Мария. По ту сторону несбывшегося (СИ) - Дез Олла. Страница 45
- А почему его змея обвивает и кусает его за… за…
- Хм, видишь ли. Он вёл несколько развязный образ жизни, имел множество любовниц, и его жене однажды это надоело. Она напустила на него магию, после чего каждый раз, когда он ложился в постель с другой женщиной, на них нападали змеи.
- Ну, именно поэтому он и в Аду. Всё справедливо, - кивнула маркиза.
- А ещё именно так он описан в «Божественной комедии» Данте. Ну, и отсылка к Змею, что угостил яблоком первую женщину. Все-таки это Ад. А Минос судит и отправляет грешников к демонам, - продолжил свою мысль Артур.
- Ох…
- И не говори. Не стоит злить женщин! - лукаво улыбнулся мне Артур.
- А ослиные уши? - спросила я.
- Ну, это прямое указание на непроходимую глупость Бьяджо да Чезены.
- Он был сильно зол на Микеланджело?
- Ещё бы. И первым делом, как только это увидел, кинулся к Папе Павлу III жаловаться. Однако Папа отказался ему помогать и не отдал никаких распоряжений на сей счёт. Так и осталась фигура царя Миноса с лицом папского чиновника Бьяджо да Чезены.
- А вот не надо было подвергать такой резкой критике величайшее творение гения. Тогда, может быть, и из него сделали бы, скажем Святого Себастьяна? - вдруг зло сказала маркиза Молинс.
- А для вас это болезненная тема? - с сочувствием в голосе спросил Артур.
А я выпустила магию. Ой,… Ужас какой. Омерзительное тело, перевитое змеями, зашевелилось, и я чуть было не завопила от ужаса. Но других картин не было, поэтому мне ничего не оставалось, как взять себя в руки и постараться проверить правдивость слов маркизы Молинс с помощью этого жуткого персонажа.
- Я много лет занимаюсь выведением новых сортов испанских роз. Только мой труд до сих пор считается чем-то постыдным, недостойным аристократки и светской женщины. Надо мной принято насмехаться и унижать! - вдруг выдала она.
- Да вы что? А почему я об этом первый раз слышу? - непритворно удивился Артур.
- Ну… - замялась маркиза – Вы не …хм… Вы не женщина, фон Мёнерих.
- А! - хлопнул себя по лбу Артур. - Так вас подвергли остракизму только женщины?
- Чему подвергли? - не поняла маркиза.
- Раз уж мы сегодня говорили о Миносе, то мне и вспомнилось одна из форм изгнания тирана у греков. Остракизм - это в переводе «гонение», или, если уж дословно, - «суд черепков». Греки с помощью глиняных черепков, голосовали, а потом по количеству черепков определяли человека, наиболее опасного для государственного строя, и изгоняли его на десять лет. Теперь же это просто означает «гонение», - охотно пояснил Арт.
- Десять лет? Да меня всю мою жизнь преследуют эти дур… - и она судорожно сжала пальцы.
- Дайте-ка попробую угадать. Зачинщицей всех этих преследований была Розалия Альба? - проникновенно спросил Артур.
- Да! Эта…- и она снова замолчала, с трудом сдерживая рвущиеся наружу слова.
- Не надо сдерживаться. Мы всё понимаем, - с улыбкой произнёс Артур.
- Да как вы можете это понять! Вы - мужчина! - она не на шутку разошлась.
И вдруг с пальцев маркизы Молинс слетел магический сгусток и улетел прямо в стоящую рядом вазу с её любимыми розами. Ваза разлетелась вдребезги. Довольно острые осколки неизбежно бы задели меня и Артура, если бы он не выставил щит, а так, они всего лишь ударились об него и плавно ссыпались на ковёр. Хорошая у него реакция, порадовалась я.
Артур удивленно приподнял брови.
- И часто вы так гневаетесь, маркиза?
Нас одарили полным ненависти и презрения взглядом, а Артур вдруг изменился. Исчез ласковый и понимающий мужчина, и появился собранный и жёсткий маг. Он мне сейчас чем-то Его Светлость напомнил.
- Давайте оставим ваши цветы и достижения садоводства. Скажите лучше, зачем вам понадобился орден Золотого Руна?
- Что? Какой орден? - пролепетала маркиза.
- Оставьте пустые игры. У нас есть множество доказательств того, что это именно вы заказали кражу ордена Золотого Руна герцогов Альба.
- Какие?
- Например, свидетельские показания самой воровки. Да и тогда на лестнице вы довольно громко шептали ей, что орден вам всё равно нужен. Это не только она услышала, - спокойно сказал Артур.
- Нет! Но я же…
- Я не собираюсь давать ход этим показаниям. Будем считать, что вы неудачно пошутили. Тем более, что я уже вернул орден его законным владельцам.
- Я компенсирую вам расходы! - порывисто воскликнула маркиза.
- Да, уж будьте так любезны. А теперь всё же ответьте. Зачем он вам понадобился? Его нельзя продать. Да и в деньгах вы не нуждаетесь. Так удовлетворите моё любопытство? Зачем?
Маркиза Молинс принялась кусать губы, мять рукав платья, и, не выдержав, сорвалась:
- Я хотела его уничтожить!
- Уничтожить? - удивился Артур.
- Да! Разобрать, сделать из него что-то мерзкое! Орден золотого Руна герцогов Альба! Такое достижение! А я бы его – у-ничто-жи-ла! - И она, в гневе оторвав от рукава кружево, принялась его рвать на клочки.
- Своеобразная манера отомстить, - покачал головой Артур.
- Я бы его уничтожила, как они уничтожили мою работу! - запальчиво проговорила маркиза Молинз.
- А как вам удалось уговорить Розалию Альба достать его из сейфа? И как вы ей это объяснили?
- Она сама сказала, что я могу просить всё что угодно! - завопила женщина.
- А! Дайте угадаю. За то, что вы согласились участвовать в тёмном ритуале, вам разрешили примерить на себя орден?
- Вы и это знаете? Про ритуалы? - подбородок у хозяйки задрожал.
- Разумеется, нам это известно. Так вы согласись в этом участвовать, и вам, в благодарность, так сказать, дали орден на время проведения этого ритуала?
- Да! Я сказала, что он послужит защитой от тьмы! А она расхохоталась и сказала, что лучшая защита - это детородный орган вашего отца! - с издёвкой, слегка прищурив глаза, сказала маркиза.
- Милые у вас разговорчики в узком девичьем кругу, - покачал головой Артур.
- Они мегеры! Медузы горгоны! Ведьмы из Макбета! - принялась выкрикивать маркиза Молинс.
Она совершенно точно не в себе. Это форма сумасшествия такая? И почему этого никто не замечает? Хотя, возможно, в обществе она так себя и не ведёт. А мало ли странностей у женщины?
- Ваш спутник. Хуан де Анчиета? Что вас с ним связывало?
- Он такой любящий, такой понимающий. Он единственный, кто понял мою страсть, мою душу. Мы можем говорить часами. Он прекрасен и душой, и телом. Он - совершенство! - восторженно залепетала женщина.
Мы с Артом переглянулись. Это она про человека, убивавшего и мучившего женщин? Ужас какой. И она, получается, ещё не знает, что Его Светлость избавил мир, от этой мраз… Артур покачал головой, давая мне понять, что не нам сообщать ей эту новость. Я кивнула, соглашаясь. Арт послал мне ободряющую улыбку. Как же это здорово, когда тебя понимают без слов.
- Я выведу новый сорт роз и назову их в его честь, - мечтательно продолжила она.
- Он в ту ночь не ночевал в вашей комнате? - задал следующий вопрос Артур.
- Нет, мы посчитали это неправильным. Всё же мы были в гостях. Хуан такой понимающий.
- Не сомневаюсь. Он понимающий, а все остальные гости ужасные личности? - поинтересовался Артур.
- Вы знаете розу «Испания»? Она ярко-оранжевого цвета и просто светится на солнце. Сколько трудов мне стоило вывести такой цвет. А они! Они назвали этот восхитительный цвет «мерзким и годным только на то, чтобы украшать робы заключённых»!
- Она так сильно вас доставала? Так может быть, вы её и с лестницы слегка подтолкнули? - вкрадчиво спросил Артур.
- Нет! Это не я! Я не могла, я этого не делала! - замотала головой маркиза, ещё больше разметав волосы по плечам.
- Неужели? Это же так просто? Раз? И толкнули?
- Нет! Я не толкала! Когда я вышла, это уже кто-то сделал. Я не успела! - и она зажала себе рот рукой.
- Значит, всё же хотели её смерти? Просто не успели осуществить? Да? - снова перешёл на проникновенный тон Артур.