Давным-давно… – 1. Обрести себя (СИ) - Леванова Марина. Страница 65
— Ки‐иса! — рыдала Джим, пытаясь подняться с земли. Она зажимала рваную рану на плече и не отводила взгляда от несчастного животного.
Старшие братья Алисии подошли к стене из пламени, их и без того нечеловеческие глаза превратились в огненные провалы. Они протянули руки вперёд, и пламя послушно стало опускаться.
Как только огонь спал, Арникус рванул к Джим. Он опустился рядом и прижал её к себе. Девушку трясло, она, не скрываясь, рыдала в голос.
— Арни, я не понимаю, за что? — Она уткнулась носом в грудь вампира. — За что он меня так? Зачем Ки‐ису?
— Всё, всё, малыш. Всё прошло. Успокойся, — он взял её на руки и поднялся с земли. Отметил, что обезумевший юноша бросился в их сторону, но дорогу ему заступил Царкиил. А чуть дальше на земле лежало неподвижное тело гроссы. «Ох, это плохо», — подумал Арникус, поворачиваясь к ним спиной.
— Арни, она умерла, да? — Джим боялась посмотреть в сторону своей Ки-исы. — Я её совсем не слышу.
К ним подошли Виттор и Алиар. Рядом стояла Алисия. Девушка не отводила взгляда от неподвижного тела зверя. А позади Алисии и всех её родственников собралась куча народа, и среди них стоял Харон со своими друзьями. Кассиан не отводил тревожного взгляда от мальчишки на руках вампира. А Лодар с интересом разглядывал старших братьев Алисии и периодически переводил изумлённый взгляд на девушку, как если бы видел её впервые.
Вот Джим подняла голову и осмотрелась. Увидела рядом своих друзей.
— Лис! — позвала она девушку.
— Да, я здесь.
— Виттор, Алиар!
— Мы здесь, малыш.
— Я не хочу таких соревнований, — она горько всхлипывала, — если кому‐то приходится умирать.
Арникус развернулся в сторону академии, чтобы унести Джим с поля как можно быстрее, но ему пришлось остановиться. Перед ним стоял вооружённый отряд, состоящий из одних вампиров. Ряды воинов расступились, вперёд вышел пожилой мужчина.
— Ваше Высочество, — его голос звучал торжественно, — наконец мы вас нашли.
Глава 25
Новости бывают разные: хорошие, плохие… и такие, с которыми не знаешь, что делать
Сквозь закрытые веки пробивался дневной свет, в воздухе разливался чудесный пряный аромат лечебных трав. Джим чувствовала: рядом кто‐то сидел и, судя по характерному монотонному звуку, что‐то усердно толок.
«Кто‐то… Ничего не меняется!»
Веки дрогнули, она с неохотой приоткрыла один глаз. Тут же закрыла его и натянула одеяло на голову. Воцарилась тишина. Шельга Араи отставила на столик каменную ступку и решительно стянула одеяло с Джим.
Она лежала с полными слёз глазами и сердито смотрела в потолок, её пальцы были сцеплены и покоились на груди. Она даже не взглянула на целительницу.
— Не хочу соревнований. Не хочу поединков. Вообще ничего не хочу, — в её голосе была одна горечь. Посмотрела в лицо Шельги Араи: — За что он со мной так? А Ки‐ису? Она ведь совсем глупый котёнок, — не было рыданий и всхлипываний, лицо оставалось неподвижным, но по щекам текли тихие слёзы.
— Джим, послушай. Юноша, с которым ты билась на поединке, был вовсе не тем, кем мы его считали. Это был гули, оборотень. Он убил Феба накануне того дня, когда они пришли к нам в академию, натянул его личину и приобрел все его повадки и способности. — Шельга взяла стакан со стола, подсыпала в него что‐то из ступки и тщательно перемешала содержимое. Отставила, тяжело вздохнула. — Это такое горе для его семьи. Мы ведь даже не успели узнать, где он спрятал кости, Царкиил убил его.
Джим села на кровати и с ужасом смотрела на целительницу.
Шельга взяла со стола стакан с чем‐то подозрительно тёмным и густым и протянула его Джим.
— Выпей. Это восстанавливающий настой.
Джим послушно выпила всё, отдала пустой стакан.
— Как же так? — Она взволнованно заёрзала на постели. — Откуда он взялся? Почему напал именно на меня?
— Взялся? Да откуда угодно. Почему убил Феба? Говорят, юноша куда‐то отлучался вечером и вернулся чуть ли не под утро. А вот почему напал именно на тебя? Помнишь, мы как‐то обсуждали, что ты пахнешь иначе, а те вампиры, которые тебя укусили, сразу погибли? Цитариус предположил, что причиной нападения был твой особенный, ни на что не похожий запах. Для человека он совсем неуловим, а вот такие существа, как вампиры, оборотни или драконы — от них это невозможно утаить. Все они наверняка отметили, что ты пахнешь иначе.
Джим хмуро сдвинула брови.
«Замечательно. Виной всему мой запах».
— А скажите… — Она запнулась, но всё же спросила: — А кто‐нибудь Ки‐ису закопал? — Быстро отвела взгляд в сторону, стёрла слёзы. — И где?
— А зачем кому‐то её закапывать? — Шельга хмыкнула, увидев, как Джим резко обернулась и недоверчиво вгляделась в её лицо. — Жива твоя Ки‐иса! — Целительница ухватила Джим за руку: — Ты куда это собралась?
— Навестить её. Пожалуйста! — взмолилась Джим.
— Подожди! Ты ещё слаба, — она попыталась уложить девушку обратно. — А вот с Ки‐исой всё хорошо. Там орк на страже стоит, никого не подпускает к ней без надобности. Ведь когда это случилось, равнодушным не остался ни один светлый эльф, все хотели помочь бедному животному. Более того, за эльфами ринулась толпа целителей с настойками и припарками, все хотели непременно вылечить твоего питомца и ради этого готовы были выполнять любую работу, которую с удовольствием для них находил орк. Да наш зверинец никогда таким чистым не был, как сейчас! — Целительница ласково вытерла бегущие по щекам Джим слёзы. — Твоя гросса — герой дня! Она ведь спасла такого замечательного ребёнка. Куда ты опять собралась? — Джим подорвалась с кровати, и женщине снова пришлось её ловить и укладывать. — Тебе прописано как минимум ещё дня два полного покоя.
— Арни? — Джим снова была готова разрыдаться. — Его забрали, да?
— Заберёшь его, — Шельга Араи усмехнулась. — Его Высочество Арникус Лутас Сен Ативерн ушёл отсюда за несколько минут до того, как ты открыла глаза, и то только потому, что за ним явился сам Адагелий. — И вдруг её тон изменился, она строго посмотрела на девушку и серьёзно сказала: — Я мало что знаю, но разговор идёт о том, что Арникусу срочно нужно отбыть к себе на родину. У меня даже создалось впечатление, что он ждёт только твоего пробуждения, а все остальные — ждут его.
— Где он сейчас? — упавшим голосом спросила Джим.
— По‐видимому, в кабинете у Цитариуса, — Шельга озабоченно рассматривала враз высохшие слёзы в глазах и упрямо поджатые губы. «Да, лучше бы она плакала». — Джим, он обещал вернуться.
— И вернулся, — прозвучал голос от двери. Арникус быстро шёл к кровати, а за ним по пятам следовала свита из воинов. Вампир был одет по‐походному.
Джим села, протянула к нему руки, юноша взял их в свои ладони.
— Я не мог не попрощаться. — Отпустил её руки, отвернулся, нервно схватил стул и грохнул им об пол, но садиться не стал. — Джим, обстоятельства сложились так, что мне надо уйти прямо сейчас. — Он тяжело вздохнул, увидев, как она шумно сглотнула. — Адагелий Оторонталий поможет открыть портал для нас. Я пришёл сказать… — Он снова вздохнул и какое-то время молчал, а потом наклонился, поцеловал Джим в макушку и быстро‐быстро зашептал: — Я прошу тебя, не провожай меня. Пожалуйста! Так будет лучше.
Он отвернулся и быстрым шагом направился к выходу. Воины последовали за ним.
Джим в недоумении разглядывала удаляющуюся спину своего лучшего друга. Вот в проёме скрылся последний воин, а она так и продолжала сидеть неподвижно.
— Джим, — тихо окликнула её Шельга. — Мне очень жаль.
Но девушка уже вскочила с кровати и начала лихорадочно одеваться: натянула поверх больничной туники сорочку, схватила брюки, едва попала в штанину со второго раза, накинула куртку и бросилась вдогонку за вампиром.
Шельга Араи не решилась остановить её, да и вряд ли у неё это получилось бы. Она стёрла набежавшие слёзы и тяжело вздохнула.
По дороге Джим узнала, в какую сторону проследовал отряд. Оказалось, за ворота академии. Девушка неслась со всех ног. И откуда только силы взялись! Промчалась мимо изумлённой охраны. Пробежала ещё немного и увидела впереди отряд Арникуса. «Успела!»