Путь Эрто - Шифман Эдуард. Страница 25

– Будем дружить! Будем играть! Плыви быстрее!

– Я быстрый! Я хочу плыть в стае.

– Поплыли наперегонки!

– Вы быстрые. Вы мне нравитесь.

– Мы друзья. Мы стая. Мы вместе.

– Я друг. Я тоже хочу быть с вами.

Эльф видел вокруг себя белобоких. Казалось, что движение дается им без всяких усилий. Они то обгоняли подростка, то отставали, выпрыгивали из воды, перелетая через него, или проплывали снизу, почти касаясь его живота спинным плавником. Эрто чувствовал себя членом стаи. Протянув руку, он коснулся хвоста существа, плывущего перед ним, и тот мгновенно умчался вперед. Пара детенышей тыкались в прозрачную камеру, в которой сидели крыс с домовым.

– Давай, полный вперед, – скомандовал Зорго. – Посмотрим, на что способна эта машина.

Эрто включил насос на полную мощность и понесся вперед. Он почувствовал, как вода давит на плечи, сопротивляясь его движению, и как струя, бьющая из аппарата сзади, обтекает ноги. На мгновение морские друзья отстали от него, но тут же догнали, и он снова оказался посреди стаи. «А что если попробовать выпрыгнуть из воды, как это делают они?» – подумал подросток. Он прогнул спину, меняя направление движения, и аппарат понес его наверх. Первый опыт оказался не очень удачным. Эльф вынырнул и плюхнулся обратно, больно ударившись животом и руками об воду.

– Что ты делаешь?! – закричал Зорго, и Эрто услышал, как кто-то из экипажа ударился о стенку камеры. – Ты из нас все мозги вышибешь!

Эрто сбавил скорость. Он чувствовал вину, но не мог даже извиниться перед друзьями. Шорона Нойти не научил его подходящему для такого случая жесту.

– Не сердись на него, – обратился к крысу домовой. – Я чувствую, как он расстроился.

– Расстроился он! Чувствует он! – проворчал Зорго. – А что чувствует отбивная, ты тоже чувствуешь? Ладно, разворачиваемся и плывем обратно, – успокаиваясь, решил крыс. Обсудим на берегу, как действовать дальше.

Эрто развернулся и поплыл к острову. Стая догнала его и проводила до самого берега. Выйдя из воды, эльф снял аппарат и положил его на камень. Зорго открыл люк, выпрыгнул и, указав на мешок, стоящий рядом, распорядился:

– Надо закрепить урок. Давай кормить их рыбой.

Они стали бросать белобоким рыбу. Те хватали ее, выпрыгивая из воды. А вожак подплыл к самому берегу и открыл зубастую пасть, требуя, чтобы рыбу бросали прямо в нее. Вскоре половина стаи делала так же. Эрто с друзьями бегал вдоль берега и бросал рыбу прямо в их широко распахнутые рты, пока мешок не опустел.

Вскоре прилетел Арроджадо. Шорона Нойти осмотрел аппарат и расспросил домового и Зорго, не было ли в камере душно.

– Душно-то не было, – ответил крыс. – Но чтобы кататься на этом необъезженном дельфине, – он указал на Эрто, – мне не помешало бы привязать к голове подушку. Он, видите ли, хочет выпрыгивать из воды. А что при этом будет со мной, он не думает!

– Прости, Зорго, – извинился Эрто. – Я действительно так увлекся, что не подумал про экипаж.

– Команды «выпрыгивать» не было! – ответил крыс, но, смягчившись, добавил: – Ладно, забыли! – Он ворчал больше для порядка.

Друзья сели в тени крыла Арроджадо, и Зорго изложил свой план.

– Мы хотим, чтобы белобокие показали нам путь к большой земле. Нам нужно им объяснить, что такое большая земля. Я подумал, ведь они должны отличать воду, где они могут плавать, от земли, где они плавать не могут. Ведь они должны это понимать? Должны же они как-то называть землю! Вот плывут они, плывут. Вдруг, бац! Плыть нельзя. Что это для них?

– Слушай, Зорго, ты бы раньше это спросил. Я бы тебе сказал, – заметил домовой. – Ведь мы только что кормили их у берега. Они лежали головой на земле, а хвостом в воде. Воду они называли «наш мир», а землю – «мир, где нет пути». Перед тем как уплыть, они говорили «вернемся в наш мир», а когда плыли к берегу, говорили «плывем туда, где нет пути».

– Отлично! – воскликнул Зорго. – Устроим соревнование. Заставим этих ребят проплыть вокруг острова и послушаем, что они говорят, а потом пообщаемся с ними. Попробуем объяснить им, что это маленький мир, а мы ищем большой мир. Только я не хочу плыть с ними все время. Мы так до утра не доберемся. Давайте схитрим. Стартуем вместе, а потом, когда они нас обгонят, Арроджадо подхватит нас, перенесет вперед и опустит в воду. Потом, когда они нас снова обгонят, дракон нас снова перенесет. И так пока не приплывем к финишу. Но мы должны приплыть первыми!

– Почему мы обязательно должны быть первыми? – удивился Эрто.

– Ну, чтобы они нас уважали, – ответил Зорго.

– Зачем тебе это?

– Пока не знаю, – признался Зорго. – Но что я знаю точно, так это то, что уважение в нашем мире важнее многих вещей.

Спорить никто не стал. Эрто погрузился под воду. Морские друзья не заставили себя долго ждать и вскоре появились. Эльф включил аппарат и поплыл вдоль берега. Белобокие тут же вступили в игру и бросились вперед. Вскоре они скрылись за береговым изгибом. Арроджадо осторожно поднял Эрто, пролетел над стаей, обогнал ее и двинулся дальше. Вожак увидел подростка в воздухе, и стая по его сигналу увеличила скорость. Но дракон быстро оторвался от погони и опустил Эрто в воду. Тот поплыл дальше вокруг острова. Через некоторое время дельфины снова догнали его и унеслись вперед. Арроджадо повторил маневр еще несколько раз. Недалеко от финиша дракон в последний раз опустил экипаж. Тот набрал скорость и устремился к цели. В результате эльф с командой приплыли первыми, опередив вожака и стаю.

– Они сердятся? – спросил Зорго домового.

– Нет, они смеются, – ответил А-йА-йА.

– Смеются? – удивился крыс. – Они веселые ребята! Они мне нравятся. Я был бы в ярости. Давай продолжим разговор с ними. Что они говорят? Скажи им, что мы выиграли.

– Да, вы выиграли. Вы быстрее, потому что ваш путь лежит в верхнем мире.

– Что такое верхний мир?

– Этот мир над нашим миром. Он нам недоступен. Там плавают другие существа.

– Это птицы?

– Да. Мы знаем птиц. Но не только они.

– Это драконы?

– Да. Мы знаем драконов. Но не только они.

– Кто это? Мы не знаем больше никого, кто мог бы плавать в верхнем мире! – удивился Зорго.

– Мы покажем. Плывите с нами. Это близко.

Стая устремилась в открытое море. Эрто последовал за ней. Утомленные погоней, дельфины плыли медленно, и подросток с интересом рассматривал подводный мир, который открывался под ним. Дно было близко и хорошо освещено. В коралловых зарослях деловито сновали разноцветные обитатели рифа. Неожиданно белобокие повернули и поплыли вдоль подводного ущелья. Вдалеке, на одном из склонов, Эрто заметил скелет огромной рыбы. Стая направилась к нему. Когда эльф приблизился к таинственному предмету, он понял, что это не рыба.

Находка

Это была «Стрекоза». Она лежала на подводном склоне и, казалось, карабкалась вверх, навстречу солнцу. Стайки рыб проносились между оголенными ребрами конструкции. Крылья были сломаны. Хвост погнут. Эрто осторожно подплыл к аппарату и заглянул в кабину, боясь увидеть страшное. Но там было пусто.

– Они пришли другим путем. Они плыли в верхнем мире, но упали в наш мир. Они ушли в мир, где нет пути. Мы помогли им, – передал домовой.

– Когда это было? – перебил его Зорго. – Спроси, сколько их было?

– Мы не знаем когда. Очень давно. Их было двое.

– Где они?

– Они ушли. Мы помогли им.

– Куда ушли?

– Они ушли в мир, где нет пути.

– Они ушли на остров?

– Что такое остров?

– Это мир, где нет пути. Мы плыли вокруг него, когда соревновались. Мы называем мир, где нет пути, землей. Вы запомнили?

– Да. Земля. Остров. Мир, где нет пути. Мы умные. Мы понимаем.

– Да, вы много знаете. Они ушли на остров?

– Да. Они ушли на остров.

Эрто решил, что полученная информация важна и надо посоветоваться с Туолой. Он показал Зорго знак, что хочет подняться к поверхности. Крыс дал команду к всплытию, и друзья направились к берегу.