Грехи империи (ЛП) - Макклеллан Брайан. Страница 32
− Понятия не имею. В детстве я спрашивал отца. Он тоже не знал. Это праздник, и мы празднуем.
− Обычно праздники с чем-то связаны.
− Наверное, когда-то так и было.
Этот ответ ничего не прояснил. Влора посмотрела вверх, пытаясь сориентироваться по небу, но теперь исчезли даже небольшие участки угасающих сумерек между беспорядочным нагромождением зданий. Их скрыли каменные стены, дощатые настилы и занавеси, которые сшивали слои Гринфаэр-Депс. Влора приняла ещё немного пороха, чтобы успокоить нервы.
− Что за имя такое Девин-Таллис?
− Палоанское, − ответил он.
− Я встречала не так уж много пало с двумя именами.
− На самом деле это не два имени. Девин − мой титул. А имя − Таллис.
− А фамилии нет?
− У некоторых из нас есть. В разных племенах по-разному. Система имён моего племени, ваннин, восходит к народу, который вы называете дайнизами, они когда-то правили этими землями. Очень древняя система. Сначала идёт титул, а потом имя.
Влора подумала о крессианских обычаях, касающихся имён. Представители низших классов, как правило, имели только одно имя. Они могли купить или заслужить второе − часто прозвище вроде «леди Флинт». То есть у крессианцев и пало подходы к именам мало чем отличались.
− А что означает Девин?
− Тот, кто служит.
− Это признак сословия или...
− А, нет. Я вожу рикшу и занимаюсь этим с тех пор, как у меня появились на это силы. Я неплохо зарабатываю и могу содержать семью. «Тот, кто служит» − гордое имя. Вы бы назвали таких людей средним классом.
Влора невольно усмехнулась. Пало так легко счесть дикарями − большинство кресссианцев так и делали, − но большинство из них говорят на адроанском, кезанском или других крессианских языках лишь с небольшим акцентом, и им легче понять крессианские традиции, чем крессианцам − обычаи пало. Интересно, если бы пало не были так разобщены, удалось бы им без особого труда вытолкнуть крессианских иммигрантов в море?
Вполне возможно, что такие опасения мешали спать леди-канцлеру Линдет.
Влора вспомнила давнюю знакомую − зеленоглазую девушку, которую Таниэль много лет назад привёз из Фатрасты, − и скандальные слухи, которые причинили ей столько горя.
− А что означает «Ка»? − спросила она.
Девин-Таллис слегка замедлил шаг и, нахмурившись, обернулся через плечо.
− Не слышал такого. Я поспрашиваю. А, вот мы и приехали.
Они завернули за угол и внезапно остановились. Влора огляделась. Ничего необычного. Ни толп, ни рядов рикш. Просто очередной переулок с утоптанной тропой, каменными домами и навозом, заканчивающийся хорошо освещённым дверным проёмом с тростниковой занавеской.
− Приехали? − переспросила Влора.
− Да.
− Уверены?
− Конечно, − ответил Девин-Таллис. − Улицы здесь узкие, поэтому все жилые и общественные здания имеют несколько входов. Пало не особо любят роскошные фасады. Важно то, что внутри.
Влора слезла с рикши, которую Девин-Таллис откатил в угол, а затем подвёл гостью к двери в конце переулка и назвал своё имя. Тростниковая занавеска отодвинулась. За ней оказался узкий коридор и двое вооружённых пало. Влора ощутила от них запах пороха, а затем заметила пистолеты. Они ответили ей недрогнувшими взглядами, и Влора потянулась чутьём, постаравшись не ахнуть, когда ощутила в пределах пятидесяти ярдов сотни маленьких порций пороха − несомненно, каждая принадлежала ещё одному вооружённому охраннику.
Похоже, у пало нет проблем с безопасностью.
Девин-Таллис жестом пригласил её вперёд.
− Я вас представлю, − сказал он, ведя её по узким коридорам, − и вернусь к своей рикше.
− Вы не войдёте?
− Я средний класс, − улыбнулся Девин-Таллис. − У пало своя система, и в Жёлтый зал приглашают только элиту. А! Вот мы и пришли. Я вернусь проведать вас через пару часов. Если захотите уехать, просто пошлите кого-нибудь за мной.
Благодаря пороховому трансу Влора всё отчётливее замечала гул разговоров, но внезапно на неё обрушился вал голосов, словно она вошла в банкетный зал. Они миновали ещё двух охранников в освещённом газовыми лампами коридоре, и Девин-Таллис открыл перед Влорой тяжёлую деревянную дверь. От увиденного она чуть не разинула рот.
Они стояли на верхней из трёх ступенек, спускающихся в огромный зал шириной добрую сотню шагов, с десятками ниш и закутков. С потолка свешивались люстры, а галереи и балконы наверху намекали, что здание состоит не из одного этого зала. Освещение было газовым, элегантно одетые слуги разносили еду и напитки, в том числе вино, кофе со льдом и чай. Стены и пол были из того же темно-жёлтого известняка, что и здание Капитолия, хотя здесь архитектура казалась гораздо старше.
Заполнявшие зал гости танцевали, беседовали, сидели, развалившись, на диванах вдоль стен. Влора ожидала увидеть море веснушчатых лиц и ярко-рыжих волос, но обнаружила, что только половина присутствующих туземцы. Остальные были крессианцами разного происхождения: от белых адроанцев и кезанцев до росвелеанцев с сероватой кожей и темнокожих деливцев. Похоже, все общались совершенно свободно.
− Добро пожаловать в Жёлтый зал, − произнёс Девин-Таллис.
Микель весь день готовил ловушку. В конторе гранд-мастера ему дали железных роз, чтобы прикрывать вход в офисное здание, наблюдать за окнами, чёрным ходом и улицей. Он отправил людей проследить за секретаршей до её дома. Оказалось, что она живёт всего в нескольких кварталах, на краю промышленного района. Микель поставил наблюдателей у её дверей. Он получил прекрасную возможность завершить расследование всего за несколько дней. Это принесёт ему золотую розу.
Он не упустит этот шанс.
Было почти девять, когда агент Варсим, который иногда работал в паре с Микелем, перебежал улицу и присоединился к нему в укрытии в тени ближайшей фабрики. На Варсиме была бронзовая роза, в руках он держал пистолет и дубинку.
− Ребята думают, что заметили Тампо, − прошептал он.
Микель нервно грыз ногти, не спуская глаз с улицы. Под угасающим светом солнца он направился к офисному зданию. Оставалось пройти полквартала, когда в подъезд проскользнул мужчина в строгом чёрном костюме и цилиндре, с серебряной тростью под мышкой одной руки и портфелем в другой.
Микель посмотрел по сторонам, сжимая кулаки, чтобы унять дрожь в руках. Бездна, момент настал. Тампо не собирается убегать. В сопровождении Варсима и трёх железных роз Микель вошёл в здание и поднялся по лестнице. Внутри было тихо, большинство кабинетов пустовало, а на втором этаже не горел ни один фонарь, если не считать проблесков из-под двери в самом конце коридора.
− Дай мне свой пистолет, − сказал Микель, забирая оружие у Варсима.
Все пятеро, стараясь не шуметь, подкрались к двери. Микель немного послушал и кивнул самому здоровому из железных роз.
− Открой дверь!
Стайк почти два часа шёл по городу за человеком-драконом. Чтобы не привлекать внимания, он держался на весьма почтительном расстоянии, сутулясь и низко надвинув кепку. Человеку таких габаритов очень трудно за кем-то следить, но он держался за Селину как за спасательный круг. Она не спускала глаз с человека-дракона, а Стайк не спускал глаз с неё.
Человек-дракон постоянно менял направление. Поначалу казалось, что он выбирает путь наугад, и Стайк забеспокоился, что он заметил слежку, но вскоре стало ясно, что человек-дракон встречается с людьми. Он остановился у борделя в промышленном районе, провёл час у здания Казначейства в Верхнем Лэндфолле, потом пошёл к докам, где за пятнадцать минут посетил три корабля.
Стайку удалось хорошенько рассмотреть человека-дракона при дневном свете, и он ещё больше убедился в том, что это дайниз. Дайнизы тесно связаны с пало, как внешне, так и по языку, но от внимательного человека с хорошим историческим образованием не укроются небольшие отличия. Глаза у человека-дракона были чуть более овальными, лицо более вытянутым, и проколоты верхние части ушей, а не мочки.