На практике у врага (СИ) - Дмитриева Ольга. Страница 28
– Только для них у меня нет пистолета, - выдавила я.
Он усмехнулся в ответ и закружил меня в танце. Если бы не огонь, пожалуй, мне бы понравилось. От Ару шло тепло и какое-то странное, подавляющее спокойствие. Но я ни на минуту не забывала об огне вокруг. Каким-то чудом кровник держался подальше от самых крупных завитков и огненных вспышек. Вскоре к нам присоединились другие пары. По сторонам я не смотрела, все силы уходили на то, чтобы не трястись и держать лицо.
Иногда я чувствовала на себе злой взгляд Хейга. Что же все-таки ему нужно от меня? А учителю? Я заглянула ему в лицо, пытаясь понять, о чем он думает. Кровник внезапно нахмурился, а затем медленно оглядел зал, продолжая вести меня в танце. После этого он задумчиво посмотрел на мои волосы.
– Что-то не так? - спросила я.
Он медленно кивнул и предупредил:
– Терпи.
Я сжалась в ожидании неизвестно чего, но пальцы Ару всего лишь скользнули по моей спине и осторожно коснулись пряди розовых волос. Вместо отвращения я почувствовала странное спокойствие. Ару покосился на мою ладонь, которая лежала на его плече. А затем разжал пальцы и спросил:
– Сегодня кто-то уже прикасался к твоим волосам, верно?
– Верно, - озадаченно подтвердила я. - Герберт ре Айштервиц.
На мгновение его лицо исказилось от бешенства, а затем он процедил:
– Очень глупо было соглашаться.
Я хотела оправдаться, но мне не дали вставить и слова:
– После танца я отведу тебя к Руперту. Сделаешь вид, что тебе плохо, и выйдешь с ним в сад, ясно?
– Зачем? - удивилась я.
– Там и узнаешь.
– А если откажусь?
– Вылетишь из Эйехона, - бросил Ару.
Ну вот, снова угрожают отчислением. Но это немного отвлекло меня от огня, который был повсюду. Находиться в зале с каждой минутой становилось все тяжелее. Кажется, мне и правда нужно будет выйти на воздух.
Наконец, стихийный танец закончился. Ару отвесил мне ироничный поклон и взмахнул рукой, собирая свою магию. Огонь начал медленно гаснуть. Перешагивая через редкие язычки пламени, учитель повел меня в дальний конец зала. Руперт держал в руках бокал и улыбался.
– Доволен, что оставил с носом Лукиана? - обратился он к своему другу.
Тот холодно улыбнулся:
– Еще бы.
– Но ты нарываешься, этот поганец будет искать способ отомстить.
Вот как, значит? Меня использовали, чтобы свести счеты? Наверное, этого и стоило ожидать. Но я почувствовала жгучую обиду, которая и для меня самой стала сюрпризом.
Ару раздраженно сказал:
– Хватит пить. Есть дело.
Руперт кивнул, залпом опустошил бокал, поставил его на поднос пробегающего мимо слуги и сказал:
– Всегда к твоим услугам.
– Леди плохо себя чувствует. Выведи ее в сад и дождитесь меня.
Он покачал головой:
– Уверен, что ей нужна такая слава?
– Ей не помешало бы побольше ума и жизненного опыта. Но при отсутствии первого она рискует остаться и без второго.
– Я тот еще бабник… - пытался отпереться Руперт.
– …И приехал из Инрешвара, так что у вас общее прошлое и знакомые. Отправляйтесь ностальгировать при луне. С последствиями разберетесь позже.
Блондин вздохнул и с печальной улыбкой протянул мне руку.
После танца среди огня свежий воздух в саду показался божественно прекрасным. Руперт посмотрел на мое платье и сказал:
– Нужно дойти до фонарей, они дают и тепло. Прекрасно выглядишь, Ариенай.
– Спасибо, - пробормотала я и поспешила за ним по мощеной крупными плитами дорожке.
Наконец, мы оказались под одним из фонарей. Руперт коснулся артефакта в основании, и вместе со светом стало приходить тепло.
– Что случилось? - спросил он. - Почему Рой отправил нас сюда?
– Понятия не имею, - призналась я.
Блондин нахмурился и вздохнул:
– Что ж, тогда остается только ждать его. Как тебе праздник?
– Отвратительно, - призналась я.
Он мечательно улыбнулся:
– Жаль, что ты не любишь огонь. Смотрелись вы шикарно, половина женщин из этого зала были бы не против оказаться на твоем месте. И единственное, что им оставалось, это глотать слюни в стороне.
Я заправила за ухо розовую прядь осторожно начала:
– Не замечала, чтобы Хейгов и магистра Ару здесь любили…
Тот махнул рукой:
– А, это Рой с Лукианом друг друга терпеть не могут. Тот считает его малолеткой и выскочкой. Впрочем, как и многие здесь. А ба… женщины от обоих без ума. Собственно, весь выводок старшего из ре Айштервицей наверняка сейчас пытается повиснуть на шее у Роя или развлекает Лукиана. Хотя мастер огненных иллюзий предпочитает несколько другие… увеселения.
Я хотела спросить Руперта о Кае, но не успела. На дорожке появился мой учитель. Он стремительно приблизился, а затем приказал своему другу:
– Покарауль тут. Предупредишь, если кто появится. А нам с леди Суру надо отлучиться.
С этими словами он бесцеремонно схватил меня за руку и потащил в кусты. На несколько мгновений я потеряла дар речи. Затем попыталась вырваться, но безуспешно. Ару толкнул меня к дереву и сорвал с моего пальца кольцо. В следующий миг оно вспыхнуло в его ладони.
– Нет! - отчаянно крикнула я.
Что он делает? Это же последнее, что у меня осталось от родителей!
Глава 15. Кай
Я попыталась вырвать кольцо у Ару, но он оттолкнул меня и поднял пылающую руку над головой.
– Тише! - процедил учитель.
Затем он протянул мне раскрытую ладонь, на которой лежало целое и невредимое кольцо с чуть почерневшим камнем. Я молча выхватила свою драгоценность из его рук и прижала к груди, а затем отвернулась, стараясь скрыть свое смятение.
И почувствовала осторожное прикосновение к волосам.
– Терпи, - приказал Ару.
Терпеть ничего не нужно было, его прикосновения, почему-то, совсем не раздражали меня. Наоборот, пока он осторожно гладил кончики розовых прядей, накатило странное спокойствие. Наконец, пальцы учителя замерли, и он предупредил:
– Сейчас будет горячо.
Но когда в его ладони вспыхнула огненная магия, я все равно инстинктивно попыталась сбежать. Тогда второй рукой Ару поймал меня за плечо и раздраженно сказал:
– Да не сгорят твои волосы, потерпи минуту!
Горячо не было, но чувствовать на своих волосах противоположную стихию магии оказалось неприятно и страшно.
Через пару мгновений учитель, наконец, выпустил розовую прядь и развернул меня к себе.
Я мрачно смотрела на него, продолжая прижимать кольцо к груди. Ару холодно спросил:
– Это тебе тоже подарил Герберт?
Я, наконец, начала понимать, что происходит, и тихо пояснила:
– Это подарок моего отца. Я отдала его служанке перед тем, как уйти из Шейервальда к ратуше… А Герберт его вернул.
– И тебе даже в голову не пришло, что он это сделал неспроста? - покачал головой кровник.
Я молчала, разглядывая подол своего платья. Оправданий у меня не было. Наверное, я и правда должна была ждать подлянки от ре Айштервица. Я понимала, что кольцо он вернул мне не просто так. Но надеялась, что таким образом он хочет завоевать мое доверие, а не… Кстати, что?
Я подняла глаза на учителя и тихо спросила:
– Что на нем было?
– Магический маяк. Сложный. Вторая половина была вплетена в твои волосы и замаскирована под их природную магию. Удивлен, что ты позволила ему это сделать.
Я поежилась и ответила:
– Во время танца деваться было некуда.
– Это было очень глупо, - снова разозлился Ару. - Чем ты думала? Принимать подарки, танцевать с ним… Неужели ты и правда думаешь, что ре Айштервицам нужна дружба дочери изменника, у которой даже огня нет?!
Его прервало шипение Руперта:
– Кто-то идет!
Ару ругнулся и бросил:
– Стой здесь.
Затем он вышел из-за куста, и через минуту рядом со мной оказался Руперт. Блондин приложил палец к губам и прислонился к стволу дерева, стараясь не коснуться меня плечом. Я послушно замерла рядом.