История одной любви (СИ) - "Каралина". Страница 3
- Разумеется можно, - удивленно посмотрела на меня экономка.
- Но Вы ведь еще не были в галерее, - воскликнул дворецкий.
Я уже хотела было уточнить, что такого находится в галерее, как по замку разнесся жуткий рык, сопровождающийся оглушительным грохотом.
Мои провожатые побледнели, переглянувшись.
- Леди Элиза, нам нужно идти, Вы найдете дорогу в свою комнату?
Я кивнула, подумав, что было бы странно заблудиться в двух коридорах, но отвечать было уже некому. Дворецкого с экономкой давно и след простыл.
Они оставили меня на развилке у двух коридоров, один из которых вел в галерею через череду жилых комнат, другой – в библиотеку и еще какие-то закрытые помещения.
Вздохнув, свернула в последний.
По пути мне попалось довольно много высоких дверей, но как ни старалась, ни одну открыть не удалось. То ли петли проржавели, то ли их специально держат закрытыми. Заглянув в одну из замочных скважин, я смогла лишь различить полумрак, очертания громоздкой мебели и свисающую с потолка паутину.
Почему же замок в столь запущенном состоянии?
Перешагнув через поврежденные плиты на полу, обошла фарфоровые осколки, бывшие когда-то либо напольной вазой, либо статуей, и достигла наконец резных дверей, ведущих, по всей видимости, в библиотеку.
Я ожидала увидеть что-то из разряда многоярусной викторианской библиотеки, но меня ждало удручающее зрелище.
Библиотека мало отличалась от остальных комнат. Мрачное, каменное, пыльное помещение необъятных размеров. Здесь не хватало света и воздуха, книги были свалены необъятными кучами прямо на полу, а покосившиеся полки совсем не радовали. Боюсь подходить близко к ним опасно. Казалось они держатся из последних сил и могут рухнуть мне на голову в любой момент.
Вот как можно было довести до такого?
Костеря на чем свет стоит хозяина вместе с его замком и нерадивыми слугами, перебралась через завалы, пачкая длинный подол и беспрестанно чихая.
Не придумав ничего лучше, дернула со всей силы темные тряпки, закрывающие окна, практически повиснув на них всей своей тщедушной тушкой.
Не буду говорить сколько пыли поднялось из сорванных гардин.
Я закрыла рот, закашлявшись и попыталась нашарить щеколду, чтобы распахнуть грязное в непонятных разводах окно.
Удалось мне это далеко не сразу и увы лишь маленькую створку, но уже что-то.
Яркое солнце ворвалось в мрачное помещение, будто давно этого ждало.
В солнечных лучах библиотека выглядела еще ужасней.
Я покачала головой и перелезла через обломки кресла, заинтересовавшись яркими обложками книг, сложенных на покосившемся столике.
Мысль о том, что я могу не уметь читать на местном языке отбросила. Это ведь магический мир? Магический. Пророчество необходимо исполнить? Необходимо. А значит и нужные навыки должны были мне дать при переходе. Вопросами, кто именно должен и почему, я задаваться не стала. На меня итак слишком много свалилось за неполные полдня.
К счастью, читать я могла. И писать, судя по всему, тоже.
Пролистав пару книг, я не нашла ничего интересного и двинулась вглубь библиотеки, стараясь не упускать из виду дверь, дабы не заблудиться.
Как же неудобно передвигаться в длинном платье. Волочащийся по полу небольшой шлейф постоянно цепляется за обломки мебели и приходится останавливаться и выдергивать.
Зацепившись в очередной раз, я раздраженно дернула подол, приложив чуть больше усилий и стоящий рядом стеллаж угрожающе зашатался, накреняясь в мою сторону.
Испуганно замерев, попыталась осторожно высвободить застрявшее платье, но ткань не поддавалась. Вместо этого ножка стеллажа подломилась и тот рухнул, засыпая меня книгами и погребая под собой.
Мой крик отразился от каменных стен, уносясь к потолку, но тяжелый стеллаж так и не упал окончательно, остановившись в каких-то паре сантиметров.
Я лежала на грязном полу, засыпанная книгами и округлившимися от ужаса глазами смотрела на полки, которые на весу удерживал… Зверь.
- Весьма оригинальный способ самоубийства, леди Элиза. Отдаю должное Вашей изобретательности, - усмехнулся хозяин замка без видимых усилий отбрасывая огромный стеллаж в сторону.
Тот с грохотом опустился на каменный пол, поднимая в воздух клубы пыли.
Пару мгновений мы таращились на обломки, после чего Зверь протянул мне когтистую лапу, вспомнив видимо о правилах приличия.
Поскольку сама бы я из этой кучи книг не выбралась, пришлось послушно ухватиться за теплую, покрытую шерстью ладонь, старательно избегая длинных темных когтей.
Заметив, что подол моего платья по-прежнему зажат резной ножкой этажерки, Зверь просто оторвал его, оставив клок ткани в деревянном плену.
Я шумно выдохнула. Происходящее больше походит на кошмарный сон, нежели на явь. Старинный разваливающийся замок, жуткое чудовище, заколдованные слуги и я посреди всего этого в рванных и грязных шелковых юбках цепляюсь за мохнатую лапу Зверя, с которым познакомилась пару часов назад.
- Что Вы искали здесь, леди Элиза? – нарушил наше неловкое молчание хозяин замка, стоило выбраться из библиотеки в относительно безопасный коридор.
- Пророчество, что же еще, - пожала я плечами, старательно отряхивая подол, дабы не растаскивать грязь по всему замку.
- В библиотеке? – косматые брови Зверя удивленно взлетели.
Сейчас, когда он не рычал и выглядел скорее удивленным нежели рассерженным, я заметила, что глаза его перестали гореть алым, а клыки почти незаметны при разговоре. Но какой же он огромный. Я с трудом достаю макушкой до середины его груди.
- Если бы мне сказали, где именно стоить искать, мне бы не пришлось подвергать свою жизнь такой опасности, и вообще, неужели нельзя прибраться в конце концов? Зачем Вам такое количество слуг, если они даже мусор не могут убрать? – накатила запоздалая реакция после пережитого ужаса.
Я злилась. На слуг, на замок, на Зверя и на себя в первую очередь, что никак не могу найти выход из сложившейся ситуации.
Зверь никак не отреагировал на мой гнев, лишь с любопытством рассматривал, смотря сверху вниз.
- Мне кажется мы неправильно начали наше знакомство. Давайте пройдем в мой кабинет и поговорим. Хотите кофе?
Зверь оскалился в дружелюбной улыбке, предлагая мне свой локоть, за который я машинально ухватилась, дабы не споткнуться на очередной выбоине в каменном полу.
- Вам провели экскурсию? – светским тоном поинтересовался хозяин замка.
Я в который раз подивилась загадочному поведению всех вокруг.
- Да, мисса Айрини и мист Брокхельд были столь любезны показать мне основные помещения, в которых… относительно безопасно находиться.
Зверь усмехнулся моему витиеватому обозначению творящегося вокруг кошмара, распахивая одну из дверей.
- Прошу, располагайтесь, - сделал он приглашающий жест, одновременно чертя в воздухе какой-то знак.
Не успела я поинтересоваться, что он сделал, как раздался стук в дверь и появился дворецкий.
- Кофе и что-нибудь сладкое, - распорядился хозяин дома, устраиваясь в огромном кресле у камина, напротив того, где расположилась я, чуть не утонув, поскольку оно было слишком большим и глубоким для меня.
Дворецкий с поклоном вышел, оставив нас одних.
- Как я могу к Вам обращаться? - оставила я попытки устроиться поудобнее и села полубоком, опершись о подлокотник, дабы не съезжать все время.
- Лорд Ройс, либо граф ди Трейт, - склонил косматую морду Зверь.
Я естественно предпочла второе.
- Скажите, граф ди Трейт, Вы также, как и остальные не можете мне рассказать, что здесь произошло и как я могу помочь все исправить?
Зверь пару минут молчал, разглядывая меня из чего я сделала вывод, что рассчитывать на легкий путь не стоит.
- Скажем так, все, кого в той или иной мере коснулось пророчество… ограничены в свободе слова.
- Особенно Вы… - догадалась я.
- Утром Вы сказали, что на... мой призыв истратили последние магические силы, тогда как Вы позвали дворецкого? - полюбопытсовала я спустя несколько мгновений, чтобы хоть как-то прервать неуютное молчание.