Страшные сказки Disney - Пирсон Ридли. Страница 34
– Тот парень на улице, – орёт Билли, - ваш самый злющий враг на свете! Тащите его сюда! – приказывает она, скрипя зубами.
Билли делает глубокий вдох. Бриллиант действует и на неё тоже. Она вынуждена сопротивляться всеми силами, чтобы не обрушить свой гнев на Мо, который выталкивает какого-то пассажира по проходу и ругается на чём свет стоит. Внутри у Билли клокочет злоба. Её сковывает разочарование. Досада.
Толпа вываливает из автобуса. У Билли голова идёт кругом. Хочется что-нибудь разбить. Хочется орать. «Откуда это во мне?» Она уже забыла, что виноват «Глаз дьявола». Напротив, бриллиант она теперь ценит превыше всего. Билли готова на всё, лишь бы стать главной злодейкой в одной из его многочисленных историй.
На тротуаре уже успела вскипеть драка. Пассажиры навалились на тех двоих, что держали Тима, отбили парня и теперь тащат к дверям автобуса. С перекошенным от ярости лицом Билли пытается как-то поприветствовать Тима, пригласить его сесть в автобус, но рот не даёт сказать ни одного доброго слова. Собрав остаток сил в кулак, Билли с огромным трудом засовывает бриллиант обратно в карман. И прижимает сверху посильнее, чтобы скрыть его сияние.
– Ты как раз вовремя, – замечает Тим.
Билли улыбается. Повернувшись к Мо, говорит:
– В Метрополитен-музей, пожалуйста.
Тим в удивлении садится в автобус.
– Это ты с голубем разговариваешь?
Мистер Креншоу распахивает перед ребятами двери музея.
При виде двух мышей отскакивает в сторону.
– Спокойно, всё в порядке, – говорит ему Билли. – Они наши друзья.
Мыши явно стесняют Креншоу. Ступая на цыпочках, он запирает за ребятами двери.
– Что ж, следуйте за мной! – говорит он вошедшим.
В присутствии Бернарда и мисс Бьянки Креншоу двигается куда расторопнее. Тим решает кое-что уточнить.
– А дверь чёрного хода, через которую вы меня выпустили... Вы её тоже заперли?
Глаза Креншоу разрастаются до размеров мячиков для пинг-понга.
– Ой.
Конечно, нечему удивляться, когда Тим, Билли, Спасатели и сам мистер Креншоу замечают в конце длинного коридора двух грабителей.
Которые достают ножи.
Тим резко останавливается и тыкает в сторону указателя:
«Средние века, Египет, Македония»
– Сюда! – кричит Тим, в то время как грабители кидаются вперёд к пятёрке. – Вот! – Он указывает на витрину со средневековыми мечами и щитами. Креншоу возится с железным кольцом, на котором нанизано, должно быть, не меньше полусотни ключей. Когда на пороге зала появляются грабители, Креншоу распахивает стеклянный футляр. Тим суёт меч поменьше Билли, сам хватает большой.
– Ты что, шутишь? – кричит ему Билли.
– Мы не будем никого резать, – шёпотом сообщает ей Тим, – но они ведь этого не знают.
Мистер Креншоу отступает за спины ребят, в защищённую зону. Грабители надвигаются, но тут Билли замечает, как следом за ними по полу проносится что-то пёстрое. Она сразу смекает, в чём дело, и её начинает распирать смех.
– Эй, что смешного, – одёргивает её Тим.
– Думаю, мечи нам не пригодятся, – отвечает Билли, следя за Бернардом и мисс Бьянкой. Мышки тем временем забираются грабителям в штанины. По ногам головорезов, от стопы до колена, пробегают бугорки. Грабители принимаются с криками отплясывать кульбиты и хлопать себя по ногам. Один втыкает себе в ногу нож и вопит от боли. Вторая валится на спину, пока мышка описывает внутри штанины круги вокруг её ноги.
Креншоу собирает отброшенные грабителями ножи. Билли и Тим подбираются к врагам чуточку ближе.
– Я, кажется, знаю, куда их деть. Как раз подходящее место для таких вот господ! – сообщает Креншоу ребятам, явно довольный собой.
Билли и Тим проводят грабителей через зал, затем через другой и оказываются в третьем, с невероятно высоким потолком. В зале возвышаются две белокаменные египетские гробницы невероятных размеров. Ребята заводят грабителей внутрь гробницы, и мистер Креншоу запирает древние железные ворота одним из своих многочисленных ключей.
– Бриллиант тебя уничтожит, – кидает Билли вдогонку грабительница, и Билли хватается за светящийся карман. – Предсказание есть предостережение.
– Ну это мы ещё посмотрим, – отвечает ей, к удивлению ребят, мистер Креншоу, обнаруживая совершенно неожиданное знание дела. – Итак, вернёмся к тому, с чего начали, – поворачивается он к Билли и Тиму. – Следуйте за мной.
Полуподвальное помещение до крайности похоже на то, где Тим был с Креншоу в прошлый раз. Похоже, да не совсем.
– Ну вот и пришли, – сообщает Креншоу.
Билли ахает, поражённая увиденным. Тим застывает на месте, а потом принимается крутиться волчком. Вокруг ребят расположилось собрание зеркал всевозможных форм, размеров, стилей. «Да их тут не меньше сотни», – думает Тим. В позолоченных рамах, в деревянных, в керамике, кованые. Тонированные, цветные. Овальные, круглые, квадратные, прямоугольные, звёздочкой.
– У меня с ним, честно сказать, никогда ничего не выходило, – уныло сообщает мистер Креншоу. – Но что-то мне подсказывает, что дело не столько в бриллианте, сколько в человеке, который им обладает. Видите ли, мне тут снилось кое-что. Снились двое подростков, вроде вас. И бриллиант всегда у девочки. Мне эти сны уже сколько лет снятся. Поэтому я, когда вас увидел, сразу понял. – Тиму вдруг вспомнилось, как немногим ранее Креншоу уже говорил, что давно их ждёт. – Так ты заглянула в «Глаз дьявола»? – спрашивает Креншоу у Билли.
– Ага.
– Тогда ты знаешь, какой сюжет разворачивается сейчас.
– Ну, это довольно очевидно, – отвечает Билли, указывая на Бернарда и мисс Бьянку.
– Пожалуй, – говорит Креншоу. – И ты наблюдала разрушительную силу бриллианта.
– Лучше с ней не сталкиваться. – У Билли по спине пробегают мурашки.
– Осмотрись здесь хорошенько, – обводит Креншоу рукой зеркала. – Только не раскрывай бриллиант, пожалуйста.
Билли прижимает карман ладонью, и вместе с Тимом они проходят одно зеркало за другим. За ними тихонько следуют мышки. Мистер Креншоу стоит в центре комнаты, поворачиваясь вслед за ребятами.
– Не бойся, милая, иди смело.
«Откуда он может знать, как мне страшно», – думает Билли и слегка ослабляет хватку на кармане.
– Пс, что-то происходит, – шепчет она Тиму, который идёт рядом.
Неплотно прикрытый «Глаз дьявола» начинает мигать в кармане.
– Не может быть, – бормочет Тим.
– Ты тоже это видишь? Прямо как в детстве, помнишь, игра такая была, горячо – холодно. Подходишь ближе, тебе говорят: теплее. Бриллиант становится теплее!
Позолоченная рама на одном из зеркал впереди загорается ярким светом, точно охваченная огнём. Зеркальная гладь испускает искры.
– Вы хоть представляете, сколько я ждал этого момента? – чуть не плачет Креншоу.
– Годы, – угадывает Тим.
– Это был риторический вопрос, но да.
– Так что, собственно, происходит? – взволнованно вставляет Билли.
– Происходит будущее. Происходит прошлое. – Крен-шоу медленным шагом приближается к ребятам. – Вы знаете, мне кажется, у каждого внутри есть какое-то ощущение принадлежности. Каждый сумеет распознать родственную душу.
– Понятия не имею, о чём вы, – отвечает Билли.
– Он имеет в виду, – шёпотом подсказывает ей Тим, – что бриллиант и зеркало связаны.
– Да ну! – вскрикивает Билли.
– Мы с тобой вместе войдём в зеркало, – говорит ей Тим. Кто-то дёргает его за штанину, и, опустив глаза, Тим натыкается на выразительный взгляд Бернарда. – И вы с мисс Бьянкой давайте с нами, если хотите, – добавляет Тим. Мышки обнимаются и весело попискивают.
– Да, конечно, – дрожа всем телом, соглашается Билли.
Креншоу куда-то исчезает. Через минуту возвращается, держа в руках стеклянную коробку.
– Это запасной футляр. Раз уж мы выяснили, какое из зеркал является порталом, ты можешь положить бриллиант сюда. Футляр защитит нас – вас – от его разрушительной силы.