Мария. По ту сторону несбывшегося (СИ) - Дез Олла. Страница 46

Маркиза заревела. Слёзы она пыталась вытереть тыльной стороной ладоней, но поскольку руки у неё были в земле, всё лицо покрылось тёмными разводами.

Артур покачал головой и предложил ей платок. Маркиза зарыдала ещё громче. Я подала ей стакан с водой. Но маркиза успокаиваться явно не собиралась, и Артур стал прощаться.

Я торопливо убрала магию и отвернулась, чтобы не видеть, как грузное тело возвращается обратно на картину. В Ад. Где ему и место. Толку от него всё равно не было.

Мы несколько поспешно покидали особняк маркизы Молинс. Нам обоим хотелось быстрее вырваться из этого удушающего места, насквозь пропитанного ароматом цветов и безумием.

- Она сумасшедшая? - спросила я, когда мы сели в машину и отправились домой.

- Понятия не имею. Но я доложу отцу. Пускай проверит. Лично мне она не показалась безобидной. А тебе?

- И мне. Я люблю цветы, и они доставляют много радости, но у неё это приняло какую-то патологическую форму.

- Согласен. И тут уже неважно, чем конкретно она увлекается. Садоводством, музыкой, живописью. Главное, что у неё это переросло в манию. А что персонаж? Что-то делал? Я на него особенно смотрел, - спросил Артур.

- Нет. Строил гадкие гримасы и … Фу, одним словом.

- Не удивлён. Но главное мы выяснили. Она могла, хотела и имела возможность убить Розалию, - сказал Артур.

- А мотив? Её безумие?

- Нет, тут скорее целый клубок змей. И месть, и зависть, и ненависть, и многолетние издевательства над ней со стороны Розалии и её подружек. Так что поводов для убийства у маркизы было много.

- Ты думаешь эта она?

- Нет. У меня есть теория, которую я собираюсь проверить. Мы объехали всех. Узнали всё, что можно. Собрали более чем достаточно сведений и предположений. Осталось их обдумать и привести к логическому завершению. Мне ещё нужно будет кое-куда съездить, поговорить и посоветоваться. Но думаю, что это не займет много времени.

- Знаешь, почти на всех участников того злополучного ужина мне очень хочется надеть так называемое «испанское пальто», - выдала я Артуру.

- А, да. Помню. Это «бочка позора»?

- Да, кивнула я.

- Я, кстати, не видел ни одной, только слышал. А они, должно быть, были весьма красоречивы?

- Я видела одну такую. Это что-то типа ведра, на котором рисовали преступления человека. И он это ведро на голове и носил. Вот бы нацепить на всех такое, - мечтательно протянула я.

- Кровожадная ты моя. Думаю, что мы и без «испанского пальто» обойдёмся.

- Ты меня с собой возьмёшь? Ну, уточнять и консультироваться? Для принятия решения?

- Нет. Там твоя помощь мне не понадобится. И ты же хотела с Аннорой заняться приготовлениями к нашей свадьбе?

- Ох. Точно! Но ты же мне всё расскажешь вечером?!

- Обязательно. Как же я без тебя?

Я и в самом деле полностью погрузилась в приготовления к свадьбе. Дело это оказалось весьма хлопотным. Я и представить себе не могла, что столько всего нужно предусмотреть и заказать. Начиная от свадебного платья и заканчивая цветами, к которым я теперь относилась очень внимательно. Ни каких оранжевых роз. Кроваво-красные цветы мной тоже забраковывались сразу и бесповоротно.

Артур всё время где-то пропадал. Он возвращался вечером и рассказывал мне, как прошёл его день, где он побывал и какую информацию получил. Все его мысли крутились, в основном, вокруг того тёмного ритуала, который собирались провести в тот злополучный день шесть женщин в особняке. И консультировался Артур с официальными знатоками этих искусств. Ведь, как он мне объяснил, изучать врага - это одно, а поклоняться ему - это совершенно другое.

Однажды он даже притащил к нам в спальню картину с черепами, манускриптами и алхимическими ингредиентами.

- Что это? - удивлённо спросила я.

- Это подарок. От одного из моих сегодняшних консультантов. Предостережение. Это Питер ван Лар, а его картина называется «Автопортрет с атрибутами занятий магией».

- Жуть какая, - не сдержалась я.

- Согласен.

- А почему у него глаза так выпучены и рот открыт?

- А вот видишь эти руки? Это руки дьявола, которые к нему тянутся. Вот он и кричит с полотна нам, зрителям, как бы предостерегая от подобных занятий, - пояснил мне Артур.

- Нет, по-моему, он просто кричит от ужаса. Он и в самом деле занимался тёмной магией?

- Не знаю. Но не думаю. У ван Лару было прозвище Бамбоччо, или Карапуз. Всё из-за его физического недостатка - он родился горбатым с жутко непропорциональным туловищем. В те времена считалось, что физическое уродство является результатом влияния тёмной магии.

- Но ведь это отчасти, правда?

- Да, но только вот подобные уродства возникают, когда ты сам практикуешь тьму. Они приобретаются в наказание за использование тёмной магии. А художник уже был рождён с таким телом. Так что, если он и заинтересовался тьмой, то это скорей в результате приписываемых ему деяний.

- Но портрет зловещий.

- Он ещё и подпись свою оставил на нотном листе, лежащем на переднем плане.

- Там ещё что-то написано?

- Да, там зловещее предостережение - «Не стоит шутить с дьяволом».

- Полностью согласна, - ответила я, крепко прижимаясь к любимому. - Но давай отдадим эту картину Его Светлости? Нам с тобой она совершенно не нужна?

- Я тоже хотел это предложить. Как хорошо, что наши желания так часто совпадают, - и он наклонился поцеловать меня.

Коррадо Джаквинто «Апофеоз испанской монархии»

Эпилог. Коррадо Джаквинто «Апофеоз испанской монархии»

«И верно, такие законодатели всего забавнее: они, как мы только что говорили, всё время вносят поправки в свои законы, думая положить предел злоупотреблениям в делах, но, как я сейчас заметил, не отдают себе отчёта, что на самом-то деле уподобляются людям, рассекающим гидру»

«Государство» Платон

- Артур, ты уверен, что это хорошая идея? - спросил у меня отец уже во второй раз за время нашего разговора.

- Да, я уверен. Пусть всё закончится там же, где и началось. И я хочу, чтобы этот ужин состоялся до нашей с Мари свадьбы. А только ты своим влиянием сможешь всех там собрать в нужные нам сроки. Я не могу просить об этом герцога Альбу или, скажем, Великого Инквизитора. А ты - можешь, - спокойно ответил ему я.

- Хорошо, я поговорю с герцогом Альба и попрошу его устроить этот званый ужин. Значит, соберём всех?

- Да. Всех, кто был в прошлый раз, ну и мы с Мари. Как и в прошлый раз нас будет двенадцать, с учётом того, что двое мертвы, - подтвердил я.

- Надеюсь, что в этот раз, после всего, нас не будет ожидать очередной труп, - нахмурился отец.

- Не знаю. Но мы с Мари ночевать там не останемся, и тебе не советую.

- А что мне там, собственно, делать-то? - пожал плечами отец.

- Вот и прекрасно. Тогда договорились. Сообщи, когда герцог Альба определится с датой.

- Хорошо. И что, даже мне не намекнёшь, кто же убил Розалию?

- Нет, отец. Всё - на ужине. Вот сразу до всех и донесу, - и я поспешил выйти, пока отец не принялся воздействовать на меня своей изощрённой магией в попытке выудить хоть какую-то информацию, как он это любит и практикует регулярно.

Следующие несколько дней прошли в суете и суматохе. Поступило сразу несколько запросов от полиции на расследования. Я окунулся с головой в новые преступления, которые, хвала Праведникам, не были такими сложными, как загадочная смерть герцогини Альба.

И вот долгожданный вечер, который должен поставить точку в смерти герцогини настал. Мари сильно нервничала - ей здесь не нравилось. Я её понимал и не мог осуждать. Магия смерти так просто не уходит, ей нужно время. А его прошло недостаточно, чтобы такая чувствительная натура, как Мари, её не ощущала.

Ужин в большой столовой проходил скованно. Все были напряжены, и разговоры велись исключительно на нейтральные темы: погода, последние новости света, внезапная болезнь главной сплетницы города, недавняя коррида. Премьера новой постановки «Дон Кихота» в театре, тема, которая, хоть и вызвала некоторую нервозность, но всё-таки была сочтена вполне нейтральной. Обсудили нашу подготовку к свадьбе и проблемы с этим связанные. Словом, беседа хоть и была несколько напряженной, но всё же текла, как неторопливый ручеёк.