На дальних рубежах (СИ) - "Incognito". Страница 41
Случаи вопиющей жестокости иногда всплывали, но неизменно подвергались общественному осуждению и преследовались законом. Невозможно было поверить, что люди блестящего ума и воспитания, в кругу которых он теперь вращался, истязали свою прислугу. Их сдерживал не только уголовный кодекс, но и моральные ценности. А что могло ждать его бедного брата здесь, на этой отсталой и малонаселенной планетке, где в своих землях хозяева - сами себе закон?
Как именно он будет вызволять Джейса из лап его угнетателей и эксплуататоров, Том представлял смутно. Самым очевидным было предложить выкуп, и молодой человек очень надеялся, что на этом все и закончится. Жизнь на окраинных планетах тяжелая, лишних денег тут быть не могло. Том согласен был заплатить столько, что хозяева могли б заменить его брата хоть тремя рабами. Если откажут... об этом Том думал с содроганием, но готов был сперва пойти по законному пути подачи иска за насильственное удержание и за любой лишний шрам на коже брата. А потом оставалось только организовать Джейсу побег. Причем, Том не мог взять в толк, как его находчивый и изворотливый брат до сих пор не организовал его себе сам. Несмотря на преклонение перед их отцом, Джейс не признавал авторитетов, и Том не мог понять, как брат позволил посадить себя на цепь.
Том взял в аренду ужасную, пользующуюся углеродным топливом машину - гравикаров или флайеров, о ужас, тут и в помине не было - и отправился вытаскивать своего заблудшего старшего брата из плена непосильного труда и хозяйского самодурства. Дорога была хорошей, но, видимо, Том что-то напортачил с управлением машины, потому что в какой-то момент из-под капота повалил дым и допотопное железное чудовище сдохло.
Как назло, Том не обладал талантом механика, в машинах не разбирался, а на многие мили окрест не было ни единой души. Даже до заправки, которую он проехал не задумываясь, было очень и очень долго идти. Том попытался дозвониться в компанию аренды авто, но его смартфон последнего поколения отказался работать в полевых условиях и сигнал не видел. Будущий адвокат бросил машину, повесил на плечо рюкзак и повел свой грави-чемодан по дороге к цели. Рано или поздно кто-то должен был появиться.
Повезло ему только через час его прогулки, когда он уже начал немного подмерзать, а голод и джетлэг после перелета усилили свое давление на его организм. Вдалеке послышался рев мотора, со стороны Фэрвью на большой скорости мчалась тяжелая машина. Ее водитель увидел Тома издалека, сбросил скорость. Машина оказалась здоровенным черным пикапом с парой длинных бычьих рогов спереди. Том был так рад подмоге, что готов был простить даже такую безвкусицу.
За рулем кичевого монстра сидела миловидная латина. Том знал, что на окраинных планетах этническая картина чаще всего была довольно пестрой. Мулаты и метисы всех мастей, вроде этой девушки, на Айоке редкостью не были. Она остановила машину рядом с Томом, открыла окно и с улыбкой поинтересовалась:
— Эй, турист, это твоя тачка там сдохла?
— Да, моя, - Том постарался улыбнуться поприветливей. -Не могли бы вы меня подбросить до ближайшего жилья, чтоб я связался с фирмой, у которой я ее брал?
— У нас на ферме есть механик, он может посмотреть твою железную клячу, - предложила латина. - А заодно отогреешься и поешь. Связь у нас тоже есть, если что. Ну так как?
От такого роскошного предложения грех было отказываться. Том закинул вещи в кузов и занял пассажирское место в салоне. Девушка любезно усилила обогрев и Том с наслаждением подставил руки под горячий воздух. Пикап тронулся с места и быстро набрал скорость. Так сам Том водить не любил, а вот его брат всегда плевал на скоростные ограничения. Похоже, в этих краях придерживались аналогичного стиля вождения.
— Здесь горячий кофе, угощайся, - девушка передала ему термос, и Том немедленно наполнил крышку термоса наполовину. Судя по запаху, кофе был приличным. Неожиданно.
— Спасибо, - искренне поблагодарил он.
— О чем речь! В наших краях закон дороги - не пустой звук. Нельзя бросить человека в беде на трассе, - Том порадовался, что на более примитивных планетах первобытные законы гостеприимства воспринимались куда серьезней, чем на срединных.
— Все равно я крайне признателен, что не проехали мимо, хотя, наверное, девушке должно быть боязно подбирать незнакомца на дороге, - неловко заметил Том и смутился. Он вовсе не хотел, чтоб добрая девица вдруг увидела в нем угрозу. Но та лишь рассмеялась в ответ.
— Ay, hombre*, тут тяжело найти что-то страшнее меня. Сам-то не боишься? - шутила латина без малейшей тени беспокойства.
— Я больше боялся замёрзнуть и подхватить воспаление лёгких, - признался Том.
— Куда ты хоть добраться пытался? - с доброй насмешкой поинтересовалась его спасительница.
— Ранчо Хименес.
Девушка так долго и внимательно посмотрела на него, что Том даже занервничал. Но она вернулась к слежению за дорогой до того, как он поддался искушению этого потребовать.
— Какое совпадение, - протянула она.
— А вы оттуда, да? Работаете там? - догадался он.
— Ага, - что-то в девушке изменилось, но Том не смог понять, что именно, и списал это на подозрительность к чужаку. - А вы туда по какому делу, если не секрет?
— Я адвокат, у меня дело к хозяевам, - Том утвердился в своих выводах о недоверчивости к чужому человеку и постарался успокоить так удачно подвернувшуюся помощницу.
— Там хозяйка, а не хозяева.
— Вы ее хорошо знаете? Какая она?
Такие обыденные вопросы, кажется, спровоцировали у девушки экзистенциальный микро-кризис. Она крепко задумалась, а потом призналась:
— Ну, знаю-то я ее относительно хорошо. А вот какая она.... Вроде, нормальная. Если не злить. Ферму свою любит, уединение. Работает много, но на ферме все много работают.
— И как вам у нее работается? Она хороший босс? - решился прощупать почву Том. К его сожалению девушка лишь рассмеялась.
— Даже если б она была лютой стервой, не ждете же вы, что работник будет жаловаться чужаку на того, кто платит ему зарплату? Так и место потерять можно.
— Я вас понял, - отступил Том, теперь уже убежденный, что хозяйка - именно стерва, выжимающая из подчиненных последние соки за право заработать на жизнь. Если уж наемные рабочие так ее опасаются, что же говорить о бедном бесправном Джейсе?!
К великому сожалению Тома, всегда делавшего домашнюю работу на "отлично", информация по Коре Хименес в сети ограничивалась только тем, что такой человек существует. Этой женщины не было в соцсетях, она лишь вскользь упоминалась как дочь конгрессмена Алехандро Хименеса и как спикер на какой-то давнишней захолустной конференции. Ни фотографий, ни curriculum vitae, ни даже даты рождения.
Том пытался представить себе своего потенциального противника, но получалось с трудом. Как дочь конгрессмена оказалась так далеко от цивилизации, за какие грехи? Ждало ли его столкновение с какой-то полоумной сектанткой или милитаристкой? Или с избалованной вседозволенностью богачкой? Что за чудовище спрятали на задворках вселенной? Бедный, бедный Джейс, мало что ли на его долю выпало горя?!
— И много вас на ферме? - как бы между делом попытался он снова вывести разговор в нужное ему русло. Подозрительно скошенных в свою сторону глаз он не заметил.
— Да не то чтоб очень. Иногда по сезону нанимаем еще. Но тут вообще не так много народу. Нам обещали вторую волну колонизации, но пока не спешат что-то. На больших фермах пара дюжин работников- уже много.
— Всего-то? - удивился он. - Вы, должно быть, считаете только свободных, но рабов-то должно быть много?
— В здешних краях их вообще не много. Больше за долги народ попадает, но после отработки - на свободу с чистой совестью. Это на юго-востоке, где плантации, там да, их закупают большими партиями, а у нас меньше. Скот не требует такого количества рук, как тростник или кофе.
— Странно, я думал, в наш продвинутый век машины заменили ручной труд, - поджал губы Том.