Путь Эрто - Шифман Эдуард. Страница 24
– Ну что, малыш, – обратился Шорона Нойти к Йокку, – расскажи нам о секрете лопоухов.
– Шорона Нойти, ты ведь и сам знаешь, что это за материал, – застеснялся Йокку.
– Мне важно, чтобы ты нам рассказал все очень подробно. Я могу не знать всех секретов вашего народа. Если ты ошибешься, твой дедушка Такку тебя поправит, – ласково возразил ночной плакса.
Все вокруг заулыбались. Даже Зорго с интересом уставился на маленького лопоуха.
– Ну это не очень большой секрет. Каждую осень все дети лопоухов заняты сбором паутины. Мы ищем старые паутины, которые оставили их хозяева, и аккуратно сматываем на деревянные катушки. Чтобы паутина не липла, мы поливаем ее соком брусники или клюквы. Важно, чтобы ягода была кислой. Из собранной паутины наши мамы прядут нить. Из этой нити бабушки ткут полотно. Это полотно необычно тем, что не пропускает воду, но через него проходит воздух. Если сделать из такого полотна шалашик и установить его на дне реки, то вскоре в нем соберется достаточно воздуха, чтобы можно было дышать. – Йокку посмотрел на своего дедушку, молча спрашивая, все ли он хорошо рассказал.
– Все верно, – подтвердил Такку, – все так. Наши женщины каждый год ткут холст из этого материала. Получается совсем немного. Мы храним эту ткань как зеницу ока, передавая из поколения в поколение. В год, когда случился пожар, материал из паутины спас нас от страшной беды. Мы построили на дне реки множество подводных укрытий и пересидели в них огненный смерч, который пронесся по лесу.
– Я хочу попросить у вас немного этой чудесной ткани для устройства, которое поможет Зорго и домовому вместе с Эрто погрузиться под воду, – обратился к лопоуху Шорона Нойти.
– Как же вы сделаете его? – поинтересовался дедушка Йоккуэля. – Для того чтобы воздух отделялся от воды, необходимо, чтобы она обтекала поверхность материала с большой скоростью. Когда мы спасались от пожара, мы установили шалашики на стремнине, там, где вода неслась очень быстро.
– Именно это мы и собираемся сделать. Мы закрепим ткань в нижней части колокола, так, чтобы она отделяла помещение для экипажа от воды. Насос, приводимый в движение энергией Эрто и Норро, создаст поток вдоль поверхности ткани. Выделяемый через ткань воздух, будет собираться в камере. Это позволит Зорго и домовому дышать.
– Отличное решение, – согласился Такку. – Я могу помочь тебе. Работа с паучьей тканью требует опыта. У нас есть инструменты для ее кроя и специальный клей для скрепления частей.
Белобокие
На следующее утро Эрто с друзьями с нетерпением ожидали ночного плаксу недалеко от его палатки. Шорона Нойти вышел вместе с Такку. Они вынесли необычный предмет, напоминающий большую прозрачную божью коровку, и поставили его на плоский камень на берегу моря.
– Это аппарат для подводного плавания, – объяснил Шорона Нойти.
Все обступили прибор и стали с любопытством разглядывать. Устройство состояло из двух соединенных вместе вытянутых полусфер: большой и маленькой, напоминающих тело и голову насекомого. Сквозь прозрачную поверхность было видно, что в нижней части большой камеры оборудован решетчатый пол, под которым натянута ворсистая паучья ткань. Шорона Нойти перевернул аппарат верх дном. Оказалось, что нижняя часть прибора закрыта прозрачной крышкой с ремешками.
– В большой камере будет находиться экипаж: Зорго и домовой, – пояснил ночной плакса. – Команда сможет видеть все, что происходит вокруг. А-йА-йА будет слышать голоса дельфинов, потому что стенки аппарата хорошо проводят звук. Камера закрыта снизу паучьей тканью, через которую внутрь будет поступать воздух, извлекаемый из воды. Для этого насос будет гнать ее по специальным каналам. Маленькая полусфера, – показал Шорона Нойти, – закроет голову Эрто. Его глаза будут отделены от воды прозрачной перегородкой, поэтому он тоже сможет видеть все вокруг. Сюда же мы провели трубку, через которую Эрто будет вдыхать воздух из общей камеры, выдыхая его через клапан в воду. Ему не придется применять заклинание для задержки дыхания.
– А как же я услышу, о чем говорит экипаж? – поинтересовался Эрто.
– Мы позаботились об этом, – улыбнулся ночной плакса. – Внутри маленькой полусферы есть упругие усики. Они будут прижаты к твоим ушам и позволят слышать все разговоры пассажиров. К сожалению, сам ты не сможешь говорить. Наш речевой аппарат не работает в воде. Для того чтобы ты мог общаться с командой, придется выучить язык жестов. Думаю, пяти-шести знаков вам будет достаточно, чтобы понять друг друга.
Решили сначала испытать устройство без экипажа. Шорона Нойти помог Эрто надеть аппарат и застегнул ремни. Большая камера легла на спину эльфа, а маленькая закрыла его голову.
Ночной плакса показал ему, куда направить энергию холодного огня, чтобы насос пришел в движение. Эрто погрузился в воду. Струя воды, бьющая из отверстия сзади аппарата, толкнула его вперед. Эльф проплыл по мелководью вдоль берега несколько раз туда и обратно, чтобы привыкнуть к управлению. Меняя положение тела, он быстро научился поворачивать вправо или влево, уходить в глубину и всплывать. Почувствовав себя увереннее, подросток направился в море. Белобокие присоединились к нему, выпрыгивая из воды. Эрто прибавил скорость. Те с радостью приняли вызов. Началась гонка. С берега было видно, как стая окружила эльфа и плывет вместе с ним.
Потренировавшись, Эрто вернулся на берег.
– Вот здорово! – радостно сообщил он. – Мне не требуется никаких усилий, чтобы двигаться под водой. Этот аппарат несет меня так быстро, что я могу плыть вместе с дельфинами. Я даже коснулся рукой одного детеныша, а вожак подставил мне свой живот, и я почесал его. Они выпрыгивали из воды, плавали вокруг меня кругами и подталкивали своими мордами. Мне кажется, что им было весело. Можно теперь я прокачу экипаж?
– Да, но прежде давайте выучим сигналы-жесты, – ответил Шорона Нойти.
Он показал команды: «погружаемся», «всплываем», «у меня все хорошо», «у меня проблемы», «поворачиваю», «смотри». Эрто повторил их и стал готовиться к погружению.
– Друзья, в команде должен быть кто-то главный, тот, кто отдает приказы, чтобы все действовали согласованно. Я назначаю командиром Зорго. Только по его команде можно погружаться и всплывать. Это очень важно, – заметил Шорона Нойти.
Зорго обвел взглядом окружающих и многозначительно повторил:
– Это очень важно!
Затем крыс с домовым залезли внутрь прозрачной камеры. Ночной плакса проверил крепления и подтянул ремни. Зорго задраил изнутри люк. Эрто погрузился в воду, включил двигатель и поплыл.
Тем временем Шорона Нойти и Йокку сели на Арроджадо и поднялись в воздух. Сверху они видели, что эльф медленно плывет на небольшой глубине, и стая собирается вокруг него.
Эрто слушал, как шумит вода в аппарате и переговаривается команда, устраиваясь в камере. Потом Зорго умолк и вдруг неожиданно закричал грубым голосом, будто подражая кому-то:
– Отдать четыре якоря! Поднять зеленый вымпел! Обрубить якорный канат!
– Чего? – не понял домовой.
– Ничего! – неожиданно успокоившись, ответил крыс. – Просто у меня никогда не было своего корабля. Могу я немного покомандовать?
– Так ты командуй, – посоветовал домовой, – а не молоти бессмысленный вздор. Знаешь, что ты только что сказал?
– Нет! – признался Зорго. – А чего я сказал?
– Ну, ты скомандовал: «Напиться в стельку! Пригласить выпить! Сбежать!». Где ты этому научился?
– Да нигде, – смутился крыс. – Один знакомый козлоногий так говорил.
Крыс помолчал и скомандовал:
– Вперед, Эрто. Погружаемся на небольшую глубину и идем вместе со стаей. А ты, А-йА-йА, передавай этим рыбам все, что я скажу тебе, и говори вслух все, что услышишь от них.
Эрто увеличил скорость и поплыл прочь от берега. Стая устремилась за ним.
– Кто ты? Куда ты плывешь? – Эрто услышал, как заговорил домовой, передавая вопросы морских друзей.
– Я друг. Я хочу играть с вами, – ответил Зорго.