Ноктикадия (ЛП) - Лейк Кери. Страница 59
— Эй, можно же было просто пригласить внутрь. — Я нахмурилась, потирая больное место, где ее ногти впились мне в кожу, и оглядела ее комнату, значительно большую, чем моя, с небольшой гостиной и коридором, который, как я предполагала, вел в спальню.
Проигнорировав мою жалобу, она мотнула головой, приглашая следовать за ней, и повела меня по небольшому коридору к распахнутой двери в спальню, как я и предполагала.
Но чего я не ожидала, так это того, что она приведет меня к еще одной двери — шкафу, в задней части которого находилась еще одна маленькая дверь.
— Что это за «Нарния»? — спросила я, глядя на раму, которая, казалось, была вдвое меньше обычной двери.
— Десятилетия назад, когда общежитие только построили, в нем жили дети, как в детском доме. Поселенцы боялись, что дикие монстры, — сказала она в кавычках, — придут и заберут детей посреди ночи. Поэтому они построили эти маленькие дверные проемы, ведущие в подвалы, чтобы спрятать их в случае набега.
— Я полагаю, что набегов никогда не было.
— Ты угадала. — Петли застонали, когда она открыла дверь на жуткую каменную лестницу, и с полки шкафа взяла светодиодную лампу. — Пойдем. Компания ждет встречи с тобой.
— Компания? — Надеюсь, это не было безумной фразой для кучи трупов. Я последовала за ней вниз по лестнице, где воздух стал еще гуще и холоднее. Растирание плеч не помогло мне избавиться от холода, и когда мы наконец достигли подножия лестницы, дрожь пробрала меня до костей. — Господи, ты должна была предупредить меня, чтобы я надела толстовку.
— Не будь слабачкой. — Крошечные колокольчики на ее богемной юбке звенели, пока она вела меня по узкому коридору от лестницы, который изгибался влево.
Я не могла не думать о том, как жутко было бы наткнуться на что-нибудь, блуждая по этому коридору в одиночестве.
— Что заставило тебя захотеть исследовать это место? Мне кажется, что это идеальное место для того, чтобы прятать трупы.
Оглянувшись через плечо, Мел нахально изогнула губы, давая понять, не сглупила ли я, пойдя за ней.
— У мертвых есть истории, — сказала она. — У тебя уже были какие-нибудь встречи?
— Что? С призраками? — Конечно, были — человек в птичьей маске, хотя я еще не поняла, был ли он результатом слишком долгого сна или реальностью. В любом случае, я не собиралась о нем вспоминать.
— Да. Весь кампус страдает от привидений, но это здание? Оно самое страшное.
— Почему? Из-за Крикссона?
— Отчасти, да.
Она продолжала идти по темному коридору, а мой взгляд блуждал по древним каменным стенам, которые, казалось, смыкались вокруг нас, чем дальше мы заходили. Опять же, я не могла представить, что она в одиночку исследует это место.
— Помимо экспериментов, здесь также проводили сеансы экзорцизма над детьми, когда здесь был монастырь. По-видимому, некоторые строители, работавшие над университетом, были суеверны на этот счет, поэтому примерно треть команды ушла, а другие отказались лезть в эти маленькие проходы, так что они так и не были исследованы должным образом и оказались замурованными.
— Экзорцизм... Это во времена доктора Стирлинга?
— Ты читала о нем?
— Да. — Воспоминания о прочитанном и о пытках, которым он подвергал людей, не давали мне покоя, пока мы шли по туннелям.
— Итак, в середине и конце 17 века это место было своего рода свалкой для еретиков и тех, кого обвиняли в колдовстве. Сюда же отправляли душевнобольных, считая их одержимыми. В начале 18 века здесь открыли психушка. Вот тогда-то все и стало по-настоящему тревожно.
— Как это?
— Они начали пытать пациентов и сбрасывать их в братские могилы на территории, которая сейчас называется Костяным заливом. Эти туннели-убежища стали одиночными камерами для многих пациентов. Там их морили голодом и оставляли умирать.
— Господи. Это просто ужасно. Откуда ты все это знаешь?
Она пожала плечами, проведя руками по участку стены, на котором, как мне показалось при внимательном рассмотрении, были видны следы царапин.
— Я слишком много времени провожу за чтением. Но, кроме того, в восемнадцатом веке был один следователь, который маскировался под пациента. Перед тем как таинственно исчезнуть, он, видимо, послал одному из своих друзей зашифрованные записи из дневника, в которых подробно описывались пытки, свидетелем которых он был. Они находятся в библиотеке среди дневников, доступ к которым запрещен.
— Так как же ты получила доступ? Я работаю в этом отделе и не могу получить доступ к ним.
— Мой отец — крупный спонсор библиотеки и председатель попечительского совета. Администрация и члены совета имеют доступ практически ко всему. И к Келвину, но с ним не поторгуешься. Он слишком правильный человек.
Наконец коридор закончился круглой комнатой среднего размера без окон и дверей. Дрожь пробежала по позвоночнику, когда я представила, что оказалась в этой ловушке, как и пациенты, о которых она говорила. Свечи освещали пространство, где на больших разноцветных подушках сидели еще три человека — азиат с розовыми волосами, молодая женщина с короткой черной стрижкой пикси и смуглой кожей, с множеством пирсингов в ушах, носу, губах и бровях. И Брайсон, опрокинувший в себя пятую часть того, что напомнило мне «Джек Дэниелс».
— Лилия! — сказал он более бодрым тоном, чем в прошлый раз, когда я его видела.
Слегка улыбнувшись, я помахала ему рукой.
— Привет.
Розововолосый парень скрестил руки, оглядывая меня с ног до головы.
— Значит, ты привела свежую кровь, Мел?
— Это Лилия. Лилия? Это Кен.
Розововолосый махнул рукой на себя, затем раскурил то, что, как я догадалась, было косяком, учитывая то, как он держал его между большим и указательным пальцами, и сделал затяжку.
— Похоже, ты уже знакома с Брайсоном. А это Каталина, которую мы называем Кэт, если коротко. — В ответ на ее неодобрительный взмах я лишь отрывисто кивнула, а темноволосая девушка вернулась к чтению книги в руках. Прищурившись, я смогла разглядеть на обложке «Антихриста» Ницше.
В центре круга стояла бутылка «Пэтрон», которую Мел подхватила и налила в рюмку.
Она отхлебнула, снова наполнила рюмку и протянула ее мне.
Покачав головой, я отказалась, и она, пожав плечами, опрокинула вторую рюмку.
По комнате были разбросаны побитые коробки, заполненные манильскими папками, и два ноутбука. Рядом лежало другое оборудование, которое я не узнала, — какая-то техника, с которой Брайсон возился в перерывах между глотками виски.
— Что это? — спросила я, блуждая взглядом по их тайному месту сбора.
— Добро пожаловать в Анон Амос. — Мел опустилась на одну из свободных подушек и щелкнула пальцами в сторону Кена, который передал ей косяк.
— Подождите. Что? Это вы?
— Да, мы вроде как подпольная версия «Сноупс» здесь, в университете. — Хриплым голосом она выдохнула дым и передала косяк мне. Я снова отказалась, и она пожала плечами, передав косяк Кэт. — Если это правда, мы собираем факты. Если это ложь, мы находим доказательства. (Прим. Snopes.com (читается как snoʊps — сноупс), полное название Urban Legends Reference Pages, — веб-сайт, специализирующийся на критическом изучении городских легенд, слухов, сомнительных историй и другой спорной информации. В англоязычной среде Snopes.com пользуется популярностью и уважением при разоблачении или скептическом разборе подобной информации, его ежедневно посещают более 300 000 человек.).
— Итак, когда я спросила тебя о проекте Крикссон?
Не сводя с меня глаз, Мел в этот раз потянулась к Брайсону и щелкнула пальцами. Из одного ящиков он достал стопку папок и протянул ей.
— Эти файлы были украдены двумя студентами, изучающими информатику, еще в 2005 году. Они спрятали файлы здесь и никогда о них не говорили. На следующий год их исключили, но с тех пор это место превратилось в свалку недоступной информации.
— Неужели университет не догадался об этом?
— Пока нет. — Поднявшись с подушек, она пересекла комнату, перелистывая файлы. — Итак, я предлагаю, какие бы факты ты ни искала, сейчас самое время покопаться. А когда закончишь, расскажешь мне, что ты якобы знаешь об одной из участниц. — Она прижала папки к моей груди и села рядом с Кэт, которая так и не удосужилась отложить книгу.