Между нами никаких секретов - С. Робин. Страница 7

Она наблюдала, как он приблизился со своим обычным раздражённым выражением, облокотился предплечьем на стойку и отвернул в сторону взгляд. Затем произнёс свою фамилию, как будто читая в паспорте, чтобы как всегда, получить то, что ему нужно.

— Кроуфорд.

Скарлетт решила не сотрудничать. Не в этот момент. Не после двенадцати часов, проведённых служа людям как он. Не после многочисленных дней, когда он проявлял превосходство и холодные взгляды.

— Да?

Со скучающим выражением мужчина обернулся, медленно снимая солнцезащитные очки. Он уставился на неё, пронзая чертовски большими, зелёными глазами.

— Что я могу для вас сделать? — продолжила Скарлетт, надеясь своим ложно наивным отношением вызвать у него раздражение.

— Давайте посмотрим, сообразите ли сами, юная леди, — с сарказмом ответил Матиас.

— Если не скажете мне что вам нужно, я не смогу вам помочь, мистер Кроуфорд.

— Боже... вы ещё больший тормоз, чем я думал. Посмотрим... Я приезжаю сюда каждый чёртов день и спрашиваю у вас только об одном. Что мне всегда необходимо? — Он уставился на неё холодным и пронзительным взглядом. — Я хочу свой ключ, дорогуша... Как обычно. Я спешу, — нетерпеливо заключил он.

Злобная улыбка появилась на лице Скарлетт.

— Ох! Простите меня! Я не думала, что вы начинаете заниматься этим так рано утром! Впечатляет самоотдача, которую вкладываете в выполнение своей тяжелой работы, — ответила она, не скрывая намека на презрение, которое хотела ясно и неопровержимо ему выразить.

— Не думаю, что понимаю, — прошептал он себе под нос, не отрывая от неё своего взгляда.

— Вы точно поняли, что я имела в виду, мистер Кроуфорд. В любом случае, хорошего времяпровождения, — сказала в заключении, и мягко улыбаясь протянула ему электронный ключ.

Он приблизился, почти прикасаясь к шее девушки.

— Хотела б быть ты, не так ли, Скарлетт? — пробормотал он ей на ухо хриплым, внезапно соблазнительным и наглым голосом.

— Кем? — спросила она в замешательстве.

— Женщиной, которая присоединится ко мне наверху. Вот почему ты такая кислая, потому что чувствуешь себя хорошо, презирая то, чего не можешь иметь, верно?

Она заледенела от такого наглого предположения мужчины.

Затем Матиас снисходительным взглядом оглядел её с головы до ног, заставляя понять сквозившем во взгляде отвращением, каким недоступным благом он являлся для такой женщины, как она.

Скарлетт стояла неподвижно, застывшая от подобной наглости, но Матиас продолжал, игнорируя блондинку, которая с нетерпением поджидала его возле лифта.

— Вероятно, ты в этом нуждаешься. Хороший секс вернул бы улыбку и воспитание, которое ты обычно демонстрируешь. Попробуй подняться позднее, быть может, я буду с тобой щедрым. Возможно, я мог бы сделать тебе подарок.

Сказав это, он удалился быстрым шагом и присоединился к клиентке, которая его приветствовала с озорным выражением на лице. Матиас ей улыбнулся, а затем, на мгновение обернулся и подмигнул Скарлетт, пытаясь скрыть за своей провокационной мимикой жгучую ярость, которую в нём пробудила их перебранка. Он исчез в лифте, не оборачиваясь, оставив девушку в очередной раз униженной, разочарованной и взволнованной.

«Кем, твою мать, возомнила себя эта особа?» — спросил он себя, поднимаясь в сьют. «Как она могла себе позволить относиться ко мне с таким презрением? Как разрешила себе судить меня таким надменным и наглым образом?»

У него в голове оставался запечатлённым её образ: красивая и уставшая, одетая в чистую униформу, символ нормальной и респектабельной жизни. Скарлетт не отличалась от других, сказал он себе; она не могла его иметь и поэтому решила судить. Однако там присутствовало и её желание — видимое, настоящее, он почувствовал его запах. Матиас подумал, что с удовольствием преподаст ей урок, и даже бесплатно. Он бы так хорошо и тщательно её трахнул, что навсегда стёр бы саркастическую улыбку с невинного лица девушки. Он бы поставил её на колени и воткнул бы ей в горло, чтобы заставить замолчать, и она бы наслаждалась каждым моментом этого грязного наказания.

Он ясно её представлял: обнаженная, открытая для него, покорная, с охваченной желанием плотью. И думая так, он снова почувствовал тот обжигающий удар в груди и паху, то влечение, с которым Матиас боролся в течение многих недель, и которое побудило его вести себя с ней так холодно и отстранённо. И он испугался, думая, что, в конце концов, хотел бы больше всего на свете, чтобы она приняла сделанный им вызов.

Оставшись одна, Скарлетт снова начала дышать.

Она задавалась вопросом, что, чёрт возьми, случилось. Как она могла потерять контроль? И каким образом Матиас сумел прочитать её чувства так жестоко и точно?

В оставшиеся часы она не могла думать ни о чём, кроме этого короткого и грубого разговора. О взгляде мужчины, полном ярости и чувственности, который заполнял её фантазии с тех пор, как полтора месяца назад он впервые появился у входа в St. Regis. О словах, которые перекидывались из стороны в сторону, ещё раз обнажая её перед своими сокровенными желаниями. Что-то ей подсказывало, что Матиас не шутил, и порождённая импульсивно провокация скрывала правду. Он хотел выглядеть вульгарным и оскорбить, но всё же в тот момент Скарлетт почувствовала его подлинность.

Она впервые задумалась, что и Кроуфорд тоже испытывает двойственные чувства по отношению к ней. Именно они в последнее время заставили его действовать недружественно и на первый взгляд непонятно. И причина той необъяснимой напряженности, которая всегда у него появлялась, когда Скарлетт оказывалась рядом, не имела ничего общего с какой-то сделанной или сказанной ошибкой. Это имело связь с тем, что, возможно, он также чувствовал к ней.

Её разум умолял не обманывать себя и не придавать значения. Но вместо этого из-за Матиаса сердце Скарлетт стало биться быстрее, чем раньше.

ГЛАВА 3

Скарлетт практически всегда работала за стойкой на ресепшен, но когда коллега из бара уходила в отпуск или болела, её ставили на замену, официанткой.

Поэтому сегодня вечером она обслуживала столики в баре St. Regis. Ночь должна выдаться длинной и, вероятно, утомительной, но она проспала до пяти часов дня, и чувствовала себя отдохнувшей и в хорошей форме.

После неприятного инцидента с Матиасом её настроение парадоксально улучшилось. Отчасти потому, что он перестал плохо с ней обращаться; отчасти из-за новой, возможно, неуместной надежды, что, в конце концов, она действительно ему не противна. Поэтому были дни, когда Скарлетт шла на работу с гораздо более спокойным и позитивным настроем.

Она вскочила под душ и быстро помылась. Вытерла тело под ритм музыки, подпевая и танцуя перед зеркалом в нижнем белье. Когда волосы высохли, девушка собрала их в конский хвост и более тщательно, чем обычно нанесла макияж. Затем она прошла в спальню, надела чёрную юбку от униформы горничной, белую блузку и удобные кроссовки, прихватив в полиэтиленовый пакет туфли на каблуке, которые переоденет на работе. Напоследок Скарлетт схватила кожаную куртку и вышла.

Добравшись до отеля, она поприветствовала Аманду, которая прикрывала за них обоих смены на ресепшен. Чтобы переодеться, Скарлетт проскользнула в глубину за стойку в небольшую гардеробную, а потом остановилась немного поболтать с коллегой, прежде чем отправиться в бар отеля.

Как всегда, она чувствовала необходимость расспросить о Матиасе. Возможно, движимая новой иррациональной надеждой, которая проникла в неё после недавнего напряженного разговора и отчасти из-за сожаления о том, что так по-детски уступила смешанным чувствам, которые мужчина в ней пробуждал.

Несмотря на ощущения, которые сейчас испытывала, а также облегчение, которое почувствовала от того, что, вероятно, определила причину враждебного отношения со стороны Матиаса, Скарлетт была уверена в ошибочности способа своего противостояния возникшему разногласию. Она сделала дело личным и в итоге забыла, что он лишь очередной клиент.