Страдания и Звёздный свет (ЛП) - Пекхам Каролайн. Страница 93
— Эти монстры, как вы их называете, были тремя древними хранителями этого места, — прорычал Минотавр в сдвинутой форме в задней части группы, сердито топая ногой.
Я вскинула бровь, посмотрев в сторону воды, где обезглавленная голова гигантского кальмара медленно вращалась по кругу рядом со вспоротым брюхом Длиннорогого Эргута, чья кровь медленно окрашивала воду вокруг него. От демонического краба осталось не так много кусочков, чтобы назвать его телом, но половина клешни лежала на камне созвездия Девы рядом со мной.
— О, — сказал Калеб, обменявшись со мной взглядом, в котором мы оба молча признали, что, возможно, немного облажались. — Упс.
— Они действительно пытались нас съесть, — объяснила я, пожав плечами. — Так что, эта ситуация вроде как произошла по их вине. Если они были так хорошо обучены, как ты утверждаешь, то…
— Они не были обучены, — перебила девушка. — Их просто привели сюда, чтобы они служили дополнительной защитой вокруг библиотеки от тех, кто не был приглашен. Кровожадные монстры, бродящие по озеру, довольно неприятны… По крайней мере, для большинства людей.
— Спасибо, черт возьми, за это. Вы заставили меня на мгновение подумать, что я убила ваших питомцев, — сказала я, оскалив зубы так, что это нельзя было назвать улыбкой.
— Никто не может приручить чудовищ из легенд, — заметил камрад.
— Приятно знать, что вы не все такие тупые, какими кажетесь. Потому что так получилось, что я один из этих так называемых монстров, так что вопрос в том, предложите ли вы мне это приглашение или нет, потому что вариант Б предполагает, что я выжгу себе путь внутрь огнем Феникса.
— Из тебя получится прекрасный политик, — пробурчал Калеб, когда все библиотекари в ужасе отпрянули от моих слов.
— Мисс Вега… — начал старый библиотекарь, но я прервала его.
— В наши дни я предпочитаю пользоваться своими королевскими титулами. Разве вы не слышали новости о войне, ведущейся в вашем королевстве?
Калеб вмешался. — Возможно, это подходящий момент для того, чтобы остановить дочь Дикого Короля, пока она не оскорбила каждого из вас так основательно, что любое сострадание, которое вы, возможно, могли испытывать, будет давно забыто. То, что она вам рассказала, правда, мы столкнулись с потерями и болью, превосходящими те, с которыми любой фейри должен столкнуться за всю свою жизнь, и все равно мы продолжаем сражаться, зная, что со временем нам придется столкнуться с еще большим количеством подобного. Мы сражаемся, потому что, как я надеюсь, вы согласитесь, альтернатива гораздо хуже. Лайонел Акрукс намерен править с помощью тирании и преследований, уничтожая все знания, которые не соответствуют его планам, и заставляя людей этого королевства подчиняться во всех отношениях, которые имеют значение. Мы на стороне свободы и равенства, и мы пришли сюда в отчаянной нужде, стремясь получить доступ к вашей библиотеке в мимолетной надежде, что она поможет нам в конце концов выиграть эту борьбу. Поэтому мы просим, умоляем вас открыть для нас свои двери и дать нам этот маленький шанс. — Калеб прижал руку к сердцу, и, черт возьми, я была вынуждена признать, что он знает толк в политическом дерьме, особенно когда разъяренные лица перед нами стали задумчивыми и прагматичными.
— Хорошо, — в конце концов сказал старик, хотя я не упустила из виду, как он бросил на меня неодобрительный взгляд, когда из моих волос выпал еще один комок рыбьих кишок. — Хотя мне придется попросить вас привести себя в порядок, прежде чем вам будет позволено приблизиться к текстам. Здесь есть тома, которые датируются тысячелетиями, знания, которые были потеряны для современного мира, хранятся в пергаменте и чернилах, сохраненные здесь для будущей судьбы, чтобы служить снова во времена нужды и поисков. То, что мы защищаем здесь, ценнее любых других сокровищ.
— Поняла, — согласилась я, щелкнула пальцами и послала поток водной магии по своему телу, используя сочетание этой и земной магии, чтобы удалить все антисанитарные частицы озерной грязи и мертвых монстров с моего тела. Еще один взмах руки послал через меня огненную магию, и через несколько мгновений я была сухой и чистой, хотя с огромной прорехой на боку моей майки мало что можно было сделать.
Мое тело было в синяках и кровоподтеках, но я не стала лечить себя, а только убедилась, что ни на что не попала кровь, предпочитая физическую боль постоянной эмоциональной пустоте, разъедающей мои внутренности.
Старик смотрел на меня, выискивая хоть малейшие следы грязи, но я была чиста, как стеклышко, и в конце концов он кивнул Минотавру в знак подтверждения, так как уже в следующую секунду остров под нашими ногами снова начал опускаться.
Однако на этот раз остров не погрузился в воду. Вместо этого мы переместились на каменное зодиакальное кольцо и спустились в волшебную подземную трубу, которая была кристально чистой.
Мы проплыли по озеру и спустились еще глубже, и под нами открылся вид на библиотеку, пещерную и простирающуюся во все стороны. Я не хотела быть впечатленной ею, когда группа сердитых библиотекарей наблюдала за моим выражением лица, но, черт возьми, было трудно не восхититься.
На каждой из четырех огромных стен вокруг нас стояли гигантские резные чучела с прекрасными женскими лицами, которые представляли стихии. Лицо земной стихии было покрыто мхом, на ее ресницах красовались цветы и нежные волшебные бабочки; у огненной стихии глаза пылали синим пламенем, а в скале текли реки магмы, подчеркивая ее черты; вокруг воздушной стихии плыли белые облака, ее волосы, казалось, двигались, несмотря на то, что она была высечена из камня; и, наконец, лицо водной стихии покрывал иней, сверкающий на скулах и губах, и неистовый водопад низвергался в реку далеко внизу. Мосты из стекла, камня и дерева изгибались над извилистой рекой, под нами почти на каждом свободном месте стоял беспорядочный лабиринт книжных полок.
Калеб выпрямился, глядя на это, его высокомерная осанка уступила место удивлению, его рот приоткрылся, а глаза забегали по книгам, которые были сложены и разложены во всех направлениях, насколько хватало взгляда.
— Это место… у меня нет слов, — вздохнул он, и все библиотекари улыбнулись его похвале, а я просто уставилась на бесконечные ряды томов и свитков, задаваясь вопросом, как, черт возьми, я смогу найти то, что мне нужно, в этом дворце знаний.
Словно почувствовав, что вопрос поглощает меня, девушка шагнула ближе, на ее полных губах появилась нерешительная улыбка.
— Я Лейни, — мягко сказала она. — Я приветствовала твою сестру, когда она посещала нас.
— Насколько я слышал, у той были более хорошие манеры, — пробормотал старик, отворачиваясь от нас и направляясь вниз по золотым ступеням к огромному столу, стоящему у основания водопада, где он впадает в реку.
— Она лучше меня во всех отношениях, — согласилась я с ним, хотя он был слишком далеко от меня, чтобы услышать.
Снова сработала вспышка фотоаппарата, и я хмуро посмотрела на того, кто сделал снимок, тонко намекая пламенем в глазах, чтобы он отвалил.
— Извини за Дэйва, — скривилась Лейни, отмахиваясь от него и его камеры. — Это его обязанность — фиксировать историю, как бы она ни происходила. Он документирует практически все, но когда твоя сестра навещала нас, он был прикован к постели гнилью члена, так что он пропустил ее.
— Гниль члена? — я поперхнулась от удивления, а Дэйв уставился на Лейни, прежде чем развернуться и поспешить прочь от нас.
— Да. Я уверена, что это была гниль члена. — Она серьезно кивнула. — В любом случае, он не умолчал о том, что упустил шанс задокументировать визит одного из первых Фениксов, появившихся за тысячу лет, так что, думаю, он намерен не упускать такой шанс во второй раз.
— Ну так передай ему, что если он еще раз посветит мне в лицо фотоаппаратом, я расплавлю камеру об его нос, — сказала я, прекрасно зная, что Дик Рот Дэйв мог меня слышать, и не заботясь об этом.
— Может, попробуем не угрожать людям, которые только что согласились нам помочь, да, милая? — мягко предложил Калеб, сделав шаг ближе ко мне, и я подавила резкий вздох, прежде чем кивнуть.