Путешествия души - Ньютон Майкл. Страница 44
Д-р Н.: Чем занимается та часть, которая остается в духовном мире, пока мы находимся на Земле в одном или нескольких телах?
СУБЪЕКТ: Она... дремлет... в ожидании воссоединения с остальной частью нашей энергии.
Большинство моих коллег, работающих с прошлыми жизнями пациентов, сталкиваются со случаями хронологически совпадающих жизней у людей, которые жили на Земле одновременно в двух местах. Иногда случается три или больше параллельных жизней. Души почти на любой стадии развития способны воплощаться в сложных комбинациях параллельных жизней, но я не часто встречался с подобным явлением в своих Случаях.
Многим людям кажется, что идея разделения души в духовном мире и воплощения ее в двух или более человеческих телах противоречит устоявшимся взглядам на душу как на единую индивидуализированную духовную субстанцию. Признаться, мне тоже стало не по себе, когда мой пациент сообщил, что живет в параллельных жизнях. Я могу понять, почему концепция дуального существования души смущает и сбивает с толку некоторых людей, особенно в случае, если одна душа одновременно живет в разных измерениях, что мы чуть позже и рассмотрим. Но необходимо понять, что, если наши души являются частью энергии одной великой сверхдуши, которая делится, то есть распространяет себя, чтобы создать наши души, то почему "отпрыски" разумной энергии этой сверхдуши не могут обладать такой же способностью разделяться и затем воссоединяться вновь?
Получение информации о духовной деятельности от душ, находящихся на более высоких ступенях развития, иногда оказывается непростым делом. Из-за сложной природы памяти и знания на этих Уровнях бывает трудно определить, что эти люди знают, но не говорят мне, а что они на самом деле не знают. Что касается Субъекта 22, то он и знал, и готов был отвечать на мои вопросы. Информация о разнообразии способов обучения душ в духовном мире, содержащаяся в этом Случае, согласуется с другими отчетами, имеющимися в моей картотеке.
Д-р Н.: Нэнсем, я хочу сейчас обратиться к Вашей деятельности в духовном мире, когда Вы не так заняты своими земными воплощениями, особенно к Вашему взаимодействию в духовных группах и обучению мастерству Гида. Можете ли Вы рассказать мне, о других сферах духовного мира, где Вы бываете чем-то заняты?
СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Да, есть другие сферы... я знаю некоторые...
Д-р Н.: Сколько?
СУБЪЕКТ: (осторожно) Я думаю - четыре.
Д-р Н.: Как бы Вы назвали эти сферы деятельности?
СУБЪЕКТ: Мир без Эго, Мир Всезнания, Мир Созидания и Демонтирования, Мир Измененного Времени.
Д-р Н.: Эти миры существуют в нашей физической Вселенной?
СУБЪЕКТ: Один - да, остальные являются внепространственным и сферами.
Д-р Н.: Хорошо, давайте начнем с внепространственных сфер. Предназначены ли эти три сферы духовного мира для душ?
СУБЪЕКТ: Да.
Д-р Н.: Почему Вы называете все эти духовные сферы мирами?
СУБЪЕКТ: Я воспринимаю их как... обители духовной жизни.
Д-р Н.: Итак, эти три сферы являются ментальными мирами?
СУБЪЕКТ: Да, именно так.
Д-р Н.: Что такое Мир без Эго?
СУБЪЕКТ: Это место, где учатся быть.
Д-р Н.: Я слышал об этом - в разных интерпретациях. Есть ли там начинающие души?
СУБЪЕКТ: Да, вновь сотворенные души находятся там, чтобы узнать, кто они. Это изначальное место, место происхождения.
Д-р Н.: Исходят ли эго-сущности из этой сферы в произвольном порядке, как получится, или у начинающих душ есть выбор?
СУБЪЕКТ: Новая душа не способна сделать выбор. Вы получаете свой характер в зависимости от способа, которым ваша энергия... скомбинирована... собрана вместе для вас.
Д-р Н.: Существует ли там какой-нибудь вид духовного учета качеств, особенностей, которые назначают душам: столько-то - одного рода качеств, столько-то - другого?
СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Я думаю, что учитываются многие факторы при распределении качеств, делающих нас такими, какие мы есть. Что мне действительно известно, так это то, что, когда душе "присваивается" эго, оно становится особым пунктом соглашения между личностью и теми, кто дал это эго.
Д-р Н.: В чем оно заключается?
СУБЪЕКТ: Сделать максимум лучшего, используя полученное эго, имея эти личностные особенности.
Д-р Н.: Итак, целью данного мира (Мира без Эго) является распределение личностей новым душам, осуществляемое продвинутыми существами?
СУБЪЕКТ: Да, новая душа - это чистая энергия , еще не имеющая настоящего Я. Мир без Эго обеспечивает вас знаками идентификации.
Д-р Н.: Тогда почему Вы называете его Миром без Эго?
СУБЪЕКТ: Потому что вновь сотворенные души прибывают сюда без эго. Идея личностного Я еще не вошла в сознание новой души. Именно здесь душе дается смысл ее существования.
Д-р Н.: Постоянно ли идет процесс сотворения душ с присвоением им личностной идентификации?
СУБЪЕКТ: Насколько мне известно, да.
Д-р Н.: Я хочу, чтобы вы точно ответили на мой следующий вопрос. Когда Вы как душа обретали свою личностную сущность, следовало ли из этого автоматически, что Вы предназначаетесь для воплощений исключительно на Земле в человеческой форме?
СУБЪЕКТ: Нет, не так буквально. Мы не приписаны к планетам на веки вечные.
Д-р Н.: Хотелось бы узнать, имеют ли определенные типы душ тягу к особым формам физической жизни во Вселенной?
СУБЪЕКТ: (пауза) Не стану этого отрицать.
Д-р Н.: В начале Вашего существования, Нэнсем, была ли Вам дана возможность выбирать тела на других планетах, помимо человеческих на Земле?
СУБЪЕКТ: О... новым душам... Гиды помогают сделать выбор. Меня привлекли человеческие существа.
Д-р Н.: Были ли у Вас другие варианты?
СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Да... но сейчас - мне это не совсем понятно. Они обычно запускают вас раз-другой в какой-нибудь простой мир - где не особо много приходится что-то делать. Затем мне предложили работать на этой суровой планете.
Д-р Н.: Земля считается суровой?
СУБЪЕКТ: Да. В одних мирах вы должны преодолеть физические неудобства даже страдание. Другие связаны с ментальными испытаниями. На Земле же есть и то, и другое. Мы получаем славу и признание за хорошую работу в таких суровых мирах (улыбается). Те, кто мало воплощаются, или путешествуют, называют нас авантюристами.
Д-р Н.: Что, в действительности, привлекает Вас на Земле?
СУБЪЕКТ: Сходство, чувство родства, которое имеют человеческие существа по отношению друг к другу, когда борются... соревнуясь и сотрудничая в одно и то же время.
Д-р Н.: Не противоречиво ли это?
СУБЪЕКТ: (смеется) Это то, что привлекает меня - быть посредником в спорах человеческих существ, которые горделивы и склонных ошибаться, хотя в то же время испытывают потребность в самоуважении. Понимаете, человеческий ум довольно уникален.
Д-р Н.: Чем?
СУБЪЕКТ: Человеческое существо эгоцентрично, но ранимо. Оно может быть по своему характеру никчемным и подлым, но все же склонным к доброте. На Земле люди ведут себя по-разному - и трусливо, и мужественно. Происходит постоянная борьба человеческих ценностей. Такое многообразие подходит мне.
Д-р Н.: Какие еще особенности человеческой формы жизни могут привлечь души, которые попадают на Землю?
СУБЪЕКТ: Гм... те из нас, кто проходят свое развитие на Земле, имеют... желание помочь другим людям понять, что за пределами их физической жизни существует бесконечность, помочь им проявить истинную доброжелательность и щедрость через их страсть. Возможность иметь страсть, чтобы бороться за жизнь - вот что ценно в человеческой форме существования.
Д-р Н.: Люди также способны быть недоброжелательными.
СУБЪЕКТ: Это только часть страсти, и это также развивается и меняется, и, когда люди испытывают беспокойство, они могут проявить себя с лучшей стороны и бывают довольно благородны ми и великодушными.
Д-р Н.: Возможно, это относится к душам, которые развивают позитивные качества, о которых Вы говорили?