Светлая ведьма для Темного ректора (СИ) - Дари Адриана. Страница 30

— У тебя на глазах не погибал маленький брат только из-за того, что не смог справиться с драконом! — рычит Рейнард. — Я все эти годы потратил, чтобы найти способ остановить это все. Ты не знаешь и доли того, что знаю я. Чем ты поможешь своему внебрачному сыну, когда его начнет подчинять дракон?

В глазах краснеет от несправедливых обвинений, от того липкого страха, который поселяется в груди после слов Рейнарда. Я не выдерживаю и кидаю в ректора чернильницу, так удачно попавшуюся мне под руку.

Темный успевает уклониться, и после звона разбившейся керамики по стене начинает расползаться черное пятно.

— Знаешь что… — цежу я и искренне пытаюсь успокоиться. — Идеальный папаша, иди-ка ты… погулять со своим сыном. А моего не трогай. У меня дела в городе, господин ректор. И, пожалуйста, рассмотрите внимательнее мое заявление на перевод к профессору Голдену.

— Ты не сказала, чей Аллан сын, — уже мне в спину кинул ректор.

— Мой, — кратко отвечаю я. — И этого достаточно.

Я открываю дверь и нос к носу сталкиваюсь с женой Рейнарда. Сколько она слышала?

Глава 41. Рейнард. Не увидишь

Что угодно ожидал, только не того, что Лейра решит уйти из-под моего руководства. И к кому? К этому недопрофессору. Ревность съедает по кусочкам и такое ощущение, что лишает терпения и способности рационально мыслить.

После вчерашнего происшествия я думать больше ни о чем не мог, кроме как о том, как себя чувствует Лейра. Ее хрупкое тело стояло перед глазами, вызывая желание срочно вернуться к ней в комнату, долечить и ни за что никуда не отпускать.

Несколько раз порывался так и сделать, но дошел лишь один. И то меня леди Корнуэлл дальше порога не пустила, да еще и обвиняюще посмотрела. С ее чувством такта она, конечно, не станет вмешиваться в наши отношения, но явно понимает, что проблема намного глубже и серьезнее, чем может показаться снаружи.

Я всерьез задумывался о том, чтобы даже позволить Лейе уйти с работы, рассказать ей все начистоту о прошлом и настоящем. Распутать клубки, которые сам же и закрутил пять лет назад.

Но куда Лейя пошла в первую очередь, когда проснулась? К Голдену! И с такой искренней улыбкой от него выходила, которую я могу лишь вспоминать. Она так замечталась, что врезалась в меня, просто снося мне голову своим невероятным ароматом.

Во мне радость от того, что она уже в порядке, смешалась с раздражением, что она пришла не ко мне. Первый порыв прижать ее к себе и не отпускать сменился моей защитной реакцией и очередной грубостью.

Лейра тут же утратила свой яркий внутренний свет, согревающий меня, когда она рядом. Она поджала губы и ушла в кабинет. С трудом подавил желание зайти к Голдену и просто-напросто его уволить, но только позже понял, что зря этого не сделал.

И вот теперь смотрю, потихоньку закипая, на бумагу и пытаюсь сдержаться, чтобы не порвать эту писульку сразу же. Логично же, что я никуда ее не отпущу, как она вообще могла подумать, что я подпишу?

От очередной грубости меня удерживает так удачно зашедший Варгус. Обращаю внимание Леи на то, что она не только от меня тогда уходит, и последствия будут масштабнее, чем ей кажется. Веду себя как последний козел, сталкивая ее с другом лбами. Но ради меня она точно не останется, а я не могу себе этого позволить.

Несмотря на изначальный конфликт, с Варгусом мы быстро нашли общий язык. Его дракон оказался сильным и сговорчивым, а парень — сообразительным. Я, наконец, нашел того, кто может мне помочь осуществить план. Передаю ему список всех драконов, которым мы с Филом смогли помочь. Пора переходить к активным действиям.

И это явно перетягивает аспиранта на мою сторону. Он не поддержит идею Лейи о переводе. К тому же он упоминает, что она участвует в этих исследованиях “в память о…” О ком? Об отце Аллана?

Тогда получается он не просто бросил ее, а попал в лапы короля? Кем же тогда Аллану приходится Голден? Такая схожесть во внешности не может быть случайной.

Рычу от раздражения, все так запуталось, что не могу решить эту задачу. И, проклятье, даже мое признание в том, что жена мне никто, а Берт — приемный, не делает ситуацию проще.

Лейя раздражается так, что даже ее светлая всепрощающая сущность не позволяет ей сохранить спокойствие. Она растерянно оглядывается, хватает первое, что попадается ей под руку и замахивается.

Не сразу понимаю, что в меня летит чернильница, но успеваю отклониться. Раздается звон и стук падающих обломков.

— Знаешь что… — Лейра тяжело дышит, ее грудь высоко поднимается, привлекая мое внимание, поэтому я даже не сразу вникаю в те слова, которые она мне говорит. — Идеальный папаша, иди-ка ты… погулять со своим сыном. А моего не трогай. У меня дела в городе, господин ректор. И, пожалуйста, рассмотрите внимательнее мое заявление на перевод к профессору Голдену.

Упрямая. Сколько бы я ни рассматривал, она все равно останется со мной. Тем более теперь, когда я практически разорвал брак с Арнетой.

— Ты не сказала, чей Аллан сын, — этот вопрос кажется очень важным, чтобы понять ее, чтобы расставить все точки между нами. Но ответ Лейи краток.

— Мой. И этого достаточно.

Готов остановить ее, схватить за плечи и хорошенько встряхнуть, чтобы она пришла в себя. Я даже делаю шаг к Лейре. Но в дверях появляется моя жена, к счастью, уже почти бывшая.

— О, Рей! — томно выдыхает она, глядя поверх плеча Лейры. — Ты вчера так неожиданно ушел!

Лея бросает напоследок уничижительный взгляд на меня и выходит из кабинета. Проклятье, я так и не настоял, чтобы она посетила лекарей и долечила свой ожог. Зато теперь она знает обо мне все. Ну, почти. И явно больше, чем Арнета.

Раздраженно смотрю на жену.

— Рей, — она прослеживает, что Лейра точно вышла из приемной, и закрывает дверь. — Ты мне даже не дал вчера объясниться.

— Я уже слышал от тебя достаточно, — я обхожу стол и сажусь в кресло, сцепляя пальцы в замок перед собой. — Ничего из этого не поменяет моего решения.

— Но милый, — она подходит и садится на столешницу. — Как ты можешь разрушать нашу семью? И Берт… Он и так скучает без тебя. Ты представляешь, как он будет расстроен, какая у него будет травма, если мы разведемся!

Я откидываюсь на спинку кресла, только бы быть подальше от Арнеты. Предпочел бы просто напросто выставить ее сейчас за дверь, но пока она жена, вынужден терпеть.

— Ты думала об этом, когда тащила своего хахаля в наш особняк? — хладнокровно спрашиваю я.

— Но… Рей, милый… Что мне делать, если ты даже не смотришь на меня, не говоря о том, чтобы сделать мне приятно как женщине, — она хищно облизывается и тянется к моему воротнику. — Только не говори, что сам жил монахом все пять лет. Неужели тебе не хочется попробовать хотя бы того, что было рядом все эти годы. И только потом решать, готов ли ты променять меня на свою зажатую и неумелую ведьму.

Меня передергивает от одной мысли о том, чтобы прикоснуться к Арнете. Она еще до нашей свадьбы не вела целомудренный образ жизни, а уж потом…

— Не жил монахом, но я не подставлял наш брак постоянной сменой любовниц и тем, что приводил их домой. Что ты хочешь, Арнета?

Она фыркает и слезает со стола.

— Скорее чего не хочу. Мириться с твоим упрямым и бесполезным решением развестись. Ты же понимаешь, что отец этого не допустит, — она поправляет платье и перчатки.

— А его это уже не касается, — хищно улыбаясь я. — Так же как тебя. Сегодня уезжаю в королевскую резиденцию за официальными бумагами. Фактически нашего брака уже не существует. И на банкете мы уже будем присутствовать официально разведенной парой.

Арнета прищуривается, глядя на меня.

— Я не сдамся, Рейнард Силейн. И Берта ты больше не увидишь.

Глава 42. Суета

Когда я возвращаюсь в академию к вечеру, с бумагами о том, что на следующий день доставят устойчивые к разъеданию столы и защитные костюмы, то не нахожу ректора на месте, чтобы отчитаться. Секретаря нет, мне даже спросить не у кого, где он.