Всеблагое электричество - Корнев Павел Николаевич. Страница 47

Но что кабина пуста, успел заметить и так.

Ни на водительском сиденье, ни на пассажирском месте утопленников не оказалось; лишь пестрел свежей ржавчиной непонятный железный ящик с закрепленными на рулевом колесе металлическими рейками.

А люди где? Где люди?!

— Заднюю дверь! — распорядился Бастиан Моран.

Констебль несколькими уверенными ударами выбил замок, затем просунул сплюснутый конец лома между створок и легко взломал их, но кузов броневика так же оказался пуст.

Ни тел, ни похищенных ценностей внутри не оказалось.

— Какого дьявола? — не удержался я от удивленного возгласа, прямо по натекшей луже подобрался к броневику и заглянул внутрь. — Куда они подевались?

— Как видите, виконт, в этом деле не все так однозначно, — наставительно заметил старший инспектор Моран.

Морис Ле Брен выдавил из себя кислую улыбку и к броневику приближаться не стал.

— Бастиан, вы оказались совершенно правы. Вам и карты в руки, — проворчал он, подозвал детектива-сержанта и приказал: — Отметь в протоколе!

— Будет исполнено, — по-военному четко отчитался тот.

А я просто стоял и хлопал глазами, слабо представляя, о чем идет речь.

Моран воспринял заявление главы сыскной полиции как должное и указал констеблю в непромокаемом комбинезоне на железный ящик в кабине.

— Этот короб! Вытащи его! — потребовал он.

Полицейский попытался выполнить распоряжение, но рейки оказались закреплены на совесть.

— Ломайте! — разрешил старший инспектор. — Главное — не повредите короб… больше необходимого.

Тогда констебль без лишних церемоний отодрал рейки и выволок коробку из кабины. Поставил ее на землю и выпрямился в ожидании дальнейших распоряжений.

— Вскрывай! — приказал Бастиан Моран, оглянулся на Мориса Ле Брена и расплылся в довольной улыбке.

Охвативший его азарт ощущался буквально физически.

— Вот это — всем загадкам загадка! Исчезновение из запертой изнутри комнаты — просто детская шарада по сравнению с ней!

Я в кои-то веки оказался со старшим коллегой целиком и полностью согласен.

Если людей в броневике не было, кто им управлял? Неужели в эту непонятную железную коробку неведомый мастер вложил маршрут движения броневика, как закладывает механик мелодию в шарманку?

Но разве можно учесть все возможные нюансы? Абсурд!

Впрочем, сейчас все прояснится…

Констебль сорвал с металлического ящика крышку, но тут нас ждало жестокое разочарование: короб заполняли металлические обломки исковерканного механизма.

— Перед падением свидетели слышали хлопок, похожий на взрыв, — напомнил детектив-сержант.

Бастиан Моран задумчиво кивнул, затем уставился на меня.

— Виконт! — улыбнулся он. — Поскольку имущества доверителя в броневике не оказалось, полагаю, ваше дальнейшее присутствие здесь является излишним. Извините, но тайну следствия пока еще никто не отменял.

Я заколебался, тогда Морис Ле Брен махнул рукой стоявшим поодаль констеблям.

— Не стоит, — улыбнулся я. — У меня как раз возникла необходимость оповестить нанимателя о вновь открывшихся обстоятельствах.

И я зашагал вверх по ступеням, не желая оказаться выброшенным за полицейское оцепление на глазах у случайных зевак и коллег. Или уже бывших коллег?

Как бы то ни было, на набережной, где толпились горожане, я задерживаться не стал и направился к ближайшему кафе, намереваясь перекусить и собраться с мыслями, прежде чем сообщить Исааку Левинсону о возникших осложнениях.

Ближайшей закусочной оказалась «Золотая лилия» — небольшая кофейня с открытой террасой над набережной Ярдена. На небе собирались тучи, но в случае непогоды от дождя мог защитить полотняный навес, поэтому я выбрал место с видом на реку и развалился на кресле с мягкой набивкой в ожидании официанта. Сквозняки меня не страшили.

Когда принесли меню, заказал пару круассанов и чайничек черного цейлонского и посмотрел на проплывавший по реке трехпалубный пароход. Громада ходко шла против течения, и на какой-то миг показалось, будто это я путешествую по воде, а вовсе не пассажиры «Сэмюеля Морзе».

Впрочем, мысль эта недолго занимала меня; я отвернулся от окна и принялся изучать полученные от детектива-сержанта документы. Поначалу ничего интересного на глаза не попадалось, но вскоре очередь дошла до описи похищенных из банка ценностей, и тогда мне едва удалось удержаться, чтобы не хлопнуть себя ладонью по лбу и не выругаться в голос.

Я понял! Я понял, по какой причине так неправильно вел себя Бастиан Моран!

Опись оказалась пуста; прочерк — вот и все, что она содержала. Грабители не взяли ничего; не было взломано ни единого сейфа.

И возникал резонный вопрос: что-то пошло не так уже в ходе налета или злоумышленники лишь следовали заранее оговоренному плану?

Я отпил горячего чая и пришел к выводу, что никакой паники не было и в помине. Каждый налетчик выполнял отведенную ему роль: подрывник разрушил стену и заложил в хранилище термитный заряд; огнеметчик прошел в банк и методично зачищал особняк, а боец с ручной мортирой и пулеметчик отогнали полицейских и обеспечили броневику беспрепятственный отход. Это была самая настоящая войсковая операция.

И о засаде преступники тоже знали заранее — цирюльню расстреляли, прежде чем хоть как-то успели проявить себя засевшие там полицейские. Без предателей в Ньютон-Маркте точно не обошлось.

Если подрывник не ошибся с зарядом взрывчатки и налетчики пошли на риск прямого столкновения с полицией не из-за грабежа — а сейфы вскрыты не были! — то оставалось лишь одно логическое объяснение случившегося: преступникам поручили уничтожить банковское хранилище. Вероятно, некие документы, поскольку бумага сгорела дотла, а ювелирные украшения, золотые монеты и слитки драгоценных металлов пусть и поплавились, но полностью уничтожены огнем не были.

Итак, бумаги. Логично? Логично.

И вместе с тем — тупик. Я и понятия не имел, что именно было целью грабителей. Единственной зацепкой по-прежнему оставался броневик.

Каким образом налетчикам удалось обвести вокруг пальца погоню? Даже если принять на веру невероятный факт, что самоходной коляской управлял таинственный механизм, никакой гений не сумел бы заранее вложить в него верный порядок действий на узеньких улочках старого города.

По крайней мере, в иудейском квартале за рулем броневика точно сидел человек. Но тогда на каком этапе появился ящик? Короб был прикручен на совесть, это дело не пяти минут, а полицейские ни разу не теряли броневик из виду на столь продолжительное время.

И, в конце концов, куда делась пулеметная установка? Старший инспектор Моран упустил это обстоятельство из виду, а ведь весила та немало, крепилась намертво, и на полный демонтаж понадобилось бы никак не меньше четверти часа.

Нужели утопили обманку, дабы сбросить с хвоста погоню?

Я подозвал убиравшего со столов мальчишку, выдал ему пять франков и послал в книжную лавку купить самую подробную карту города, какую только найдет. Затем стал подчеркивать в протоколе места, где и когда свидетелями был замечен броневик грабителей, попутно размышляя о мотиве преступления.

Зачем? Какое чрезвычайное обстоятельство могло подвигнуть людей на столь опасную авантюру? С убийцами полицейских не церемонятся, их затравливают, как бешеных псов! Что же поставлено на кон?

Когда вернулся отправленный за картой паренек, я на радостях оставил ему всю сдачу до последнего сантима — сразу пожалел, но было уже поздно, развернул на столе огромное бумажное полотнище и принялся отмечать предполагаемый маршрут броневика с указанием ключевых точек и времени, когда он был там замечен. Сыщики, которые вели предварительное дознание, проделали огромную работу и даже не поленились привести к общему знаменателю показания часов всех свидетелей, но вычерчивать маршрут на карте нужным не посчитали. Оно и неудивительно — на тот момент самоходная коляска уже покоилась на дне.