Катализатор для планеты (СИ) - Мраги Лина. Страница 71

― А Дайк?! Что с ним?! Карелл убил его?!― с холодом в груди я ожидала ответа.

― Его парни забрали с собой. Я успел только заметить, что чего-то серьёзного с ним не было, кровищи просто много. Я остался задерживать солдат, так как истекал кровью и меня бы они не утащили. Карелл с Олли понесли Дайка к тайному спуску. Наш Ящер своих не бросает...

― Значит... Карелл не убил бы его?

― Не-е-ет... Парнишка же когда-то жизнь ему спас, вылечил и выходил, когда тот в тюрьме умирал. Благодаря этому, Карелл потом и сбежал... значит, Дайк тебя отпустил...

― Да... Собрал припасы на дорогу, денег... Всё, что смог...

― Да-а-а...― здоровяк глянул на меня долгим взглядом и провёл трёхпалой, искалеченной ладонью по моему лицу.― Смотрю... и не верю. Неужели это ты? И смогла провернуть такое...

― Долг платежом красен...

― Хорошая поговорка...

― Тебе пора... И спасибо...

― За что?!

― За то, что всё рассказал...

― Это тебе спасибо, девочка,― тихо и нежно прошептал он вставая.― Я могу взять лодку?

― Бери, она мне больше не нужна. Там в мешке еда, немного денег...

Высоченный, широкоплечий северянин, невзирая на то, что выглядел худым и измученным, лёгким движением спустил пирогу на воду. Мы крепко обнялись:

― Береги себя... мой дорогой гоблин...

― Гоблин?! Кто это?!

― Да так... Персонаж из легенд и сказок моего мира. Я так называла тебя про себя, пока не знала твоего имени...

Он искренне и тепло улыбнулся, а потом смачно расцеловал в обе щёки:

― И ты береги себя, Отари...

Он ещё раз чмокнул меня, запрыгнул в лодку и оттолкнулся от берега. Я провожала его взглядом до тех пор, пока узкое судёнышко не скрылось в густом утреннем тумане.

Шипение за спиной вывело из тоскливой задумчивости:

― Ну и з-зачем ты ему лодку отдала?!

Я обернулась. Из прибрежных камышей выглядывала тёмно-серая ангалинская морда:

― И как ты теперь в город попадёш-ш-шь?!

― Ма-а-акс... У нас получилось... Если бы не ты! Спасибо!!!

― Да ладно...― склонив голову, ящер отмахнулся когтистой лапой.

Раньше он так не делал... Знакомый жест... Голос в голове прошептал: «Я даже знаю... от кого он набрался таких движений». Я хихикнула про себя. Окинув взглядом водные просторы, я поняла, что Макс, по-своему, прав, только в данный момент это совсем не беспокоило:

― Доплыву как-нибудь, расстояние не очень большое... Я хорошо плаваю...

― Неуж-ж-жели?! И крокодилов не боиш-ш-шься?!

― Тут есть крокодилы?!― я быстренько сделала несколько шагов от воды.

― А то, как ж-ж-же!― зубастая морда ехидно скалилась.― Вот что ты без-з меня будеш-ш-шь делать?!

― Ума не приложу, Максик...

― Поплыли... пока туман не рассеялс-ся...

Ангалин вылез из зарослей и прошлёпал ко мне. На нём была знакомая сумка и двойные ножны с парными мечами.

― Держ-жись за ремень, вот здес-сь...― и он указал в нужное место хвостовым пальцем.

Я зашла в воду по грудь и ухватилась за кожаную сбрую. Почти лёжа на своём друге, я впервые, за всё время нашего знакомства и общения, прочувствовала так явно, в буквальном смысле на себе, его мощь и силу, гибкость и подвижность, скорость и выносливость в его родной стихии ― воде.

Доплыли мы быстро. Я пару раз нахлебалась воды, но без Макса преодолеть такое расстояние было бы проблематично. А на другом берегу он огорошил меня своими планами.

― И когда уплываешь?

― Сейчас-с-с...― последовал тихий ответ.

― Это что?! Так срочно?! И так важно?! Никак нельзя повременить?!― слёзы опять залили глаза. Только попрощалась с Грасом, а теперь Макс... И часа не прошло...

Влажное, тёплое тело прильнуло к боку, хвост обвил талию, а прекрасные изумрудные глаза с узкими вертикальными зрачками оказались напротив моих. Мы молча смотрели друг на друга.

― Я долж-ж-ж-ен, Кари... Если не сейчас-с-с, то потом путь к отцу займёт в два раза больш-ше времени... Течение с-с-свернёт в другую с-сторону... А так я с-смогу обернутьс-с-ся очень быстро и, мож-жет быть, догнать тебя в пути.

Обняв ангалина, я спрятала мокрое от слёз лицо на бархатистой груди.

― Не плачь... Не плачь... Прош-ш-шу тебя...― он говорил тихо-тихо, шипя прямо в ухо.― Какая с-с-странная ш-ш-штука, ж-жиз-знь... С-с-сначала я чуть не убил тебя... а теперь... теперь не могу расстатьс-с-ся...

Горячий, шершавый язык коснулся шрама на шее, потом щеки:

― Обещ-щ-щай, что сделаеш-шь вс-сё так, как я с-скаж-жу...

― Обещаю...― пробурчала я в короткую, плотную шёрстку на груди.

― Тогда вот, воз-з-зьми...― он снял что-то, висевшее на шее под доспехами, и вложил в мою ладонь.

Это был круглый медальон на кожаном шнурке. С одной стороны выдавлен рисунок в виде медузы, а с другой ― длинный двухмачтовый корабль.

― Это знак «Чёрной медуз-зы». Когда-то мне подарил его капитан Ают, в знак друж-жбы. Он помог мне, я ― ему... В общ-щем, мы неплохо поладили... Он почти всю ж-жиз-знь в море, з-знает об океане как никто, только ему я могу доверить тебя... Каж-ж-ждый день, ты будеш-шь приходить в Восточную гавань и уз-з-знавать, не прибыла ли «Чёрная медуз-з-за». Покажеш-ш-шь капитану этот медальон, ес-сли он с-с-спросит, откуда он у тебя, скажеш-ш-шь, что я сам тебе подарил и прош-шу позаботится о тебе во время плаванья. Такж-же отдаш-шь ему вот этот ж-ж-жемчуг, я давно ему обещ-щ-щал...

И высыпал из мешочка потрясающий чёрный жемчуг! Пять крупных, идеальных жемчужин отливали стальным блеском...

― А вот этот, розовый и ж-ж-жёлтый...― и ящер опять полез в сумку за спиной,― Крианну, он его быстро продаст... Мою долю пусть отдаст тебе, так мне будет с-с-спокойнее...

Я громко всхлипнула, рыданья рвались наружу:

― Но Макс... У меня хватает денег...

― Значит, вернёш-ш-шь, если не потратиш-ш-шь, когда встретимс-ся...

― А где?

― В Латрасе, конечно... С-с-скоро пойдут дож-ж-жди и до Кифового носа в этом году ты никак не доберёш-ш-шься... Мож-ж-жет в Банкоре останеш-шься?― и ящер с надеждой заглянул мне в глаза.

― Нет... Я обещала Дайку... Возможно, он ждёт меня там, а меня всё носит по Окатану. И уже не важно, подставил он меня или нет... Я хочу его увидеть... Нам обязательно нужно поговорить, чтобы всё выяснить. Да и караванщики мои зимовать в Латрасе собирались...

― Так может их подождёш-ш-шь? И до Латраса с ними...

― Морем же говорят быстрее...

Ангалин вздохнул:

― Быстрее... Только опас-снее... Куда тебе торопиться?! Подожди хотя бы караван...

Сама не знаю, почему я так упёрлась... Я очень хотела увидеть Гая и всю его семью, но продолжать путь вместе, душа не лежала. Вероятно потому, что если бы я вернулась, то ко мне было бы очень много вопросов, и не только от Гая... А создавать им проблемы или оправдываться из-за меня... Не-е-ет... Врать и выкручиваться?! Тоже не вариант...

― Лучше морем, караван я в Латрасе встречу...

― Но смотри тогда...― ангалин помахал перед моим носом длинным средним пальцем.― Садиш-ш-шься на корабль и прямиком в Латрас-с. Ес-сли у меня всё получится, я вас догоню, если нет, значит, будеш-ш-шь каж-ждое утро ж-ж-ждать меня у Белой с-скалы, тебе подс-с-скаж-жут где. Мес-стные обходят это место с-стороной, оно считается нехорошим, да и рыбы там нет...

― Хорошо... Я поняла...

― Ну... Вроде вс-сё... Отари...― Макс улыбнулся во всю клыкастую пасть.

― Подслушивал?

― Кое-что ус-с-спел... Почему он так тебя наз-з-зывал?

― Ещё в лесу Карелл дал мне такое прозвище, они ведь не знали моего имени. Я потом только Дайку сказала, как могла, языка-то я ещё тогда не знала...

― Понимаеш-ш-шь, что это з-значит?

― «Звёздочка»...

― Это у людей... У нас тож-же ес-сть такое с-слово, только произноситс-ся немного по-другому и з-значение отличаетс-с-ся...

― И какой же смысл у вас?

― А вот встретимс-ся в Латрасе, тогда и узнаеш-ш-шь!

― Ну, Ма-а-акс! Я умру от любопытства!