Ключи от королевства (СИ) - Львофф Юлия. Страница 40

- В монастыре нам говорили, что знахарские средства от лукавого и что только молитвы и лекарства, семикратно освящённые Великой Троицей Богов, всегда действуют наверняка, - шёпотом заметила Ирис, внимательно наблюдавшая за няней.

- Я училась искусству врачевания у настоящей лесной колдуньи, старухи, столь древней, что она и сама не помнила свой возраст, - тоже тихим голосом ответила ей Теодезинда. - Она говорила, что врачевание травами и плодами, которые родит мать-земля, это не знахарство, а настоящая наука со своими законами… Ирис, милая, положись на меня и доверяй мне, как делала до этих пор. Самое большее, что мы можем сделать для раненого, - это остаться здесь, с ним, пока он не окрепнет. Ливень смыл наши следы, не оставив маркизу Гундахару ни малейшей надежды отыскать нас, и ещё… Знаешь, мне отчего-то кажется, что Чёрному Вепрю сейчас совсем не до нас…

Ирис молча кивнула, соглашаясь со словами няни, и перевела взгляд на незнакомца.

Его лицо было искажено болью, но и за этой болезненной гримасой проступали, словно скалы в тёмном ущелье, черты благородной мужественности и достоинства. Ирис долго изучала это лицо, привлекательное даже в страдании, и вдруг её охватило странное чувство. Ей показалось, что она где-то его уже видела, но где, не могла вспомнить.

Вдвоём с Теодезиндой они, намучившись с тяжёлым, неподвижным телом, перетащили раненого на соломенный тюфяк, который, как они догадались, служил ему постелью.

Тем временем ливень почти прекратился, шум дождевых струй стал едва слышным. Где-то в скальных нишах заворковали в своих гнёздах голуби, им вторили стрижи, обрадовавшиеся зарозовевшему в лучах восходящего солнца небу.

- Ну что ж, всем нам не мешало бы подкрепиться, а в этой пещере, как я поняла, съестных припасов не найти, - заявила Теодезинда, оглядевшись. - Зато я вижу здесь охотничьи снасти и слышу голоса птиц: я отправляюсь за дичью. А ты, Ирис, останешься присматривать за мессиром графом. Мне придётся поручить его твоим заботам…

- Графом? – удивлённо переспросила Ирис. – Так ты его знаешь, няня?

- Доводилось встречаться, - улыбнулась Теодезинда. И прибавила: - Это он настоял на том, чтобы продолжить поиски, когда другие уже были готовы поверить в твою гибель. Тайный голос сердца сказал ему, что ты жива.

Женщина подобрала с пола сеть, похожую на рыболовную, запаслась горстью каких-то семян и вышла из пещеры.

Эберину казалось, что он погрузился в сон, в тот сон, который зовут вечным. Повсюду царила глубокая, ничем не нарушаемая тишина. Но вот незнакомый нежный запах пахнул ему в лицо, чья-то тёплая ласковая ладонь коснулась его лба. И от этого прикосновения, от волнующего терпкого аромата, напоминавшего весеннее разнотравье, умытое дождём, у Эберина перехватило дыхание. Значит, он всё-таки не умер!

Эберин открыл глаза и увидел рядом с собой юную девушку: она исподлобья внимательно рассматривала его, а, встретив его взгляд, смущённо улыбнулась.

- Кто вы? – спросил Эберин и сделал попытку сесть на своей постели. Его лицо тотчас исказилось от стучащей молотом в виски головной боли.

- Вам ещё рано вставать. – Девушка принудила его снова лечь. – Больно? – спросила она и осторожно потрогала повязку на его голове.

- Рыцарям не принято жаловаться на боль от удара камнем. Впрочем, настоящие рыцари никогда ни на что не жалуются.

Эберин усмехнулся, выдержал паузу и, с теплотой в голосе и взгляде, прибавил:

- Благодарю вас, мадемуазель, за то, что нашли меня и спасли. Прежде я не слишком верил в магию и чудеса, но теперь мне кажется, что эти горы заколдованы: всякий раз, когда я попадаю здесь в беду, меня кто-то находит и спасает.

Их взгляды снова встретились – и Ирис вдруг вздрогнула. Точно молния проскочила между ними, и её ударило прямо в сердце. Карие глаза мужчины такого необыкновенного оттенка, что казались зелёными, на мгновение вспыхнули, и Ирис поняла, что и он испытал нечто подобное.

- Поблагодарите за это мою няню, когда она вернётся, - пробормотала девушка и, смутившись ещё сильнее, поспешно отвернулась. - Она ушла на охоту.

- Вашу няню?

- Это она вернула вас к жизни. Она – целительница.

После этих слов Ирис подала раненому чашку с горячим настоем. Эберин послушно выпил и почти сразу крепко уснул. А когда проснулся, головная боль прошла; он чувствовал себя обновлённым, родившимся заново и слабым, как дитя.

- Всё-таки вы мне не приснились, милая фея! – воскликнул Эберин, увидев девушку и не сдержав радости от новой встречи; глаза его оживились и весело заблестели.

Ирис по-прежнему сидела рядом с ним и лёгкими прикосновениями влажным лоскутом протирала его лицо. И вновь он ощутил тот особый запах, который издаёт молодое девичье тело, и чуть не задохнулся от нахлынувшего сладостного желания.

Правда, в этот раз девушка была не одна: чуть поодаль некая женщина ощипывала тушку дикого голубя.

Вероятно, это и есть целительница, о которой упоминала девушка, подумал Эберин. А внимательно разглядев женщину, удивлённо воскликнул:

- Теодезинда? Вот так встреча! Стало быть, это тебе я обязан спасением своей жизни? Но как ты здесь оказалась? Что привело тебя в Тревию?

- Я слышала твой разговор с Дваном, - начала отвечать Теодезинда, при этом не отрываясь от своего занятия. - Как только фризы покинули мой дом, чтобы отправиться в Аремор, я пошла по твоим следам. Ты же помнишь, граф, кто я такая и каким даром обладаю? Прорицателям дано увидеть и предугадать то, что скрыто от обычных людей. Провидение ведёт нас по пути, где настоящее пересекается с прошлым и будущим. А боги порой бывают так милостивы к нам, что позволяют даже вмешиваться в будущее, чтобы предотвратить беды, несущие гибель целым народам. Бывает, несчастье, случившееся с одним человеком, так или иначе влияет на судьбу целой страны. Твоя гибель, граф Эберин Ормуа, была бы невозместимой утратой для Аремора.

Эберин был из тех, кто верил, что незаменимых людей не существует, и всякий раз, когда речь заходила о его жизни, он лишь пренебрежительно усмехался. И теперь, выслушав ответ прорицательницы, граф не замедлил возразить:

- Ничего бы не случилось. Ничего непоправимого.

- Такие люди, как ты, Эберин, должны жить, а не умирать, - возразила ему Теодезинда, вскинув на него суровые глаза. - Ты нужен Аремору! Ты нужен тем людям, которые идут за правдой и хотят мира и благополучия в своей стране. Бессмысленная война, которую развязали тщеславные алчные вельможи, должна закончиться, иначе обескровленное Ареморское королевство станет лёгкой добычей для чужеземного врага. Помнишь, каким было пророчество, когда ты спросил меня о смертельной опасности для Аремора?

Эберин кивнул:

- На мой вопрос ты ответила, что это случится, когда король призовёт чужаков.

- Борьба вокруг престолонаследия раскручивается вовсю, - продолжала Теодезинда, - она стала причиной войны, от исхода которой зависит судьба королевства. Тем сеньорам, которые видят в Рихемире зло и которые не пожелали встать под его знамёна, следует объединиться и остановить его, пока не погибли тысячи мирных людей. Их единственной опорой сейчас можешь стать только ты, граф Эберин Ормуа, маршал короля Фредебода! Знай: перед тройственным алтарём я просила Великих Богов укрепить твой дух, ниспослать тебе силу и мужество, чтобы спасти Аремор от гибели и разрушения. Доверься зову своего сердца, как я доверилась видению, которое мне открыли боги, - и следуй своему предназначению!

- Моё предназначение… - задумчиво повторил Эберин. И потом, вспомнив что-то, вдруг спросил: - Если ты знала, что, кроме меня, больше некому возглавить сеньоров, которые не признали Рихемира своим королём, отчего молчала до этих пор? Отчего, услышав мой разговор с Дваном, не призвала меня возвращаться в Аремор, чтобы я смог собрать войска?

- Провидение ведёт нас к цели, но не всегда прямыми или короткими путями, - ответила Теодезинда со свойственной ей загадочной улыбкой. – Ты хотел найти внучку вождя Альбуена – и вот она, Ирис, перед тобой! Вы встретились, и это главное. Твой час настал, граф Эберин Ормуа! И разве ты не разглядел знак Судьбы?