилучшие пожелания. — Отем вдруг вспомнила про праздник. — А детский праздник тоже отменяется?

Брэд засмеялся.

— Ну, я смотрю, мы сегодня говорим только о делах.

Отем не стала ему объяснять, что ей так и не удалось обсудить этот вопрос с Ванессой.

— Как понимать все эти твои вопросы? — продолжал Брэд. — Сердишься на меня?

У Отем перехватило дыхание.

— Ни за что я на тебя не сержусь.

Брэд понизил голос.

— Я всю ночь думал, как можно было бы по-другому объясниться с тобой, оставаясь честным.

Отем не знала.

— Хотелось бы…

Брэд молчал, ожидая конца фразы. Но потом сказал:

— Мне бы тоже хотелось.

В ушах Отем отдавался стук собственного сердца, мешая сосредоточиться.

— Ну ладно, не буду больше отвлекать тебя от работы.

— Увидимся вечером, — сказал на прощание Брэд.

— Постой. Сегодня вечером?

— Да. Ты ведь будешь у себя до пяти?

— Наверное. — Мысли Отем заметались. Он что, собирается приехать?

— Хотя подожди. Боюсь, до тех пор я не освобожусь. Что, если я заеду около семи к тебе домой? Так будет вернее.

Отем никак не могла найти подходящего ответа.

— Если ты свободна, давай все-таки пообедаем, — продолжал он. — Я ведь вчера тебе обещал. Поедем куда-нибудь в тихое местечко, посидим. Идет? — Он не давал ей возможности ответить. — Тогда я заеду за тобой около семи. Кстати, обсудим детский праздник. Похоже, роль хозяина у Марсии придется играть мне.

Брэд положил трубку.

— Ну что? — послышался чуть ли не над ухом голос Элейн.

Отем была так озадачена приглашением Брэда, что до нее не сразу дошел смысл вопроса Элейн.

— А, ты о заказах?.. — Отем продолжала где-то витать. — Все заказы, кроме одного, остаются в силе.

— Ну вот, видишь? — самодовольно улыбнулась Элейн. — Вовсе они не из милости сделаны! Как вот и этот. — Она помахала перед носом Отем какой-то бумажкой. — Еще один заказ.

— Да? — Отем выглянула, проверяя, есть ли посетители. Булочная была пуста. — Чей это? — взволнованно спросила она.

— Помнишь высокого светловолосого парня? Он приходит почти каждое утро.

Отем сосредоточенно сдвинула брови.

— Обычно его обслуживаю я, — сказала Элейн, — поэтому ты можешь его и не помнить. У него еще татуировка на руке. Правда, ты могла ее не видеть. Последнее время он ходит в затрепанной джинсовой куртке.

Отем было безразлично, знает она его или нет.

— А какой букет он хочет?

— Ко Дню Святого Валентина. Говорит, встречается со своей девушкой недавно и дарить ей украшения и цветы неудобно. Он не хочет, чтобы у нее сложилось превратное представление, — с неодобрительной гримасой добавила Элейн.

— Так что тебя волнует? — улыбнулась Отем. — Что какой-то парень боится связывать себя обязательствами? Тоже мне открытие!

— И правда, какое нам до него дело? Главное — он покупает у нас букет. — В глазах Элейн блеснул знакомый огонек. — Но между нами, я надеюсь, девчонка бросит его на другой же день, как получит этот букет.

— Элейн! — с притворным негодованием воскликнула Отем. — Ты хочешь сказать, она будет недовольна моим букетом?

— Ладно, ладно, — чувствуя свою вину, примирительно сказала Элейн. — Давай не будем умничать.

— Да, действительно, — согласилась Отем. — А теперь пошли. Работы у нас сегодня невпроворот!

* * *

В этот день Элейн надолго задержалась в булочной. К пяти, когда уже и Отем собралась уходить, половина печенья для букетов Брэда была испечена. Оставалось только его украсить, но эту работу Отем отложила на утро. За три часа, что провела в булочной одна, она многое передумала и решила, что вечером никуда с Брэдом не поедет.

Его вчерашнее честное признание не принесло желаемого успеха. Но за бессонную ночь он наверняка придумал что-то другое. И сегодня Отем могла бы не устоять.

Согласись она на предлагаемые Брэдом отношения, страданий ей не избежать. С Брэдом — она это чувствовала инстинктивно — ее ждут постоянные страдания.

У них обоих определенные цели. И она будет круглой дурой, если откажется от своих устремлений и не перестанет встречаться с Брэдом иначе как по делу.

Перед тем как уйти домой, Отем позвонила в секретарскую службу и оставила для Брэда сообщение.

— Мы ориентировочно договорились вместе пообедать, — сказала она телефонистке, — но я вспомнила, что буду занята. Постарайтесь, пожалуйста, передать ему это сообщение до шести часов. Не хотелось бы, чтобы он проделал весь длинный путь напрасно.

Отем на всякий случай назвала номер факса отца, куда Брэд, в свою очередь, мог бы отправить срочное сообщение.

Отец подъехал к дому одновременно с ней. Отем не виделась с ним уже три дня.

— Папа! — обрадовалась она, выбираясь из машины. Она сама удивилась, как счастлива его видеть.

Макс достал свой кейс и взглянул на нее поверх машины.

— Пончики твои прошли на ура! — объявил он.

— Я рада. А как твои встречи? Все благополучно?

Макс обнял дочь за плечи.

— Шанна не перестает меня удивлять, — признался он. — Она говорила, что, если мы обставим это мероприятие по-праздничному, будет меньше недовольств по поводу перемен. И оказалась права. Вся фабрика сегодня взбудоражена. — Успех, видно, окрылил Макса. Даже в походке его появилась особая упругость.

— Папа, давай съездим сегодня куда-нибудь пообедать. Отпразднуем наш успех.

Он поморщился.

— Но я уст…

— Куда-нибудь попроще, — поспешила перебить его Отем. — Да хотя бы в гриль-бар в конце улицы, а? Спокойно поедим… Вдвоем… Ты да я, ладно?

— Надо взглянуть, что нам приготовила Марла. — Как обычно, отец начал сдаваться. Он редко отказывал дочери в разумных просьбах.

— Мы оставим ей записку. Пусть завтра нам ничего не готовит. Уйдет пораньше в честь нашего праздника.

Макс улыбнулся и поставил кейс на пол у двери в кухню. Отем поняла, что победила.

— А у тебя что за праздник?