Дорогами Итравы (СИ) - Лешева Мила. Страница 93
- Лорд Итор, значит ли это, что вы как представитель Артиара имеете право потребовать вернуть нас под вашу опеку хотя бы до выяснения всех обстоятельств? - с надеждой в голосе спросила Элира.
- Право - имею, но тут есть сложности... Дабы заявить протест, я должен иметь свидетельство происходящего, а не думаю, что меня пустят во дворец.
- Разве я не могу быть таким свидетелем? В конце концов, любопытство не такой уж редкий порок для девушек, могла же я поинтересоваться, кого именно ищут гвардейцы и что произошло! А после этого, понимая всю важность произошедших событий для родной страны - сделать все, чтобы сообщить об этом вам!
Посол явно смутился и нехотя пояснил:
- Боюсь, леди Элира, вы скомпрометированы как свидетель. То, что вы не могли выбраться из дворца и добраться до посольства в одиночку - очевидно, а значит, вам кто-то помог, вероятнее всего - мужчина, и кто знает, как он замешан в этой истории? Это я рассуждаю как мой возможный противник, - уточнил он. - Кстати, миледи, не хотите рассказать, как это произошло на самом деле?
Ренальд затаил дыхание. Сможет ли она смолчать теперь, когда на нее оказывают столь явное давление? То, что лорд Итор не задал этот вопрос непосредственно ему, Ренальда не удивило: пожалуй, он поступил бы точно также. Интересы своей страны прежде всего...
- Нет, это не моя тайна, - девушка, гордо вскинув голову, бестрепетно встретила взгляд посла, - я дала слово и не нарушу его даже по приказу Его Величества короля Ретлара, поскольку незнание этого факта не способно нанести ущерб интересам Артиара. И уж тем более я не думаю, что вы обязаны говорить правду местным властям! Или я ошибаюсь? Нет? Тогда почему нельзя сказать, что мне оказал помощь кто-то из сотрудников посольства или магов лорда Бриарна? Или вы хотите сказать, что мое слово как свидетеля не стоит ничего из-за того, что я вела себя неподобающе и скомпрометирована как леди? - холодно-насмешливо спросила она.
Ренальд помрачнел. Это было именно то, чего он боялся: оказанная ему леди Элирой помощь скомпрометировала девушку, и это они еще обошли вопрос о том, как именно встретились! И что ему делать? Не будь он подозреваемым в измене, а она - частью договора, предложил бы ей выйти за него замуж, но сейчас... Лорд Дориат сверлил его взглядом, полным холодного гнева, заставляя чувствовать себя еще хуже...
- Я лично не считаю, что вы вели себя неподобающе, - возразил посол, - скорее весьма разумно и смело. И, откровенно говоря, я видел, в каком состоянии был герцог эн Арвиэр, и твердо уверен, что он не смог бы нанести урон вашей чести, даже если бы и захотел. Простите меня за это замечание, Ваша Светлость! Однако требования этикета...
- Их можно обойти, - Элира встретилась глазами с братом, - к примеру, в бегстве вполне мог помочь лорд Дориат...
- Простите, леди Элира, но роман лорда Дориата и леди Риаллы недостаточное основание для того, чтобы дать ему право толкать ее на бегство из дворца! - с военной прямотой заявил лорд Бриарн, - к тому же не уверен, что леди Риалла сможет держаться с вашей стойкостью в случае необходимости...
Девушка обвела взглядом мрачные лица мужчин и лукаво улыбнулась:
- А кто говорит о леди Риалле? Вы что, и правда не знаете? Забавно... В таком случае я позволю себе нарушить одно из основных правил Школы и традиций нашей страны: мое полное имя - Элира эн Таронн, лорд Дориат - мой родной брат.
- Причем старший, - хмыкнул тот, с искренним весельем наблюдая за тем, как осознание меняет лица их собеседников, - так что имею полное право опекать сестренку!
- Всего-то на четверть часа старше, - пожала плечами Элира.
Ренальд с трудом удержался от смешка, наблюдая за ошарашенными лицами артиарцев. Теперь понятно, почему лорд Дориат злится на него и что именно показалось ему странным в общении этих двоих при встрече - леди Элира обратилась к брату "ты"! Интересно, получается, они двойняшки? Маги-двойняшки?! А если учесть, что Дориат младший сын... Любопытная семья у графа эн Таронн - трое детей-магов, и это при том, что и двое одаренных ныне редкость... Надо же, никогда бы не подумал: дочь того, кто отчаянно пытался убить его и кого пытался убить он сам, спасла ему жизнь! Воистину, судьба любит подшутить над людьми...
Лорд Бриарн виртуозно выругался, а затем произнес, качая головой:
- Эта старая перечница леди Нирана! Она ведь не могла не знать и о вашем родстве, и о том, что ритуал... - он замолчал, не договорив.
- Она знала и том и о другом, - спокойно ответила Элира, - так как, беспокойство брата о сестре достаточный и уместный повод для встречи и бегства? Может ли старший - пусть и формально - брат опекать младшую сестру? Я снова достойный доверия свидетель?
Посол вдруг рассмеялся:
- Вы обвели всех вокруг пальца! Лорд Бриарн, вы не подозревали?
- И в мыслях не было! - искренне ответил тот.
- Что ж, леди Элира, в таком случае вы правы! Безусловно, помощь брата не может нанести урон вашей чести даже в глазах наиболее строгого ревнителя этикета, а гарантом чести ваших подруг являетесь вы. Лорд Дориат, вы безусловно превысили свои полномочия, помогая леди Элире и ее подругам сбежать из дворца, однако волнение за сестру вполне извиняет вас, по крайней мере, в моих глазах. Тем более вы двойняшки, говорят, между ними бывает особая связь...
- Кстати, а вот это - чистая правда, мы чувствовали её с раннего детства, - кивнул Дор, а затем со значением усмехнулся, - вчера именно из-за этой связи я и явился ко дворцу, мучимый тревогой, и даже ухитрился пробраться в сад. Надо будет только припомнить, как именно я вывел Эли и ее подруг, и думаю, что к утру мне это удастся.
- Превосходно! Тогда завтра... - посол бросил взгляд в сторону окна, - точнее, сегодня утром я отправлюсь во дворец и потребую передачи остальных леди из группы леди Элиры под нашу опеку. А сейчас нам всем стоит отдохнуть. Только один вопрос... Леди Элира, что знают ваши подруги о том, как именно вам удалось выбраться из дворца и кто этому поспособствовал?
Глаза Элиры холодно блеснули:
- Ровным счётом ничего: я не сказала им о герцоге, в их присутствии мы не обменялись и словом, и я завязала им глаза. Поэтому ни одна из них никоим образом не помешает в любой из затеваемых вами интриг.
Ренальд с трудом сдержал восхищенный свист. Действительно, она не только сохранила доверенный ей секрет потайных ходов, но и смогла защитить своих подруг: не произнесенные вслух слова "и использовать вы их тоже не сможете" расслышал бы любой политик. Он вспомнил о том, как размышлял о леди Элире как о своей возможной супруге, и подумал, что лучшую соратницу и найти невозможно. Да, она бы точно не опорочила имя эн Арвиэр! А вот представить её любящей женой и матерью у него никак не получалось...
Тем временем посол задумчиво смерил девушку взглядом и кивнул:
- Я учту ваши сведения, леди Элира, благодарю. Лорд Дориат, проводите вашу сестру к ее подругам и позаботьтесь об их размещении. Мой дворецкий поможет вам в этом, он предупрежден и будет ждать вас у приемной, в которой вы оставили юных леди.
Дориат поклонился, Элира присела в реверансе, и они оба покинули комнату, лорд Бриарн также поспешил откланяться. Ренальд проводил их взглядом и тяжело поднялся с места:
- Думаю, мне тоже пора, сердечно благодарю за дарованную передышку.
Посол покачал головой:
- Милорд, куда вы пойдете? Не располагая сведениями о том, что творится во дворце, каков расклад сил, не зная, кто у вас остался из союзников... Я понимаю, что вы хотите помочь Его Величеству, но что вы сделаете в одиночку и, простите, в вашем нынешнем состоянии? Вы держитесь на ногах на одной гордости! Впрочем, мы все устали, это был длинный день... Поэтому я предлагаю вам гостеприимство нашего посольства: никто не будет знать, что вы здесь, а как только я выясню, что произошло и в чем конкретно вас обвиняют, мы снова соберемся и обсудим сложившуюся ситуацию.